"las observaciones de la junta de auditores" - Translation from Spanish to Arabic

    • تعليقات مجلس مراجعي الحسابات
        
    • ملاحظات مجلس مراجعي الحسابات
        
    • آراء مجلس مراجعي الحسابات
        
    • شواغل مجلس مراجعي الحسابات
        
    • بمﻻحظات مجلس مراجعي الحسابات
        
    En la propuesta se han tomado en cuenta las observaciones de la Junta de Auditores y la decisión 92/33 del Consejo de Administración, en la que se subraya la necesidad de contener los gastos de administración. UN ويضع المقترح في الاعتبار تعليقات مجلس مراجعي الحسابات ومقرر مجلس الادارة ٢٩/٣٣ التي تشدد على ضرورة الضغط على النفقات الادارية.
    Por último, su delegación apoya las observaciones de la Junta de Auditores y de la Junta Común de Inspección, en particular respecto de la maquinaria de supervisión y la participación de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto en el proceso de examen por la Junta. UN واختتم كلمته بقوله إن وفد بلده يؤيد تعليقات مجلس مراجعي الحسابات ووحدة التفتيش المشتركة، ولا سيما فيما يتعلق بآلية المراقبة وبإشراك اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في عملية الاستعراض التي يقوم بها المجلس.
    Una delegación opinó que era prudente adoptar un criterio conservador en cuanto a la determinación de un saldo apropiado de recursos, pero que se acogerían con satisfacción las observaciones de la Junta de Auditores al respecto. UN ٨٩ - وكان من رأي أحد الوفود أن اتباع نهج متحفظ لتقرير وجود رصيد مناسب للموارد هو أمر يتسم بالحكمة ، إلا أن تعليقات مجلس مراجعي الحسابات على هذا الجانب ستكون محل ترحيب.
    Por último, su delegación desea saber si la Secretaría está de acuerdo con las observaciones de la Junta de Auditores. UN وأخيرا فإن وفده يود أن يعرف ما إذا كانت اﻷمانة العامة توافق على ملاحظات مجلس مراجعي الحسابات.
    Recordando con preocupación las observaciones de la Junta de Auditores sobre las deficiencias de gestión de los bienes fungibles y no fungibles, UN إذ تشير مع القلق الى ملاحظات مجلس مراجعي الحسابات عن أوجه القصور في إدارة الممتلكات المعمﱢرَة وغير المعمﱢرَة،
    5. Pide al Secretario General que se asegure de que el informe solicitado en el párrafo 2 de la resolución 55/226, así como las observaciones de la Junta de Auditores al respecto, se le presenten en la parte principal de su quincuagésimo noveno período de sesiones; UN 5 - تطلب إلى الأمين العام الحرص على أن يقدم التقرير المطلوب في الفقرة 2 من القرار 55/226، وكذلك آراء مجلس مراجعي الحسابات بشأنه، إلى الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها التاسعة والخمسين؛
    Una delegación opinó que era prudente adoptar un criterio conservador en cuanto a la determinación de un saldo apropiado de recursos, pero que se acogerían con satisfacción las observaciones de la Junta de Auditores al respecto. UN ٨٩ - وكان من رأي أحد الوفود أن اتباع نهج متحفظ لتقرير وجود رصيد مناسب للموارد هو أمر يتسم بالحكمة ، إلا أن تعليقات مجلس مراجعي الحسابات على هذا الجانب ستكون محل ترحيب.
    La Secretaría examinó las distintas formas posibles de abordar esos problemas y las observaciones de la Junta de Auditores sobre las medidas que, a su juicio, deberían adoptarse. UN ٥١ - وقد استعرضت اﻷمانة العامة خيارات معالجة هذه القضايا، ودرست تعليقات مجلس مراجعي الحسابات على اﻷعمال التي يرى لزوم القيام بها.
    El Presidente de la Comisión de Auditoría de Filipinas, Sr. Guillermo Carague, presenta las observaciones de la Junta de Auditores (A/55/820). UN وقدم السيد غييرمو كاراغ، رئيس اللجنة الفلبينية لمراجعة الحسابات، تعليقات مجلس مراجعي الحسابات (A/55/820).
    b) Nota del Secretario General por la que se transmiten las observaciones de la Junta de Auditores sobre el mandato de los miembros de la Junta de Auditores (A/49/368); UN )ب( مذكرة من اﻷمين العام يحيل فيها تعليقات مجلس مراجعي الحسابات على فترة ولاية أعضاء مجلس مراجعي الحسابات )A/49/368 و Corr.1(؛
    u) Nota del Secretario General por la que se transmiten las observaciones de la Junta de Auditores sobre prórroga del mandato de los miembros de la Junta de Auditores (A/49/368); UN )ش( مذكرة مقدمة من اﻷمين العام يحيل فيها تعليقات مجلس مراجعي الحسابات على مدة عضوية أعضاء مجلس مراجعي الحسابات A/49/368)(؛
    Nota del Secretario General por la que se transmiten las observaciones de la Junta de Auditores sobre las consecuencias de la prórroga del mandato de los miembros de la Junta de Auditores (resolución 48/216 D de la Asamblea General) UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تعليقات مجلس مراجعي الحسابات على اﻵثار المترتبة على تمديد فترة العضوية ﻷعضاء مجلس مراجعي الحسابات )قرار الجمعية العامة ٨٤/٦١٢ دال(
    La CAPI debería seguir atentamente esa cuestión, a la luz de las observaciones de la Junta de Auditores. UN وينبغي أن تتابع اللجنة هذه المسألة، في ضوء ملاحظات مجلس مراجعي الحسابات.
    las observaciones de la Junta de Auditores se refieren al estado del proyecto cuando se llevó a cabo la auditoría. UN وتعكس ملاحظات مجلس مراجعي الحسابات وضع المشروع وقت القيام بمراجعة الحسابات.
    La Comisión Consultiva está de acuerdo con las observaciones de la Junta de Auditores. UN وتوافق اللجنة الاستشارية على ملاحظات مجلس مراجعي الحسابات.
    La Directora Ejecutiva Adjunta contestó que todas las observaciones de la Junta de Auditores eran útiles para que la organización siguiera hacia adelante. UN 487 - وردت نائبة المديرة التنفيذية بأن جميع ملاحظات مجلس مراجعي الحسابات ساعدت على دفع المنظمة قدما.
    7. Pide al Secretario General que se asegure de que el informe solicitado en el párrafo 2 de su resolución 55/225 A, de 23 de diciembre de 2000, así como las observaciones de la Junta de Auditores al respecto, se le presenten en la parte principal de su quincuagésimo noveno período de sesiones; UN 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل تقديم التقرير الذي طلبت الجمعية العامة تقديمه في الفقرة 2 من قرارها 55/225 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000، والذي يتضمن آراء مجلس مراجعي الحسابات بهذا الشأن، إلى الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من الدورة التاسعة والخمسين؛
    7. Pide al Secretario General que se asegure de que el informe solicitado en el párrafo 2 de su resolución 55/225 A, de 23 de diciembre de 2000, así como las observaciones de la Junta de Auditores al respecto, se le presenten en la parte principal de su quincuagésimo noveno período de sesiones; UN 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل تقديم التقرير الذي طلبت الجمعية العامة تقديمه في الفقرة 2 من قرارها 55/225 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000، والذي يتضمن آراء مجلس مراجعي الحسابات بهذا الشأن، إلى الجمعية في الجزء الرئيسي من دورتها التاسعة والخمسين؛
    5. Pide al Secretario General que se asegure de que el informe solicitado en el párrafo 2 de su resolución 55/226, de 23 de diciembre de 2000, así como las observaciones de la Junta de Auditores al respecto, se le presenten en la parte principal de su quincuagésimo noveno período de sesiones; UN 5 - تطلب إلى الأمين العام الحرص على أن يقدم التقرير المطلوب في الفقرة 2 من قرار الجمعية العامة 55/226 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000، وكذلك آراء مجلس مراجعي الحسابات بشأنه، إلى الجمعية في الجزء الرئيسي من دورتها التاسعة والخمسين؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more