"las niñas y las mujeres con" - Translation from Spanish to Arabic

    • الفتيات والنساء ذوات
        
    • والفتيات والنساء ذوي
        
    • للفتيات والنساء ذوات
        
    • والفتيات والنساء ذوات
        
    • والفتيات والنساء ذوو
        
    Prevención de la violencia contra las niñas y las mujeres con discapacidad UN منع العنف ضد الفتيات والنساء ذوات الإعاقة
    La violencia contra las niñas y las mujeres con discapacidad ocurre en el hogar, pero también en las escuelas, las instituciones residenciales y en el contexto de los servicios para las personas con discapacidad. UN ولا يحدث العنف ضد الفتيات والنساء ذوات الإعاقة في المنزل فحسب، بل كذلك في المدارس، وفي المؤسسات السكنية وخدمات الإعاقة.
    Incorporación de las niñas y las mujeres con discapacidad en la sociedad: una ventaja para todos UN إدماج الفتيات والنساء ذوات الإعاقة في المجتمع: خطوة مربحة لكل الأطراف
    D. La situación especial de los niños, las niñas y las mujeres con discapacidad UN دال- الوضع الخاص للفتيان والفتيات والنساء ذوي الإعاقة
    Asimismo, proporcionen información sobre los recursos jurídicos disponibles para las niñas y las mujeres con discapacidad y para las mujeres de edad que son víctimas de la violencia. UN ويرجى أيضا تقديم معلومات عن وسائل الانتصاف القانونية المتاحة للفتيات والنساء ذوات الإعاقة والمسنات والنساء من ضحايا العنف.
    III. La situación de los niños, las niñas y las mujeres con discapacidad 304 - 329 53 UN ثالثاً - الوضع بالنسبة للفتيان والفتيات والنساء ذوات الإعاقة 304-329 65
    IV. Situación de los niños, las niñas y las mujeres con discapacidad 469 - 479 92 UN رابعاً - حالة الأطفال والفتيات والنساء ذوو الإعاقة 469-479 108
    Si las niñas y las mujeres con discapacidad disfrutan de todos los derechos y libertades fundamentales en condiciones de igualdad con los niños y los hombres con discapacidad; UN هل تتمتع الفتيات والنساء ذوات الإعاقة بكافة حقوق الإنسان والحريات الأساسية على قدم المساواة مع الأولاد والرجال ذوي الإعاقة
    Si las niñas y las mujeres con discapacidad disfrutan de todos los derechos y libertades fundamentales en condiciones de igualdad con los niños y los hombres con discapacidad. UN ما إذا كانت الفتيات والنساء ذوات الإعاقة يتمتعن بكافة حقوق الإنسان والحريات الأساسية على قدم المساواة مع الفتيان والرجال ذوي الإعاقة
    2. Si las niñas y las mujeres con discapacidad disfrutan de todos los derechos humanos y libertades fundamentales en condiciones de igualdad con los niños y los hombres con discapacidad; UN 2- مدى تمتع الفتيات والنساء ذوات الإعاقة بكافة حقوق الإنسان والحريات الأساسية على قدم المساواة مع الأولاد والرجال ذوي الإعاقة؛
    A la organización le gustaría poner de relieve la importancia de adoptar medidas estratégicas en materia de prevención y protección de las niñas y las mujeres con discapacidad contra la violencia, a la luz del examen al cabo de quince años de la aplicación de la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing, que se centren en lo siguiente: UN وتود المنظمة أن تسلط الضوء على أهمية اتخاذ إجراءات استراتيجية بشأن وقاية الفتيات والنساء ذوات الإعاقة وحمايتهن من العنف، على ضوء استعراض تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين بعد 15 عاماً من اعتمادهما، مع التركيز على ما يلي:
    B. Información sobre si las niñas y las mujeres con discapacidad disfrutan de todos los derechos y libertades fundamentales en condiciones de igualdad con los niños y los hombres con discapacidad UN باء- معلومات عن مدى تمتع الفتيات والنساء ذوات الإعاقة بكافة الحقوق والحريات الأساسية على قدم المساواة مع الفتيان والرجال ذوي الإعاقة
    e) Procurar que autoridades independientes supervisen de una manera eficaz todos los servicios y programas diseñados para ayudar a las niñas y las mujeres con discapacidad; UN (هـ) كفالة الإشراف الفعال من جانب سلطات مستقلة على جميع الخدمات والبرامج الرامية إلى مساعدة الفتيات والنساء ذوات الإعاقة؛
    b) Si las niñas y las mujeres con discapacidad disfrutan de todos los derechos y libertades fundamentales en condiciones de igualdad con los niños y los hombres con discapacidad; UN (ب) مدى تمتع الفتيات والنساء ذوات الإعاقة بكافة حقوق الإنسان والحريات الأساسية على قدم المساواة مع الفتيان والرجال ذوي الإعاقة؛
    a) Adoptar medidas adecuadas encaminadas a impedir todos los tipos de explotación, violencia y abuso contra las niñas y las mujeres con discapacidad, al tiempo que se asegura la prestación de asistencia y apoyo comunitarios adecuados que satisfagan sus necesidades específicas; UN (أ) اتخاذ التدابير المناسبة بهدف تفادي جميع أنواع الاستغلال والعنف والإيذاء المرتكبة ضد الفتيات والنساء ذوات الإعاقة، مع ضمان تقديم المساعدة والدعم المجتمعيين الملائمين اللذين يلبيان احتياجاتهن الخاصة؛
    c) Promover la capacitación sobre las características específicas y las necesidades concretas de las niñas y las mujeres con discapacidad para el personal y los profesionales que trabajen en los servicios de protección a fin de luchar contra la violencia y el abuso sexual, centrándose especialmente en su diversidad y heterogeneidad; UN (ج) تعزيز تدريب الموظفين والمهنيين العاملين في الخدمات الحمائية لمكافحة العنف والإيذاء الجنسي على خصوصيات ظروف الفتيات والنساء ذوات الإعاقة واحتياجاتهن الملموسة ، مع التركيز بشكل محدد على تنوعهن وتباينهن؛
    IV. La situación de los niños, las niñas y las mujeres con discapacidad 236 - 252 45 UN رابعاً - حالة الفتيان والفتيات والنساء ذوي الإعاقة 236-252 56
    IV. La situación de los niños, las niñas y las mujeres con discapacidad UN رابعاً- حالة الفتيان والفتيات والنساء ذوي الإعاقة
    La esterilización forzada de las niñas y las mujeres con discapacidad ha sido ampliamente documentada. UN وقد جرى توثيق التعقيم القسري للفتيات والنساء ذوات الإعاقة على نطاق واسع().
    III. La situación de los niños, las niñas y las mujeres con discapacidad UN ثالثاً- الوضع بالنسبة للفتيان والفتيات والنساء ذوات الإعاقة
    IV. Situación de los niños, las niñas y las mujeres con discapacidad UN رابعاً- حالة الأطفال والفتيات والنساء ذوو الإعاقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more