35. En la figura IV se indican las necesidades de asistencia técnica de las Partes que notificaron que aplicaban parcialmente el artículo 9 de la Convención o no lo aplicaban. | UN | 35- يوضح الشكل الرابع الاحتياجات من المساعدة التقنية اللازمة للدول الأطراف التي أبلغت عن تنفيذ المادة 9 تنفيذا جزئيا أو عن عدم تنفيذ تلك المادة. |
23. En la figura II figuran las necesidades de asistencia técnica de las 18 partes que notificaron que aplicaban parcialmente el artículo 5 de la Convención o no lo aplicaban. | UN | 23- يوضح الشكل الثاني الاحتياجات من المساعدة التقنية اللازمة للدول الأطراف الثماني عشرة التي أبلغت عن تنفيذ المادة 5 من الاتفاقية تنفيذا جزئيا أو عن عدم تنفيذ تلك المادة. |
29. En la figura III se indican las necesidades de asistencia técnica de los Estados parte que notificaron que aplicaban parcialmente el artículo 6 de la Convención o no lo aplicaban. | UN | 29- يوضح الشكل الثالث الاحتياجات من المساعدة التقنية اللازمة للدول الأطراف التي أبلغت عن تنفيذ المادة 6 من الاتفاقية تنفيذا جزئيا أو عن عدم تنفيذ تلك المادة. |
62. En la figura V se indican las necesidades de asistencia técnica de las Partes que notificaron que aplicaban parcialmente el artículo 15 de la Convención o no lo aplicaban. | UN | 62- يوضح الشكل الخامس الاحتياجات من المساعدة التقنية اللازمة للدول الأطراف التي أبلغت عن تنفيذ المادة 15 من الاتفاقية تنفيذا جزئيا أو عن عدم تنفيذ تلك المادة. |
En la figura I puede consultarse una reseña general de las necesidades de asistencia técnica de 44 partes informantes. | UN | ويمكن الاطلاع عل لمحة عامة إجمالية للاحتياجات من المساعدة التقنية لها مقداره 44 طرفا مبلّغا في الشكل الأول. |
Esta experiencia, a su vez, se utiliza para elaborar más detenidamente y perfeccionar un programa de trabajo que atienda a las necesidades de asistencia técnica de las Partes. | UN | وتستخدم هذه التجربة بدورها لمواصلة تطوير وصقل برنامج عمل يفي بالاحتياجات من المساعدة التقنية للأطراف. |
68. En la figura VI se indican las necesidades de asistencia técnica de las Partes que notificaron que aplicaban parcialmente el artículo 16 de la Convención o no lo aplicaban. | UN | 68- يوضح الشكل السادس الاحتياجات من المساعدة التقنية اللازمة للدول الأطراف التي أبلغت عن تنفيذ المادة 16 من الاتفاقية تنفيذا جزئيا أو عن عدم تنفيذ تلك المادة. |
74. En la figura VII se indican las necesidades de asistencia técnica de las Partes que notificaron que aplicaban parcialmente el artículo 17 de la Convención o no lo aplicaban. | UN | 74- يوضح الشكل السابع الاحتياجات من المساعدة التقنية اللازمة للدول الأطراف التي أبلغت عن تنفيذ المادة 17 من الاتفاقية تنفيذا جزئيا أو عن عدم تنفيذ تلك المادة. |
80. En la figura VIII se indican las necesidades de asistencia técnica de las partes que notificaron que aplicaban parcialmente el artículo 23 de la Convención o no lo aplicaban. | UN | 80- يوضح الشكل الثامن الاحتياجات من المساعدة التقنية اللازمة للدول الأطراف التي أبلغت عن تنفيذ المادة 23 من الاتفاقية تنفيذا جزئيا أو عن عدم تنفيذ تلك المادة. |
86. En la figura IX se consignan las necesidades de asistencia técnica de las partes que notificaron que cumplían parcialmente o no cumplían el artículo 25 de la Convención. | UN | 86- يوضح الشكل التاسع الاحتياجات من المساعدة التقنية اللازمة للدول الأطراف التي أبلغت عن تنفيذ المادة 25 من الاتفاقية تنفيذا جزئيا أو عن عدم تنفيذ تلك المادة. |
92. En la figura X se consignan las necesidades de asistencia técnica de las partes que notificaron que cumplían parcialmente o no cumplían el artículo 52 de la Convención. | UN | 92- يوضح الشكل العاشر الاحتياجات من المساعدة التقنية اللازمة للدول الأطراف التي أبلغت عن تنفيذ المادة 52 من الاتفاقية تنفيذا جزئيا أو عن عدم تنفيذ تلك المادة. |
103. En la figura XI se consignan las necesidades de asistencia técnica de las partes que notificaron que cumplían parcialmente o no cumplían el artículo 53 de la Convención. | UN | 103- يوضح الشكل الحادي عشر الاحتياجات من المساعدة التقنية اللازمة للدول الأطراف التي أبلغت عن تنفيذ المادة 53 من الاتفاقية تنفيذا جزئيا أو عن عدم تنفيذ تلك المادة. |
109. En la figura XII se muestran las necesidades de asistencia técnica de las partes que informaron que no aplicaban o sólo aplicaban parcialmente las disposiciones del artículo 54 de la Convención. | UN | 109- يوضح الشكل الثاني عشر الاحتياجات من المساعدة التقنية اللازمة للدول الأطراف التي أبلغت عن تنفيذ المادة 54 من الاتفاقية تنفيذا جزئيا أو عن عدم تنفيذ تلك المادة. |
117. En la figura XIII se indican las necesidades de asistencia técnica de las partes que informaron que no aplicaban o aplicaban sólo parcialmente el artículo 55 de la Convención. | UN | 117- يوضح الشكل الثالث عشر الاحتياجات من المساعدة التقنية اللازمة للدول الأطراف التي أبلغت عن تنفيذ المادة 55 من الاتفاقية تنفيذا جزئيا أو عن عدم تنفيذ تلك المادة. |
124. las necesidades de asistencia técnica de las partes que informaron del cumplimiento parcial o el incumplimiento del artículo 57 de la Convención se muestran en la figura XIV. | UN | 124- يوضح الشكل الرابع عشر الاحتياجات من المساعدة التقنية اللازمة للدول الأطراف التي أبلغت عن تنفيذ المادة 57 من الاتفاقية تنفيذا جزئيا أو عن عدم تنفيذ تلك المادة. |
Esa situación socavaba la capacidad de la Conferencia para examinar la aplicación de la Convención y evaluar las necesidades de asistencia técnica de manera acertada. | UN | وهي حالة تضعف قدرة المؤتمر على استعراض تنفيذ الاتفاقية وإجراء تقييم واف للاحتياجات من المساعدة التقنية. |
La etapa final consiste en abordar las necesidades de asistencia técnica de un Estado parte determinado a fin de poder aplicar el marco legislativo, institucional y basado en los tratados con miras a prestar cooperación internacional para combatir la corrupción, en consonancia con el capítulo IV de la Convención. | UN | أمَّا المرحلة الأخيرة فتشمل الوفاء بالاحتياجات من المساعدة التقنية التي تحددها دولة طرف معيَّنة لتفعيل الإطار التشريعي والمؤسسي والتعاهدي ذي الصلة بتعزيز التعاون الدولي من أجل مكافحة الفساد وفقا للفصل الرابع من الاتفاقية. |