"las naciones unidas y organizaciones internacionales" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأمم المتحدة والمنظمات الدولية
        
    • الأمم المتحدة الأخرى والمنظمات الدولية
        
    • للأمم المتحدة ومنظمات دولية
        
    • الأمم المتحدة ومنظمات دولية
        
    • للأمم المتحدة والمنظمات الدولية
        
    • الأمم المتحدة ومنظماتها الدولية
        
    Respuestas recibidas de órganos de las Naciones Unidas y organizaciones internacionales UN الردود الواردة من هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية
    Para organizar esta conferencia se requiere la asistencia y la cooperación de todas las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y organizaciones internacionales. UN وسيتطلب تنظيم هذا المؤتمر مساعدة من جميع مؤسسات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية وتعاونها.
    Representantes de organismos de las Naciones Unidas y organizaciones internacionales UN ممثلو وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية
    Alentar la participación de otras carteras ministeriales pertinentes y entidades de las Naciones Unidas y organizaciones internacionales en el Foro. UN تشجيع مشاركة الحقائب الوزارية الأخرى ذات الصلة وهيئات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية في المنتدى البيئي الوزاري العالمي.
    Actualmente el PNUMA trabaja junto con otras entidades de las Naciones Unidas y organizaciones internacionales y regionales en la aplicación del Programa Tunza. UN ويعمل اليونيب في الوقت الراهن مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى والمنظمات الدولية والإقليمية لتنفيذ برنامج تونزا.
    II. Respuestas recibidas de órganos de las Naciones Unidas y organizaciones internacionales UN الثاني - الردود الواردة من هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية
    Respuestas recibidas de órganos de las Naciones Unidas y organizaciones internacionales UN الردود الواردة من هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية
    Tomando nota también de la labor realizada por diferentes organismos de las Naciones Unidas y organizaciones internacionales y regionales en esta esfera, UN وإذ يحيط علماً أيضاً بالأعمال التي قامت بها الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية في هذا الميدان،
    Tomando nota también de la labor realizada por diferentes organismos de las Naciones Unidas y organizaciones internacionales y regionales en esta esfera, UN وإذ يحيط علماً أيضاً بالأعمال التي قامت بها الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية،
    Alentar la participación de otras carteras ministeriales pertinentes y entidades de las Naciones Unidas y organizaciones internacionales en el Foro. UN تشجيع مشاركة الحقائب الوزارية الأخرى ذات الصلة وهيئات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية في المنتدى البيئي الوزاري العالمي.
    Tomando nota también de la labor realizada por diferentes organismos de las Naciones Unidas y organizaciones internacionales y regionales en esta esfera, UN وإذ يحيط علماً أيضاً بالأعمال التي قامت بها الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية،
    Respuestas recibidas de órganos de las Naciones Unidas y organizaciones internacionales UN الردود الواردة من هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية
    En lo que respecta a las relaciones exteriores, se dio un alto grado de prioridad al desarrollo de una cooperación y sinergia más estrechas con las actividades de otras convenciones, órganos de las Naciones Unidas y organizaciones internacionales, gubernamentales y no gubernamentales. UN وعلى صعيد العلاقات الخارجية، فلقد مُنحت الأولوية القصوى لمسألة تطوير تعاون أوثق وتناغم مع أنشطة الاتفاقيات الأخرى وهيئات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والمنظمات الحكومية وغير الحكومية.
    F. Cooperación entre la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y otros organismos y programas de las Naciones Unidas y organizaciones internacionales y regionales UN واو - التعاون بين مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ووكالات وبرامج الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية
    Diversos organismos de las Naciones Unidas y organizaciones internacionales han emprendido tareas útiles en la esfera de la facilitación del comercio, destinadas a fortalecer la eficacia en la utilización de la infraestructura de tránsito existente. UN ويقوم عدد من وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى بأعمال مفيدة في مجال تسهيل التجارة وذلك بهدف زيادة كفاءة استخدام الهيكل الأساسي القائم للنقل.
    En primer lugar, la Escuela Superior coordinó la red de directores de capacitación, que es una comunidad integrada por los jefes de aprendizaje y capacitación de las organizaciones de las Naciones Unidas y organizaciones internacionales afiliadas de todo el mundo. UN فمن ناحية أولى، نسقت الكلية شبكة مديري التعلم، وهي مجموعة تتألف من رؤساء أقسام التعلم والتدريب في مؤسسات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية المنتسبة لها على صعيد العالم.
    Asistieron a la primera reunión del Comité Preparatorio 607 representantes de 142 Estados miembros, 34 participantes de entidades del sector empresarial, 223 participantes de organizaciones no gubernamentales y la sociedad civil, y 110 participantes de órganos de las Naciones Unidas y organizaciones internacionales. UN وحضر الاجتماع الأول 607 ممثلين من 142 دولـة من الــــدول الأعضـــــاء، و 34 مشاركـــــا من مؤسسات قطاع الأعمال التجارية، و 223 مشاركا من المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني، و 110 مشاركين من هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية.
    También se considera prioritario el desarrollo de una cooperación más estrecha y de sinergias con las actividades de otras convenciones, órganos de las Naciones Unidas y organizaciones internacionales, gubernamentales y no gubernamentales. UN وتُولَى الأولوية كذلك لإقامة علاقات أوثق للتعاون والتآزر مع أنشطة الاتفاقيات الأخرى وهيئات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الحكومية وغير الحكومية.
    Activos vendidos a otros organismos de las Naciones Unidas y organizaciones internacionales UN أصول بيعت لوكالات الأمم المتحدة الأخرى والمنظمات الدولية
    Estuvieron representados los grupos regionales e interesados, así como cinco organizaciones de las Naciones Unidas y organizaciones internacionales. UN وكانت ممثلة في الاجتماع المجموعات الإقليمية والمجموعات ذات المصلحة، فضلا عن خمس منظمات تابعة للأمم المتحدة ومنظمات دولية.
    ii) Instituciones del sistema de las Naciones Unidas y organizaciones internacionales competentes; UN ' 2` مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ومنظمات دولية مختصة؛
    También aplicará las enseñanzas adquiridas y las mejores prácticas derivadas de las experiencias de otras entidades de las Naciones Unidas y organizaciones internacionales. UN كما ستطبق الدروس المستفادة وأفضل الممارسات الناشئة عن خبرات الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة والمنظمات الدولية.
    D. Exposición de organismos de las Naciones Unidas y organizaciones internacionales UN دال - البيانات المقدمة من وكالات الأمم المتحدة ومنظماتها الدولية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more