"las necesidades adicionales se debieron principalmente" - Translation from Spanish to Arabic

    • تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا
        
    • تُعزى الاحتياجات الإضافية أساسا
        
    • تعزى الاحتياجات الإضافية أساساً
        
    • نتجت الاحتياجات الإضافية أساسا
        
    las necesidades adicionales se debieron principalmente al aumento de los gastos comunes de personal, que se compensaron en parte por la mayor tasa real de vacantes del 22%, en comparación con el factor de vacantes presupuestadas, del 14%. UN 19 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى زيادة التكاليف العامة للموظفين، وقد قابلها جزئيا ارتفاع معدل الشغور الفعلي وقدره 22 في المائة مقارنة بعامل الشغور المدرج في الميزانية البالغ 14 في المائة.
    las necesidades adicionales se debieron principalmente al hecho de que no fue posible contratar, como se había previsto, servicios de seguridad y limpieza a un precio razonable, por lo que se siguió recurriendo a personal con salario diario a un costo por encima del presupuestado. UN 13 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى عدم توافر أسعار معقولة للعقود المقرّرة للحصول على خدمات الأمن والتنظيف، ومن ثم فقد تواصل استخدام موظفين بأجور يومية تفوق التكاليف المدرجة في الميزانية.
    Personal de contratación internacional las necesidades adicionales se debieron principalmente a unos gastos en concepto de contribuciones del personal y unos gastos comunes de personal superiores a las estimaciones estándar de los gastos. Personal de contratación nacional UN 7 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى الزيادة في تكاليف الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين والزيادة في التكاليف العامة للمنظفين بالمقارنة بتقديرات التكاليف القياسية.
    las necesidades adicionales se debieron principalmente a que los pagos efectivos medios de sueldos y gastos comunes de personal para los funcionarios nacionales de servicios generales en el período de 12 meses fueron superiores a lo presupuestado. UN 15 - تُعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى زيادة المتوسط الفعلي لمدفوعات المرتبات والتكاليف العامة للموظفين بالنسبة للموظفين المحليين أثناء فترة الإثنى عشر شهرا.
    las necesidades adicionales se debieron principalmente a la contratación de un consultor para impartir capacitación sobre Lean Six Sigma y a la cuota prorrateada de la FPNUL de la aplicación de las IPSAS y la gestión de los bienes sobre el terreno. UN 42 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساساً إلى التعاقد مع أحد الخبراء الاستشاريين لتقديم تدريب على برنامج " Lean Six Sigma " ، وإلى الحصة التناسبية للقوة في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية وإدارة الممتلكات في الميدان.
    las necesidades adicionales se debieron principalmente a la creación de una plaza temporaria de la categoría de Subsecretario General para coordinar una respuesta coherente al cólera en Haití y ayudar al Gobierno del país a hacer frente a la epidemia. UN 54 - نتجت الاحتياجات الإضافية أساسا عن إنشاء وظيفة مؤقتة واحدة برتبة أمين عام مساعد لتنسيق عملية متسقة للتصدي للكوليرا في هايتي ومساعدة حكومة هايتي في التعامل مع الوباء.
    las necesidades adicionales se debieron principalmente al mayor volumen de gastos reales debido al despliegue de más miembros de los Voluntarios de las Naciones Unidas durante el período para prestar apoyo en la preparación de las elecciones locales. UN 15 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى ارتفاع النفقات الفعلية بسبب نشر عدد إضافي من متطوعي الأمم المتحدة خلال الفترة المشمولة بالتقرير من أجل دعم عملية التحضير للانتخابات المحلية.
    las necesidades adicionales se debieron principalmente al despliegue de más personal temporario de contratación nacional y de contratación internacional para prestar apoyo a las elecciones presidenciales y legislativas que se celebraron en julio y octubre de 2006 respectivamente. UN 16 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى نشر عدد إضافي من الموظفين الدوليين والوطنيين المؤقتين لدعم الانتخابات الرئاسية والتشريعية التي أجريت في تموز/يوليه وتشرين الأول/أكتوبر 2006.
    las necesidades adicionales se debieron principalmente a la adquisición de equipo de extinción de incendios y a la adquisición no prevista de mobiliario de oficina para el personal adicional desplegado en apoyo de la preparación y celebración de las elecciones presidenciales y legislativas. UN 19 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى اقتناء معدات مكافحة الحرائق واقتناء غير مقرر لأثاث مكتبي من أجل موظفين إضافيين جرى نشرهم لدعم عملية التحضير للانتخابات الرئاسية والتشريعية وإجرائها.
    las necesidades adicionales se debieron principalmente a la adquisición de instalaciones prefabricadas y generadores para establecer dos puestos de observación y mejorar la base del equipo de Adjara, así como al aumento de los costos de los servicios de mantenimiento subcontratados. UN 24 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى اقتناء مرافق جاهزة ومولدات كهربائية لإنشاء مركزي مراقبة، ورفع مستوى قاعدة فريق أدغارا، وكذلك ازدياد تكاليف خدمات الصيانة المعهودة إلى مصادر خارجية.
    las necesidades adicionales se debieron principalmente a las pérdidas por diferencias cambiarias y el aumento de los costos de las suscripciones anuales a periódicos y revistas, así como a la suscripción adicional a una base de datos en línea para los observadores militares. UN 30 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى الخسارة في أسعار الصرف وازدياد تكاليف الاشتراكات السنوية في الصحف والمجلات، وكذلك الاشتراك الإضافي في قاعدة بيانات على الإنترنت لاستخدام المراقبين العسكريين.
    las necesidades adicionales se debieron principalmente a la revisión de las escalas de sueldos del personal nacional del Cuadro de Servicios Generales y los funcionarios nacionales del Cuadro Orgánico a partir del 1 de septiembre de 2010. UN 40 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى تنقيح جداول مرتبات الموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة والموظفين الفنيين الوطنيين اعتبارا من 1 أيلول/سبتمبر 2010.
    las necesidades adicionales se debieron principalmente a la utilización de un contratista para los servicios comerciales de expedición de carga a fin de reducir la dependencia de los medios aéreos para el transporte de carga y la utilización de contratistas individuales para desempeñar las tareas necesarias hasta que se completara la contratación de personal adicional. UN 26 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى استخدام مقاول لشحن البضائع من أجل خفض الاعتماد على الأصول الجوية في عمليات الشحن، والتعاقد مع فرادى المقاولين للاضطلاع بالمهام المطلوبة إلى حين تعيين موظفين إضافيين.
    las necesidades adicionales se debieron principalmente a la preparación de la infraestructura de tecnología de la información y las comunicaciones del Centro Mundial de Servicios para apoyar la implantación de Umoja en la BLNU y en las misiones sobre el terreno conectadas al Centro Mundial de Servicios. UN 27 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى إعداد الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مركز الخدمات العالمي دعما لتنفيذ نظام أوموجا في قاعدة اللوجستيات وفي البعثات الميدانية المرتبطة بمركز الخدمات العالمي.
    las necesidades adicionales se debieron principalmente a un mayor costo real del combustible, que fue de 1,08 dólares por litro, en comparación con los 0,93 dólares por litro aplicados en el presupuesto, y al aumento de las tarifas de movilización para la reserva estratégica de combustible. UN 69 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى ارتفاع التكلفة الفعلية للوقود من 1.08 دولارات للتر الواحد، مقارنة بالسعر المدرج في الميزانية والبالغ 0.93 دولارا للتر الواحد، والزيادة التي شهدتها رسوم تعبئة المخزون الاستراتيجي من الوقود.
    las necesidades adicionales se debieron principalmente a los siguientes factores: a) la asignación temporal de personal de la Sede de las Naciones Unidas y otras misiones de mantenimiento de la paz; b) los costos relacionados con el despliegue de personal en el Centro de Apoyo a la Misión de Santo Domingo; y c) el mayor número de visitas de selección y evaluación, así como sus mayores costos, a los países que aportan fuerzas de policía. UN السفر في مهام رسمية 42 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى: (أ) الانتداب المؤقت لموظفين من مقر الأمم المتحدة وبعثات أخرى لحفظ السلام؛ (ب) التكاليف المرتبطة بإيفاد موظفين إلى مركز دعم البعثة في سانتو دومينغو؛ (ج) ارتفاع عدد وتكاليف زيارات الاختيار والتقييم إلى البلدان المساهمة بقوات شرطة.
    las necesidades adicionales se debieron principalmente al aumento del precio de los combustibles, de la tasa presupuestada de 0,33 dólares por litro a la tasa efectiva de 0,42 dólares por litro. UN 21 - تُعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى زيادة أسعار الوقود عن السعر المدرج في الميزانية من 0.33 دولار للتر إلى السعر الفعلي البالغ 0.42 دولار للتر الواحد.
    las necesidades adicionales se debieron principalmente a un gran aumento inesperado de los gastos de aduanas de los bienes de la Misión en el puerto como resultado del cambio de contrato a un nuevo agente de aduanas, que cobró más que el anterior. UN 26 - تُعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى الزيادة الحادة غير المتوقعة في تكلفة تخليص السلع العائدة للبعثة في الميناء نتيجة لمنح العقد لوكيل التخليص الجمركي الجديد الذي يتقاضى رسوما أعلى من الوكيل السابق.
    las necesidades adicionales se debieron principalmente a la adquisición de equipo adicional, como dispositivos de almacenamiento, computadoras portátiles y equipos de sistemas de información geográfica. UN 73 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساساً إلى اقتناء معدات إضافية، بما في ذلك وسائط لحفظ البيانات وحواسيب محمولة ومعدات لنظم المعلومات الجغرافية.
    las necesidades adicionales se debieron principalmente a la mayor necesidad de recursos en concepto de servicios de tecnología de la información y gastos de equipo para el mantenimiento y la reparación de equipo en relación con la puesta en marcha de Umoja en la Misión. UN 63 - نتجت الاحتياجات الإضافية أساسا عن الاحتياجات الإضافية من خدمات تكنولوجيا المعلومات وتكاليف معدات صيانة وإصلاح المعدات المرتبطة بتنفيذ نظام أوموجا في البعثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more