Este panorama general muestra las necesidades totales de recursos tanto de fuentes voluntarias como del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. | UN | وتوضّح هذه اللمحة العامة مجموع الاحتياجات من الموارد من المصادر الطوعية ومن الميزانية العادية للأمم المتحدة على السواء. |
las necesidades totales de recursos en la sección 27E se presentan en cifras netas y las reducciones correspondientes a los diversos objetos de gastos se compensan parcialmente por un aumento en la partida subvenciones y contribuciones de la parte que corresponde a las Naciones Unidas en el servicio único. | UN | أما مجموع الاحتياجات من الموارد في إطار الباب ٧٢ هاء فيرد صافيا، والتخفيضات في مختلف وجوه اﻹنفاق تقابلها في جانب منها، زيادة تحت بند المنح والتبرعات لحصة اﻷمم المتحدة في المرفق الموحد. |
las necesidades totales de recursos en la sección 27E se presentan en cifras netas y las reducciones correspondientes a los diversos objetos de gastos se compensan parcialmente por un aumento en la partida subvenciones y contribuciones de la parte que corresponde a las Naciones Unidas en el servicio único. | UN | أما مجموع الاحتياجات من الموارد في إطار الباب ٧٢ هاء فيرد صافيا، والتخفيضات في مختلف وجوه اﻹنفاق تقابلها في جانب منها، زيادة تحت بند المنح والتبرعات لحصة اﻷمم المتحدة في المرفق الموحد. |
La reducción de las necesidades totales de recursos extrapresupuestarios refleja el nivel de contribuciones voluntarias previstas durante el bienio. | UN | ويعزى الانخفاض في الاحتياجات الإجمالية من الموارد الخارجة عن الميزانية إلى مقدار التبرعات المتوقع خلال فترة السنتين. |
La reducción de las necesidades totales de recursos extrapresupuestarios refleja el nivel de contribuciones voluntarias previstas durante el bienio. | UN | ويعزى الانخفاض في الاحتياجات الإجمالية من الموارد الخارجة عن الميزانية إلى مقدار التبرعات المتوقع خلال فترة السنتين. |
las necesidades totales de recursos para la implantación del sistema de GCI ascenderían a 14.820.500 dólares (antes del ajuste), como se indica en el cuadro 5 infra: | UN | 75 - وترد في الجدول 5 أدناه التفاصيل المتعلقة بمجموع الاحتياجات من الموارد لتنفيذ نظام إدارة المحتوى في المؤسسة الذي يبلغ 500 820 14 دولار (قبل إعادة تقدير التكاليف): |
las necesidades totales de recursos para el primer ejercicio económico sobre la base de las estimaciones de las reuniones en Nueva York se calculan en 30.893.500 euros. | UN | وسيبلغ مجموع الاحتياجات للفترة المالية الأولى استنادا إلى التقديرات المتعلقة بالاجتماعات في نيويورك، 500 893 30 يورو. |
Si todas esas reuniones se celebran en La Haya, las necesidades totales de recursos se calculan en 39.891.300 euros, de los cuales 30.764.200 corresponderían al costo de funcionamiento de la Corte y 9.127.100 al costo de las citadas reuniones y del primer período de sesiones de la Asamblea de los Estados Partes, que tendrá lugar en Nueva York en 2002. | UN | فإذا ما عقدت هذه الاجتماعات في لاهاي، من المقدر أن يبلغ مجموع الاحتياجات من الموارد 300 891 39 يورو، منها 200 764 30 يورو تتصل بتكلفة عمليات المحكمة، و 100 127 9 يورو تتصل بتكلفة الاجتماعات المذكورة آنفا والجلسة الأولى لجمعية الدول الأطراف المقرر عقدها في نيويورك في عام 2002. |
las necesidades totales de recursos para (porcentaje) | UN | مجموع الاحتياجات من الموارد للفترة 2014-2015(أ) |
las necesidades totales de recursos previstas para la Misión de las Naciones Unidas en Nepal entre el 1° de enero y el 31 de diciembre de 2008 se estiman en 56.414.500 dólares en cifras netas (60.018.500 dólares en cifras brutas). | UN | 29 - يقدر مجموع الاحتياجات من الموارد المقترحة لبعثة الأمم المتحدة في نيبال للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 بمبلغ صافيه 500 414 56 دولار (إجماليه 500 018 60 دولار). |
las necesidades totales de recursos para el Proyecto II se indican en el cuadro 4 infra, por lugar de destino y tipo de gastos. Cuadro 4 | UN | 50 - يبين الجدول 4 أدناه مجموع الاحتياجات من الموارد للمرحلة الثانية من مشروع مراقبة الدخول، حسب مركز العمل ونوع الإنفاق. |
las necesidades totales de recursos para la UNAMSIL para el ejercicio financiero desde el 1º de julio de 2005 al 30 de junio de 2006 se han vinculado al objetivo de la Misión por medio de una serie de marcos basados en los resultados, agrupados por componentes: sustantivo civil, militar, de policía civil y de apoyo. | UN | وقد جرت عملية ربط مجموع الاحتياجات من الموارد اللازمة للبعثة للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006 بأهداف البعثة عن طريق عدد من الأطر القائمة على النتائج، مجمَّعة بحسب العناصر التالية: العنصر المدني الفني والعنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية وعنصر الدعم. |
las necesidades totales de recursos de la MINURSO relativas al ejercicio económico comprendido entre el 1° de julio de 2007 y el 30 de junio de 2008 se han vinculado al objetivo de la Misión por medio de diversos marcos basados en los resultados que se agrupan por componente, vale decir, personal civil sustantivo, militar y de apoyo. | UN | وقد تم ربط مجموع الاحتياجات من الموارد اللازمة للبعثة في الفترة المالية الممتدة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 بالهدف المحدد للبعثة عن طريق عدد من أطر العمل الموضوعة على أساس النتائج والمجمَّعة حسب العناصر التالية: العنصر المدني الفني، والعنصر العسكري، وعنصر الدعم. |
Ese monto, añadido a las necesidades adicionales para 2007, hizo ascender a 35.754.800 dólares (38.209.500 dólares en cifras brutas) la estimación de las necesidades totales de recursos en cifras netas. | UN | وبإضافة ذلك المبلغ إلى الاحتياجات الإضافية لعام 2007، تصل تقديرات مجموع الاحتياجات من الموارد لذلك العام إلى مبلغ صافيه 800 754 35 دولار (إجماليه 500 209 38 دولار). |
7. las necesidades totales de recursos para el bienio 2002-2003, incluidos los gastos de apoyo a los programas y las reservas operacionales, aunque excluyendo los posibles gastos en concepto de servicios de conferencias, se estiman en 20.292.600 dólares de los EE.UU., que se desglosan de la manera siguiente: 9.848.500 dólares en 2002 y 10.444.100 dólares en 2003. | UN | 7- وتقدَّر الاحتياجات الإجمالية من الموارد لفترة السنتين 2002-2003، بما في ذلك تكاليف دعم البرامج واحتياطيات رأس المال العامل، ولكن مع استبعاد التكاليف المحتملة لخدمة المؤتمرات، بمبلغ 600 292 20 دولار من دولارات الولايات المتحدة، أي 500 848 9 دولار لسنة 2002 و100 444 10 دولار لسنة 2003. |
La estimación de las necesidades totales de recursos derivadas de la aplicación de las propuestas que figuran en el presente informe asciende a 154.984.700 dólares. | UN | 35 - تقدَّر الاحتياجات الإجمالية من الموارد نتيجةً لتنفيذ المقترحات الواردة في هذا التقرير بمبلغ قدره 700 984 154 دولار. |
las necesidades totales de recursos para la implantación del sistema de GCI ascenderían a 14.992.100 dólares, como se indica en el cuadro 6 que figura a continuación. | UN | 99 - وترد في الجدول 6 أدناه التفاصيل المتعلقة بمجموع الاحتياجات من الموارد لتنفيذ نظام إدارة المحتوى في المؤسسة الذي يبلغ 100 992 14 دولار (بالأسعار الجارية): |
las necesidades totales de recursos para el primer ejercicio económico sobre la base de las estimaciones de las reuniones en Nueva York se calculan en 30.893.500 euros. | UN | وسيبلغ مجموع الاحتياجات للفترة المالية الأولى استنادا إلى التقديرات المتعلقة بالاجتماعات في نيويورك، 500 893 30 يورو. |
3.4 En la subsección A se presentan las necesidades totales de recursos para el Departamento de Asuntos Políticos, que ascienden a 44.575.000 dólares y reflejan un crecimiento de 950.300 dólares. | UN | 3-4 وتُعرض الموارد المتعلقة بإدارة الشؤون السياسية تحت الباب الفرعي ألف، ويصل مجموع الاحتياجات إلى 000 575 44 دولار، مما يعكس نموا قدره 300 950 دولار. |