"las observaciones formuladas al respecto" - Translation from Spanish to Arabic

    • التعليقات التي أبديت بشأنه
        
    • وبالتعليقات عليها
        
    • التعليقات عليه
        
    • والتعليقات عليه
        
    • بالتعليقات الصادرة بشأنه
        
    • التعليقات التي أبديت بشأنها
        
    • بالتعليقات بهذا الشأن
        
    • وبالتعليقات الواردة بشأنها
        
    • التعليقات عليها
        
    • التعليقات التي وردت عليها
        
    • المشترك والتعليقات عليها
        
    • مع التعليقات التي أدلى بها بشأنه
        
    • مع التعليقات الواردة بشأنه
        
    • بالتعليقات التي أُبديت بهذا الشأن
        
    • وبالتعليقات عليه
        
    La Junta Ejecutiva aprobó el primer marco de cooperación para Sierra Leona (DP/CCF/SIL/1), con las observaciones formuladas al respecto. UN ٢٢١ - وقد وافق المجلس التنفيذي على إطار التعاون القطري اﻷول لسيراليون )DP/CCF/SIL/1(، مع التعليقات التي أبديت بشأنه.
    La Junta Ejecutiva aprobó el primer marco de cooperación para Sierra Leona (DP/CCF/SIL/1), con las observaciones formuladas al respecto. UN ٢٠٧ - وقد وافق المجلس التنفيذي على إطار التعاون القطري اﻷول لسيراليون )DP/CCF/SIL/1(، مع التعليقات التي أبديت بشأنه.
    Tomó conocimiento de los siguientes documentos de programas por países y de las observaciones formuladas al respecto: UN أحاط علما بمشاريع وثائق البرامج القطرية التالية وبالتعليقات عليها:
    La Junta tomó nota del proyecto de documento del programa común para la República Unida de Tanzanía y las observaciones formuladas al respecto. UN وأحاط المجلس علما بمشروع وثيقة البرنامج القطري المشترك لجمهورية تنزانيا المتحدة والتعليقات عليه.
    La Junta Ejecutiva tomó nota del informe presentado al Consejo Económico y Social (DP/1999/10) y decidió transmitirlo a éste junto con las observaciones formuladas al respecto. UN ٢٣ - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي )DP/1999/10( وقرر إحالته الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي مع التعليقات التي أبديت بشأنه.
    La Junta Ejecutiva tomó nota del informe presentado al Consejo Económico y Social (DP/1999/10) y decidió transmitirlo a éste junto con las observaciones formuladas al respecto. UN ٢٣ - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي )DP/1999/10( وقرر إحالته إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي مع التعليقات التي أبديت بشأنه.
    Tomó nota de los siguientes documentos de programas por países y de las observaciones formuladas al respecto: UN أحاط علما بمشاريع وثائق البرامج القطرية التالية وبالتعليقات عليها:
    Tomó conocimiento de los siguientes proyectos de documento de programas por países y de las observaciones formuladas al respecto: UN أحاط علما بمشاريع وثائق البرامج القطرية التالية وبالتعليقات عليها:
    La Junta tomó nota del proyecto de documento del programa común para la República Unida de Tanzanía y las observaciones formuladas al respecto. UN وأحاط المجلس علما بمشروع وثيقة البرنامج القطري المشترك لجمهورية تنزانيا المتحدة والتعليقات عليه.
    Tomó nota del informe del Administrador sobre la aplicación de los nuevos arreglos sobre programación, junto con las observaciones formuladas al respecto (DP/1996/21); UN أحاط علما بتقرير مدير البرنامج عن تنفيذ ترتيبات البرمجة اللاحقة مشفوعا بالتعليقات بهذا الشأن (DP/1996/21)؛
    DEL PNUD/FNUAP EN 1997 Tomó nota del esbozo de las cuestiones relativas al PNUD y al FNUAP que la Junta Ejecutiva habría de analizar en 1997 y de las observaciones formuladas al respecto (DP/1996/CRP.13); UN أحاط علما بموجز المسائل المتعلقة ببرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان التي من المقترح أن ينظر فيها المجلس التنفيذي في عام ١٩٩٧ مع التعليقات عليها (DP/1996/CRP.13)؛
    La Junta tomó nota de los proyectos de documentos de los programas para Azerbaiyán, Belarús, Camboya, China, Georgia, el Iraq, la República Popular Democrática de Corea, Swazilandia, el Territorio Palestino Ocupado y Turquía, así como de las observaciones formuladas al respecto, que se transmitirían a los países interesados para que las tuvieran en cuenta al ultimar esos documentos, conforme a la decisión 2006/36. UN وأحاط المجلس علما بمشروع وثائق البرامج القطرية لكل من أذربيجان وبيلاروس وتركيا وجمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية وسوازيلند والصين والعراق وكمبوديا والأرض الفلسطينية المحتلة فضلا عن التعليقات التي وردت عليها وسوف تحال إلى البلدان المعنية لتأخذها في حسبانها عند وضع الصيغة النهائية للبرامج، وفق المقرر 206/36.
    La Junta Ejecutiva tomó nota de los siguientes ocho proyectos de documento de programas por países y de las observaciones formuladas al respecto: el Camerún, Guinea Ecuatorial, Haití, Liberia, Nicaragua, el Pakistán (proyecto de documento de programa común para el país), la República Democrática del Congo, Sudáfrica y el Sudán. UN 71 - وأحاط المجلس التنفيذي علما بمشاريع وثائق البرامج القطرية الثماني ومشروع وثيقة واحدة للبرنامج القطري المشترك والتعليقات عليها التالية: باكستان وجمهورية الكونغو الديمقراطية وغينيا الاستوائية والكاميرون وليبريا ونيكاراغوا وهايتي (مشروع وثائق البرامج القطرية المشتركة)، وجنوب أفريقيا والسودان.
    La Junta Ejecutiva aprobó el primer marco de cooperación para el Perú (DP/CCF/PER/1) y las observaciones formuladas al respecto. UN ٢٠٢ - ووافق المجلس التنفيذي على اﻹطار اﻷول للتعاون القطري لبيرو (DP/CCF/PER/1)، مع التعليقات التي أدلى بها بشأنه.
    La Junta Ejecutiva aprobó el primer marco de cooperación con el Pakistán (DP/CCF/PAK/1) y las observaciones formuladas al respecto. UN ٠٨١ - ووافق المجلس التنفيذي على إطار التعاون القطري اﻷول لباكستان )1/KAP/FCC/PD(، مع التعليقات الواردة بشأنه.
    Tomó nota del informe sobre la marcha de los trabajos, presentado verbalmente por el Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y la Directora Ejecutiva del Fondo de Población de las Naciones Unidas, acerca de la armonización de la presentación de presupuestos y cuentas, así como de las observaciones formuladas al respecto; UN أحاط علما بالتقرير المرحلي الشفوي لمدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان عن تحقيق التناسق في عرض الميزانيات والحسابات مشفوعا بالتعليقات التي أُبديت بهذا الشأن.
    La Junta Ejecutiva tomó nota del informe anual del Administrador (DP/1997/16, Adds.1, 3, 5 y 8) y de las observaciones formuladas al respecto. UN ٤٩١ - وقد أحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير السنوي لمدير البرنامج (DP/1997/16, Adds. 1, 3, 5 and 8) وبالتعليقات عليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more