Asistencia técnica prestada a los Estados en la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional a las nuevas formas y dimensiones de la delincuencia organizada transnacional | UN | المساعدة التقنية المقدَّمة إلى الدول بشأن تطبيق اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية على الأشكال والأبعاد الجديدة للجريمة المنظمة عبر الوطنية |
II. Aplicación de la Convención contra la Delincuencia Organizada a las nuevas formas y dimensiones de la delincuencia organizada transnacional | UN | ثانيا- تطبيق اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة على الأشكال والأبعاد الجديدة للجريمة المنظمة عبر الوطنية |
Los oradores destacaron la importancia de fortalecer las actividades encaminadas a prevenir y combatir las nuevas formas y dimensiones de la delincuencia organizada, entre ellas el delito cibernético, los delitos contra el medio ambiente, la piratería marítima y el tráfico de fauna y flora, medicamentos fraudulentos y bienes culturales. | UN | وأشار متكلمون إلى أهمية تعزيز الجهود الرامية إلى منع ومكافحة الأشكال والأبعاد الجديدة للجريمة المنظَّمة، بما فيها الجرائم السيبرانية، والجرائم البيئية، والقرصنة البحرية، والاتجار بالحيوانات والنباتات، والأدوية المغشوشة، والممتلكات الثقافية. |
6. Tal vez los Estados estimen que las nuevas formas y dimensiones de la delincuencia organizada transnacional plantean más dificultades para la eficacia de las investigaciones y actuaciones penales, así como para la cooperación internacional, que las originadas por las formas más tradicionales. | UN | 6- وقد تجد الدول أنَّ الأشكال والأبعاد الجديدة للجريمة المنظمة عبر الوطنية تفرض تحديات أكثر مما تفرضه الأشكال التقليدية تغل فعالية التحقيق والملاحقة القضائية وتعرقل التعاون الدولي. |
Elaboración de instrumentos de asistencia técnica, teniendo en cuenta las buenas prácticas y las experiencias adquiridas, en particular las relacionadas con la asistencia prestada a los Estados Miembros en la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional a las nuevas formas y dimensiones de la delincuencia organizada transnacional | UN | استحداث أدوات للمساعدة التقنية، مع مراعاة الممارسات الجيِّدة والدروس المستفادة، بما فيها تلك المتعلقة بمساعدة الدول الأعضاء في تطبيق اتفاقية مكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية على الأشكال والأبعاد الجديدة للجريمة المنظَّمة. |
En el Noveno Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente se llegó a la conclusión de que las nuevas formas y dimensiones del delito y los vínculos entre las organizaciones de delincuentes constituían una amenaza para la seguridad y la estabilidad de los Estados y obligaban a adoptar medidas a nivel mundial. | UN | ١٤٠ - وتوصل مؤتمر اﻷمم المتحدة التاسع لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين إلى أن الأشكال والأبعاد الجديدة للجريمة والصلات القائمة بين المنظمات الاجرامية تهدد أمن الدول واستقرارها، وتحتم اتخاذ إجراءات على الصعيد العالمي. |
5. Elaboración de instrumentos de asistencia técnica, teniendo en cuenta las buenas prácticas y las experiencias adquiridas, en particular las relacionadas con la asistencia prestada a los Estados Miembros en la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional a las nuevas formas y dimensiones de la delincuencia organizada transnacional. | UN | 5- استحداث أدوات للمساعدة التقنية، مع مراعاة الممارسات الجيِّدة والدروس المستفادة، بما فيها تلك المتعلقة بمساعدة الدول الأعضاء في تطبيق اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية على الأشكال والأبعاد الجديدة للجريمة المنظَّمة. |
5. Elaboración de instrumentos de asistencia técnica, teniendo en cuenta las buenas prácticas y las experiencias adquiridas, en particular las relacionadas con la asistencia prestada a los Estados Miembros en la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional a las nuevas formas y dimensiones de la delincuencia organizada transnacional | UN | 5- استحداث أدوات للمساعدة التقنية، مع مراعاة الممارسات الجيِّدة والدروس المستفادة، بما فيها تلك المتعلقة بمساعدة الدول الأعضاء في تطبيق اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية على الأشكال والأبعاد الجديدة للجريمة المنظَّمة |
a) Informe de la Secretaría sobre la asistencia técnica prestada a los Estados en la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional a las nuevas formas y dimensiones de la delincuencia organizada transnacional (CTOC/COP/2012/7); | UN | (أ) تقرير الأمانة عن المساعدة التقنية المقدمة إلى الدول بشأن تطبيق اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية على الأشكال والأبعاد الجديدة للجريمة المنظَّمة عبر الوطنية (CTOC/COP/2012/7)؛ |
88. Varios oradores hicieron hincapié en el problema que planteaban las nuevas formas y dimensiones de la delincuencia organizada transnacional y observaron que la Convención contra la Delincuencia Organizada constituía un marco adecuado para abordarlo, en particular aplicando la noción de " delito grave " . | UN | 88- أبرز عدّة متكلّمين التحدِّي الذي تمثّله الأشكال والأبعاد الجديدة للجريمة المنظَّمة عبر الوطنية، وأشاروا إلى أنَّ اتفاقية مكافحة الجريمة المنظَّمة تعد إطاراً مناسباً لمعالجتها، ولا سيما من خلال مفهوم " الجريمة الخطيرة " . |
5. Si los Estados parte desean tipificar como delitos determinados actos, incluidas las nuevas formas y dimensiones de la delincuencia organizada, además de los actos contemplados en los artículos 5, 6, 8 y 23 de la Convención o en sus Protocolos, será necesario que adopten un enfoque común: estipular que la pena por esos delitos debe ser la privación de libertad durante por lo menos cuatro años. | UN | 5- وإذا ما أرادت الدول الأطرف أن تجرِّم أفعالا محددة، بما يشمل الأشكال والأبعاد الجديدة للجريمة المنظمة، بالإضافة إلى الأفعال المشمولة بالمواد 5 و6 و8 و23 من الاتفاقية وأحكام البروتوكول، فسوف يلزم اتّباع نهج مشترك بين الدول الأطراف: أي النصّ على أن تكون العقوبة على هذه الجرائم الحرمان من الحرية لمدة لا تقل عن أربع سنوات. |
c) Redoblen sus esfuerzos en relación con el establecimiento y el fortalecimiento de la cooperación internacional con respecto a las nuevas formas y dimensiones de la delincuencia organizada transnacional, como el delito cibernético, el abuso y la explotación de los niños por Internet y el tráfico ilícito de bienes culturales; | UN | (ج) أن تعزِّز الجهود الرامية إلى تناول، بل وتوطيد، التعاون الدولي بشأن الأشكال والأبعاد الجديدة للجريمة المنظَّمة عبر الوطنية، مثل الجريمة السيبرانية، وإساءة معاملة الأطفال واستغلالهم باستخدام الإنترنت، والاتِّجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية؛ |
f) Adaptación, si es necesario, de las formas de cooperación internacional en asuntos penales a las particularidades de las nuevas formas y dimensiones de la delincuencia transnacional, por ejemplo a la necesidad de una cooperación oportuna cuando las pruebas pertinentes puedan existir solamente durante un breve lapso o puedan perderse o destruirse con facilidad; | UN | (و) اللجوء، حيثما تقتضي الضرورة، إلى تكييف أشكال من التعاون الدولي في المسائل الجنائية بما يتلاءم مع خصوصيات الأشكال والأبعاد الجديدة للجريمة العابرة للحدود الوطنية، ومن ذلك مثلاً الحاجة إلى الإسراع بالتعاون في الأحوال التي قد لا توجد فيها أدلة ذات أهمية إلا لفترة قصيرة من الزمن أو قد تتعرض فيها للضياع أو التلف بسهولة؛ |