"las necesidades para el período" - Translation from Spanish to Arabic

    • الاحتياجات للفترة
        
    • اﻻحتياجات لفترة
        
    • للاحتياجات للفترة
        
    • الاحتياجات في الفترة
        
    • احتياجات إضافية لهذه الفترة
        
    • احتياجات الفترة
        
    El total de las necesidades para el período comprendido entre el 1º de julio de 1996 y el 30 de junio de 1997 figura en la columna 4. UN ويبين العمود ٤ مجموع الاحتياجات للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    las necesidades para el período que comenzará el 1° de julio de 1998 incluyen los gastos de conservación del camino, estimados a razón de 16.700 dólares por mes. UN وستغطــي الاحتياجات للفترة التــي تبــدأ فــي ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ تكاليف صيانة الطريق المقدرة بمبلغ ٧٠٠ ١٦ دولار شهريا.
    Anexo Resumen de la evaluación de las necesidades para el período 20152019 UN ملخص تنفيذي لتقييم الاحتياجات للفترة 2015 - 2019
    Se realizó una evaluación de las necesidades para el período 2009/2010. UN أجري تقييم للاحتياجات للفترة 2009/2010.
    Asimismo recomienda que se utilice el costo medio del combustible en el período comprendido entre enero y marzo de 2009 como base para estimar las necesidades para el período 2009/2010. UN وتوصي اللجنة أيضاً باستعمال متوسط تكلفة الوقود للفترة بين كانون الثاني/يناير وآذار/مارس 2009 كأساس لتقدير الاحتياجات في الفترة 2009/2010.
    Como se señala en el párrafo 7 del informe del Secretario General, en el período comprendido entre el 1º de enero y el 30 de junio de 1996 se registraron gastos por valor de 59.620.500 dólares en cifras brutas (58.578.400 dólares en cifras netas), por lo que las necesidades para el período aumentaron en 5.046.900 dólares en cifras brutas (5.011.600 dólares en cifras netas). UN ٦ - وكما هو مبين في الفقرة ٧ من تقرير اﻷمين العام، قيدت نفقات إجماليها ٥٠٠ ٦٢٠ ٥٩ دولار )صافيها ٤٠٠ ٥٧٨ ٥٨ دولار( للفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦، مما أسفر عن احتياجات إضافية لهذه الفترة بلغ إجماليها ٩٠٠ ٠٤٦ ٥ دولار )صافيها ٦٠٠ ٠١١ ٥ دولار(.
    Lo hará cuando se le presente un presupuesto completo en relación con las necesidades para el período que finalizará el 30 de junio de 2002. UN وستبدي اللجنة رأيها عندما تقدم ميزانية كاملة في سياق احتياجات الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2002.
    las necesidades para el período comprendido entre el 15 de abril y el 30 de junio se estiman en 126.800 dólares y para el período comprendido entre el 1º de julio y el 30 de noviembre de 1988 en 436.000 dólares. UN وتقدر الاحتياجات للفترة من ١٥ نيسان/ابريل إلى ٣٠ حزيران/يونيه بمبلغ ٨٠٠ ١٢٦ دولار وللفترة من ١ تموز/يوليــه إلى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ بمبلغ ٠٠٠ ٤٣٦ دولار.
    las necesidades para el período comprendido entre el 1° de julio de 2005 y el 30 de junio de 2006 se basan en tasas estándar de reembolso para equipo pesado y autonomía logística y ascienden a un total de 140.218.600 dólares como sigue: UN 45 - احتُسبت الاحتياجات للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 حتى 30 حزيران/يونيه 2006 على أساس معدلات السداد الموحدة للمعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي بمبلغ إجمالي قدره 600 218 140 دولار على النحو التالي:
    las necesidades para el período posterior a diciembre de 2005 se presentarán en un informe consolidado, en el que figurarán los proyectos de presupuesto de todas las misiones políticas especiales, en la primera parte del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General. UN وسوف تقدم الاحتياجات للفترة التي تلي كانون الأول/ديسمبر 2005 في تقرير موحد يتضمن مقترحات الميزانية لجميع البعثات السياسية الخاصة في الجزء الأول من الدورة الستين للجمعية العامة.
    La Comisión Consultiva observa que las necesidades para el período posterior a diciembre de 2005 se presentarán en un informe consolidado en el que figurarán los proyectos de presupuesto de todas las misiones políticas especiales. UN 3 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الاحتياجات للفترة التي تلي كانون الأول/ديسمبر 2005 ستقدم في تقرير موحد يتضمن مقترحات الميزانية لجميع البعثات السياسية الخاصة.
    las necesidades para el período comprendido entre el 1° de julio de 2006 y el 30 de junio de 2007 se basan en tasas estándar de reembolso para equipo pesado y autonomía logística y ascienden a un total de 146.840.900 dólares como sigue: UN 188 - يستند حساب الاحتياجات للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 حتى 30 حزيران/يونيه 2007 إلى معدلات السداد الموحدة للمعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي بمبلغ إجماليه 900 840 146 دولار، مفصلا على النحو التالي:
    La Comisión Consultiva observa que las necesidades para el período posterior a diciembre de 2005 se presentarán en un informe consolidado en el que figurarán los proyectos de presupuesto de todas las misiones políticas especiales. UN 3 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الاحتياجات للفترة التي تلي كانون الأول/ديسمبر 2005 ستقدم في تقرير موحد يتضمن مقترحات الميزانية لجميع البعثات السياسية الخاصة.
    las necesidades para el período comprendido entre el 1° de julio de 2007 y el 30 de junio de 2008, que ascienden a un total de 158.630.900 dólares, se basan en las tasas estándar de reembolso correspondientes al equipo pesado y la autonomía logística. Su desglose es el siguiente: UN 29 - تستند الاحتياجات للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 إلى المعدلات الموحدة لسداد تكاليف المعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي، بقيمة إجمالية قدرها 900 630 158 دولار، تفاصيلها كالآتي:
    Se ha realizado una evaluación de las necesidades para el período 2010/11 (véase párr. 108 supra). UN أُجري تقييم للاحتياجات للفترة 2010/2011 (انظر الفقرة 108 أعلاه).
    Asimismo recomienda que se utilice el costo medio del combustible entre enero y marzo de 2009 como base para estimar las necesidades para el período 2009/2010, lo cual entrañaría una reducción de 2.816.370 dólares en el proyecto de presupuesto de la Misión para el período 2009/2010. UN وتوصي اللجنة كذلك باستخدام متوسط تكلفة الوقود للفترة بين كانون الثاني/ يناير وآذار/مارس 2009 كأساس لتقدير الاحتياجات في الفترة 2009/2010، وسيترتب على ذلك انخفاضٌ قدره 370 816 2 دولاراً في الميزانية المقترحة للبعثة للفترة 2009/2010.
    6. Para el período comprendido entre el 1º de julio de 1996 y el 30 de junio de 1997 se habían consignado 1.958.400 dólares en cifras brutas (1.732.000 dólares en cifras netas), pero se gastaron 2.415.300 dólares en cifras brutas (2.015.100 dólares en cifras netas), es decir que las necesidades para el período aumentaron en 456.900 dólares en cifras brutas (283.100 dólares en cifras netas). UN ٦ - وقيدت النفقــات البالــغ إجماليها ٣٠٠ ٤١٥ ٢دولار )صافيها ١٠٠ ٠١٥ ٢ دولار( مقابل الاعتماد البـالـغ إجماليه ٩٥٨ ٤٠٠ ١ دولار )صافيه ٠٠٠ ٧٣٢ ١ دولار( للفتـــرة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧، مما أسفر عن احتياجات إضافية لهذه الفترة بلغ إجماليها ٩٠٠ ٤٥٦ دولار )صافيها ٢٨٣ ١٠٠ دولار(.
    Por ello, las necesidades para el período comprendido entre el 1º de julio y el 31 de diciembre de 2008 ascenderían a 1,9 millones de dólares. UN وهكذا، فإن احتياجات الفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 ستبلغ 1.9 مليون دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more