"las notas a los estados financieros" - Translation from Spanish to Arabic

    • الملاحظات على البيانات المالية
        
    • الملاحظات المرفقة بالبيانات المالية
        
    • شكل ملاحظات على البيانات المالية
        
    • الملاحظات الملحقة بالبيانات المالية
        
    • ملاحظات البيانات المالية
        
    • حواشي البيانات المالية
        
    • كملاحظات على البيانات المالية
        
    • الملاحظات الواردة في البيانات المالية
        
    • في شكل ملاحظات ملحقة بالبيانات المالية
        
    • الملاحظات التي ترفق بالبيانات المالية
        
    • المذكرات الملحقة بالبيانات المالية
        
    • للملاحظات على البيانات المالية
        
    • مذكرات ملحقة بالبيانات المالية
        
    • الملاحظات الواردة ضمن البيانات المالية
        
    • المﻻحظات المذيلة بها الحسابات
        
    Los estados de cuentas son 13 y se complementan con 8 cuadros, así como con las notas a los estados financieros. UN وتتألف الحسابات من ١٣ بيانا مدعمة ﺑ ٨ جداول، فضلا عن الملاحظات على البيانات المالية.
    En las notas a los estados financieros figura una descripción de cada uno de estos fondos o grupos de fondos y de la forma en que funcionan. UN ويرد في الملاحظات على البيانات المالية وصف لكل من هذه الصناديق أو مجموعات الصناديق وكيفية عملها.
    En las notas a los estados financieros figura una descripción de cada uno de esos fondos o grupos de fondos y de la forma en que funciona. UN ويرد في الملاحظات على البيانات المالية وصف لكل من هذه الصناديق أو مجموعات الصناديق وكيفية عملها.
    En el bienio anterior, los montos indicados en las notas a los estados financieros habían sido de 4,2 millones de dólares y 5,3 millones de dólares, lo que supone un aumento de 1.840.000 dólares y 7.410.000 dólares respectivamente. UN وفي فترة السنتين السابقة، كانت المبالغ التي ورد بيانها في الملاحظات المرفقة بالبيانات المالية 4.2 ملايين دولار و5.3 ملايين دولار، مما يمثل زيادة بمبلغ 1.84 مليون دولار و7.41 ملايين دولار على التوالي.
    2. En las notas a los estados financieros figura un resumen de las principales políticas contables aplicadas en la preparación de esos estados. UN 2 - وقد أدرج موجز للسياسات المحاسبية الهامة التي طبقت في إعداد هذه البيانات في شكل ملاحظات على البيانات المالية.
    El pasivo se calcula periódicamente y el valor se hace constar en las notas a los estados financieros. UN ويتم بصفة دورية تقييم الالتزامات المتعلقة بتلك الاستحقاقات ويُفصح عن قيمتها في الملاحظات الملحقة بالبيانات المالية.
    En las notas a los estados financieros figura una descripción de cada uno de esos fondos o grupos de fondos y de la forma en que funcionan. UN ويرد في الملاحظات على البيانات المالية وصف لكل من هذه الصناديق أو مجموعات الصناديق وكيفية عملها.
    Las obligaciones relacionadas con las prestaciones de seguro médico después del servicio aún no se mencionan en las notas a los estados financieros. UN أما التزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة فإنها لا تزال غير مذكورة في الملاحظات على البيانات المالية.
    En las notas a los estados financieros se describe cada uno de esos fondos, o grupo de fondos, así como la forma en que funcionan. UN ويرد في الملاحظات على البيانات المالية وصف لكل من هذه الصناديق أو مجموعات الصناديق وكيفية عملها.
    El valor de los bienes no fungibles se presenta en las notas a los estados financieros. UN وتكشف قيمة الممتلكات غير القابلة للاستهلاك في الملاحظات على البيانات المالية.
    El valor de los bienes no fungibles se presenta en las notas a los estados financieros. UN ويفصح عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة في الملاحظات على البيانات المالية.
    En las notas a los estados financieros se describe cada uno de esos fondos, o grupo de fondos, así como la forma en que funcionan. UN ويرد في الملاحظات على البيانات المالية وصف لكل من هذه الصناديق أو مجموعات الصناديق وكيفية عملها.
    El valor de los bienes no fungibles se divulga en las notas a los estados financieros. UN ويتم الإفصاح عن قيمة الممتلكات غير القابلة للاستهلاك في الملاحظات على البيانات المالية.
    El valor de los bienes no fungibles se presenta en las notas a los estados financieros. UN وتذكر قيمة الممتلكات غير المستهلكة في الملاحظات على البيانات المالية.
    El valor de los bienes no fungibles se presenta en las notas a los estados financieros. UN ويُفصح عن قيمة الممتلكات غير المستهلَكة في الملاحظات على البيانات المالية.
    Después de la auditoría de la Junta, el PNUD incluyó esa contribución en las notas a los estados financieros. UN وبعد مراجعة الحسابات التي أجراها المجلس، أدرج البرنامج الإنمائي لاحقا هذه المساهمة في الملاحظات على البيانات المالية.
    Las condiciones de los contratos de arrendamiento se han incluido en las notas a los estados financieros. UN وترد شروط ترتيبات الإيجار في الملاحظات المرفقة بالبيانات المالية.
    En las notas a los estados financieros figura un resumen de las principales prácticas contables aplicadas en la preparación de los estados financieros. UN 2 - وقد أدرج موجز للسياسات المحاسبية الهامة التي طبقت في إعداد هذه البيانات في شكل ملاحظات على البيانات المالية.
    En las notas a los estados financieros se resumen las principales normas de contabilidad aplicadas en la preparación de esos estados. UN وترد السياسات المحاسبية الهامة المطبقة في إعداد هذه البيانات ملخصة في الملاحظات الملحقة بالبيانات المالية.
    Estas cifras se indicaron en las notas a los estados financieros de 2003. UN وقد أُدرجت هذه المبالغ في ملاحظات البيانات المالية لسنة 2003.
    Cuando esas obligaciones no estén plenamente cubiertas por las correspondientes reservas, se deben consignar adecuadamente en las notas a los estados financieros. UN أما الالتزامات التي لا توفر لها أموال بالكامل، فيتعين الكشف عنها بشكل مناسب في حواشي البيانات المالية.
    En las notas a los estados financieros figura un resumen de las principales normas de contabilidad aplicadas en la preparación de esos estados. UN ويرد موجز السياسات المحاسبية الهامة المتبعة في إعداد هذه البيانات كملاحظات على البيانات المالية.
    Hasta 2006, de conformidad con esas normas, el ACNUR había consignado esas obligaciones en las notas a los estados financieros. UN وكشفت المفوضية حسب هذه المعايير عن هذه الالتزامات حتى عام 2006 في الملاحظات الواردة في البيانات المالية.
    En las notas a los estados financieros figura un resumen de las principales políticas de contabilidad aplicadas en su preparación. UN وهناك موجز للسياسات المحاسبية الهامة المطبقة في إعداد هذه البيانات، مدرج في شكل ملاحظات ملحقة بالبيانات المالية.
    El valor de los bienes no fungibles se indica en las notas a los estados financieros. UN ويجري الكشف عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة في الملاحظات التي ترفق بالبيانات المالية.
    55. En las notas a los estados financieros deben consignarse los beneficios fiscales obtenidos, los motivos de su concesión, su cuantía y su duración prevista. BIBLIOGRAFIA UN ٥٥- وينبغي أن تكشف المذكرات الملحقة بالبيانات المالية عن وجود المزايا الضريبية التي تم الحصول عليها، واﻷسباب التي مُنحت من أجلها، ومبلغ المزايا، ومدتها المتوقعة.
    No obstante, la Junta, sobre la base de su examen de las notas a los estados financieros de las Naciones Unidas y de sus fondos y programas, estimó que el valor global de los bienes no fungibles al 31 de diciembre de 2007 era en total de unos 1.200 millones de dólares. UN ومع ذلك، فوفقاً لاستعراض المجلس للملاحظات على البيانات المالية للأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، قدّر المجلس أن إجمالي قيمة الممتلكات غير المستهلكة بلغ 1.2 بليون دولار تقريبا في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    Las Normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas autorizan a registrar de distinta manera las obligaciones por terminación del servicio, ya sea presentando la información correspondiente en el estado del activo y el pasivo o en las notas a los estados financieros, de conformidad con las políticas de la organización. UN ويسمح نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية بمعاملات محاسبية بديلة في تسجيل مستحقات نهاية الخدمة، إمّا من خلال عملية إفصاح في بيان الأصول والخصوم أو في مذكرات ملحقة بالبيانات المالية طبقاً لسياسات المنظمة.
    En los estados financieros no se reconoce el pasivo eventual, pero si existe, así se indica en las notas a los estados financieros. UN ولا تُثبت الالتزامات المحتملة في البيانات المالية ولكن عرضها يُكشَف عنه في الملاحظات الواردة ضمن البيانات المالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more