"las obligaciones del período" - Translation from Spanish to Arabic

    • التزامات الفترة
        
    • التزامات الفترات
        
    Economías relativas a las obligaciones del período anterior o cancelación de obligaciones UN الوفورات من التزامات الفترة السابقة، أو إلغاؤها
    Economías relativas a las obligaciones del período anterior o cancelación de obligaciones UN الوفورات من التزامات الفترة السابقة أو إلغاؤها
    Economías relativas a las obligaciones del período anterior o cancelación de obligaciones UN الوفورات من التزامات الفترة السابقة أو إلغاؤها
    Economías relativas a las obligaciones del período anterior o su cancelación UN الوفورات من التزامات الفترة السابقة أو إلغاؤها
    Economías o cancelaciones de las obligaciones del período anterior UN الوفورات في التزامات الفترات السابقة أو إلغاء تلك الالتزامات
    Ajustes y economías de las obligaciones del período anterior UN تسويات ووفورات من التزامات الفترة السابقة
    las obligaciones del período en curso relacionadas con operaciones de mantenimiento de la paz siguen siendo válidas durante los 12 meses siguientes al final del ejercicio económico al que se refieren. UN وتظل التزامات الفترة الراهنة المتعلقة بعمليات حفظ السلام سارية لمدة 12 شهرا بعد انقضاء الفترة المالية التي تتصل بها.
    Ajustes y economías de las obligaciones del período anterior UN تسويات ووفورات من التزامات الفترة السابقة
    las obligaciones del período en curso relacionadas con operaciones de mantenimiento de la paz siguen siendo válidas durante los 12 meses siguientes al final del ejercicio económico al que se refieren. UN وتظل التزامات الفترة الراهنة المتعلقة بعمليات حفظ السلام سارية لمدة 12 شهرا بعد انقضاء الفترة المالية التي تتصل بها.
    las obligaciones del período en curso relacionadas con operaciones de mantenimiento de la paz siguen siendo válidas durante los 12 meses siguientes al final del ejercicio económico al que se refieren. UN وتظل التزامات الفترة الراهنة المتعلقة بعمليات حفظ السلام سارية لمدة 12 شهرا بعد انقضاء الفترة المالية التي تتصل بها.
    las obligaciones del período en curso relacionadas con operaciones de mantenimiento de la paz siguen siendo válidas durante los 12 meses siguientes al final del ejercicio económico al que se refieren. UN وتظل التزامات الفترة الراهنة المتعلقة بعمليات حفظ السلام سارية لمدة 12 شهرا بعد انقضاء الفترة المالية التي تتصل بها.
    las obligaciones del período en curso siguen siendo válidas durante los 12 meses posteriores al cierre del ejercicio económico al que se refieren; UN أما التزامات الفترة الجارية فتظل سارية لمدة 12 شهراً بعد نهاية فترة السنتين المرتبطة بها؛
    las obligaciones del período en curso relacionadas con operaciones de mantenimiento de la paz siguen siendo válidas durante los 12 meses siguientes al final del ejercicio económico al que se refieren. UN وتظل التزامات الفترة الراهنة المتعلقة بعمليات حفظ السلام سارية لمدة 12 شهراً بعد انقضاء الفترة المالية المتصلة بها.
    las obligaciones del período en curso relacionadas con operaciones de mantenimiento de la paz siguen siendo válidas durante los 12 meses siguientes al final del ejercicio económico al que se refieren. UN وتظل التزامات الفترة الراهنة المتعلقة بعمليات حفظ السلام سارية لمدة 12 شهراً بعد انقضاء الفترة المالية المتصلة بها.
    las obligaciones del período en curso relacionadas con operaciones de mantenimiento de la paz siguen siendo válidas durante los 12 meses siguientes al final del ejercicio económico al que se refieren. UN وتظل التزامات الفترة الراهنة المتعلقة بعمليات حفظ السلام سارية لمدة 12 شهراً بعد انقضاء الفترة المالية المتصلة بها.
    las obligaciones del período en curso siguen siendo válidas durante los 12 meses posteriores al cierre del ejercicio económico al que se refieren; UN أما التزامات الفترة الراهنة المتعلقة بعمليات حفظ السلام فتظل سارية لمدة 12 شهرا بعد انقضاء الفترة المالية التي تتصل بها؛
    Esa situación de tesorería mejor de la prevista fue consecuencia del mayor número de contribuciones voluntarias recibidas, los ingresos obtenidos por concepto de intereses, los ahorros respecto de las obligaciones del período anterior y los retrasos en la liquidación de las obligaciones del período en curso. UN وكان الوضع المالي الأفضل مما كان متوقعا هو الذي نجم عن التبرعات الإضافية الواردة، والفائدة المكتسبة من الإيرادات والوفورات من التزامات في فترة سابقة فضلا عن التأخير في تصفية التزامات الفترة الحالية.
    Situación actual de las obligaciones del período anterior y saldos proyectados al 31 de diciembre de 2006 UN حالة التزامات الفترة السابقة في الوقت الراهن والمستويات المتوقع أن تكون عليها الأرصدة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006
    Economías relativas a las obligaciones del período anterior o cancelación de obligaciones UN الوفورات من التزامات الفترات السابقة أو إلغاؤها
    Economías relativas a las obligaciones del período anterior o su cancelación UN الوفورات من التزامات الفترات السابقة أو إلغاء التزامات الفترات السابقة
    Economías relativas a las obligaciones del período anterior o su cancelación UN الوفورات المحققة من التزامات الفترات السابقة، أو إلغاء هذه الالتزامات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more