"las necesidades estimadas de" - Translation from Spanish to Arabic

    • اﻻحتياجات المقدرة بمبلغ
        
    • اﻻحتياجات التقديرية البالغة
        
    • اﻻحتياجات المقدرة البالغة
        
    • الاحتياجات المقدرة من
        
    • الاحتياجات التقديرية من
        
    • بتقديرات
        
    • بالتقديرات التي
        
    • تقديرات الاحتياجات من
        
    • تقدر الاحتياجات من
        
    • تتصل اﻻحتياجات المقدرة
        
    • احتياجات تقدر بمبلغ
        
    • لﻻحتياجات المقدرة
        
    • اﻻحتياجات المقدرة التي
        
    • اﻻحتياجات المقدرة ﺑ
        
    • وتبلغ الاحتياجات المقدرة
        
    Las necesidades estimadas de fondos para sufragar costos asociados en el bienio en curso ascienden a 995.300 dólares. UN وتبلغ الاحتياجات المقدرة من الموارد للتكاليف المرتبطة فيما يخص فترة السنتين الحالية 300 995 دولار.
    Las necesidades estimadas de recursos reflejan un factor de vacantes del 3% aplicado al cómputo de los gastos de las dietas por misión. UN وتعكس الاحتياجات المقدرة من الموارد نسبة تبدل قدرها 3 في المائة طُبقت عند حساب تكاليف بدل الإقامة المخصص للبعثة.
    Las necesidades estimadas de personal son las siguientes: UN وفيما يلي الاحتياجات التقديرية من الموظفين:
    16. Toma nota de Las necesidades estimadas de recursos del Fondo Fiduciario para actividades suplementarias especificadas por el Secretario Ejecutivo (28.119.395 dólares de los EE.UU. (21.173.906 euros) para el bienio 2006-2007) (véase el cuadro 5) e invita a las Partes a hacer contribuciones a este Fondo; UN ١6- يحيط علماً بتقديرات التمويل للصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية التي يحددها الأمين التنفيذي (395 119 28 دولارا من دولارات الولايات المتحدة (906 173 21 يورو لفترة السنتين ٢٠٠6-٢٠٠7) (انظر الجدول 5 أدناه)، ويدعو الأطراف إلى تقديم مساهمات لهذا الصندوق؛
    27. Toma nota de Las necesidades estimadas de recursos del Fondo Fiduciario para la participación en las reuniones de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático especificadas por el Secretario Ejecutivo (cuadro 4) e invita a las Partes a hacer contribuciones a ese Fondo; UN 27- يحيط علماً بالتقديرات التي حددها الأمين التنفيذي لتمويل الصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ (الجدول 4)، ويدعو الأطراف إلى تقديم مساهمات إلى هذا الصندوق؛
    Resumen de Las necesidades estimadas de recursos con cargo al Fondo Suplementario, por programa UN الجدول 4- موجز تقديرات الاحتياجات من موارد الصندوق التكميلي حسب البرامج
    En cambio, en la FPNUL Las necesidades estimadas de recursos para la detección de minas y los servicios de remoción de minas ascendieron a 1.215.400 dólares para el mismo período. UN وبالمقابل، تقدر الاحتياجات من الموارد لخدمات كشف الألغام وإزالتها في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان بمبلغ 400 215 1 دولار للفترة نفسها.
    Asimismo, Las necesidades estimadas de 29.300 dólares permitirían adquirir programas de computadora. UN وهناك أيضا احتياجات تقدر بمبلغ ٣٠٠ ٢٩ دولار لاقتناء مجموعات برامجيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more