"las oficinas nacionales de estadística de" - Translation from Spanish to Arabic

    • المكاتب الإحصائية الوطنية في
        
    • المكاتب الإحصائية الوطنية من
        
    • للمكاتب الإحصائية الوطنية في
        
    • المكاتب الإحصائية الوطنية على
        
    • مكاتب إحصائية وطنية في
        
    • والمكاتب الإحصائية الوطنية في
        
    • إلى المكاتب الإحصائية الوطنية
        
    • مكاتب إحصائية وطنية من
        
    • مكاتب الإحصاء الوطنية
        
    • مكاتب الإحصاءات الوطنية في
        
    • لمكاتب الإحصاءات الوطنية في
        
    Utilización de nuevas y mejores metodologías estadísticas en las oficinas nacionales de estadística de la región. UN استخدام منهجيات إحصائية محسنة وجديدة في المكاتب الإحصائية الوطنية في المنطقة.
    Participaron en la reunión representantes de las oficinas nacionales de estadística de 30 países y de un Estado libre asociado de los Estados Unidos. UN وشارك في الاجتماع ممثلون عن المكاتب الإحصائية الوطنية في 30 بلدا، بالإضافة إلى ممثل واحد عن كمنولث الولايات المتحدة.
    las oficinas nacionales de estadística de unos 80 países publicitaron el Día, lo que generó cobertura de los medios de difusión en todo el mundo. UN وقامت المكاتب الإحصائية الوطنية في نحو 80 بلدا بالترويج لليوم العالمي، مما أسفر عن تغطية إعلامية هامة في جميع أنحاء العالم.
    Al seminario asistieron representantes de las oficinas nacionales de estadística de 20 países de habla inglesa de África que participan directamente en la preparación y el análisis de datos demográficos. UN وحضر حلقة العمل ممثلون من المكاتب الإحصائية الوطنية من 20 بلدا ناطقا بالإنكليزية في أفريقيا يشاركون مباشرة في إعداد البيانات السكانية وتحليلها.
    Asistieron al taller representantes de las oficinas nacionales de estadística de Camboya, Filipinas, Kazajstán, Maldivas, Mongolia y Sri Lanka. UN وحضر حلقة العمل هذه ممثلون عن المكاتب الإحصائية الوطنية في سري لانكا، والفلبين، وكازاخستان، وكمبوديا، وملديف، ومنغوليا.
    Desde su creación, han participado en las actividades del Grupo de Washington representantes de las oficinas nacionales de estadística de 123 países. UN ومنذ إنشاء الفريق، شارك فيه ممثلون عن المكاتب الإحصائية الوطنية في 123 بلداًً.
    Mediante esas actividades, se trataría de responder de forma eficaz y efectiva a las prioridades y necesidades de las oficinas nacionales de estadística de la región de la CEPE definidas en el programa de trabajo de la Conferencia de Estadísticos Europeos. UN وسيسعى هذا البرنامج الفرعي إلى الاستجابة لأولويات واحتياجات المكاتب الإحصائية الوطنية في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا على نحو واف وفعال حسبما حُدد في برنامج عمل مؤتمر الإحصائيين الأوروبيين.
    Luego de traducirse al español, francés, inglés y ruso, el cuestionario fue enviado a las oficinas nacionales de estadística de casi 200 países de todo el mundo. UN وأرسل الاستبيان بعد ترجمته إلى الإسبانية والانكليزية والروسية والفرنسية إلى المكاتب الإحصائية الوطنية في حوالي 200 بلد في جميع أنحاء العالم.
    las oficinas nacionales de estadística de Australia, el Canadá, el Reino Unido, Francia y la Federación de Rusia también proporcionaron un importante apoyo técnico a los programas regionales. UN وقدمت كذلك المكاتب الإحصائية الوطنية في أستراليا وكندا والمملكة المتحدة وفرنسا وروسيا دعما تقنيا كبيراً للبرامج الإقليمية.
    las oficinas nacionales de estadística de Francia y el Reino Unido están prestando apoyo técnico, y la Oficina Mundial está proporcionando asistencia para los procesos de estimación. UN وتقدم المكاتب الإحصائية الوطنية في فرنسا والمملكة المتحدة الدعم التقني، ويقدم المكتب العالمي المساعدة في عمليات التقدير.
    No obstante, se reconoce que tal vez las oficinas nacionales de estadística de los países en desarrollo deseen introducir las modificaciones y adaptaciones necesarias a la lista común de rubros de datos. UN بيد أنه من المسلم به أن المكاتب الإحصائية الوطنية في البلدان النامية يجوز لها، على نحو ما تراه لازما، أن تعدل وتكيّف القائمة الموحدة لبنود البيانات.
    Fortalecimiento de la capacidad de las oficinas nacionales de estadística de los pequeños Estados insulares en desarrollo del Caribe para el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y otros objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente UN تعزيز قدرة المكاتب الإحصائية الوطنية في الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة البحر الكاريبي على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا
    Desde entonces, el cumplimiento por las oficinas nacionales de estadística de los Estados miembros de la Unión Europea se ha medido utilizando tanto instrumentos de evaluación autónomos como exámenes por pares. UN ويُقاس مدى امتثال المكاتب الإحصائية الوطنية في الدول الأعضاء بالاتحاد الأوروبي منذ ذلك الحين باستخدام أدوات كل من التقييم الذاتي واستعراض الأقران.
    Objetivo de la Organización: Mejorar la capacidad de las oficinas nacionales de estadística de los países en desarrollo para medir los progresos realizados hacia una economía ecológica mediante la utilización de un conjunto amplio de indicadores económicos y ambientales. UN هدف المنظمة: تحسين قدرة المكاتب الإحصائية الوطنية في البلدان النامية على قياس التقدم المحرز نحو إقامة اقتصاد أخضر، وذلك من خلال الاستفادة من مجموعة شاملة من المؤشرات الاقتصادية والبيئية
    Z Fortalecimiento de la capacidad de las oficinas nacionales de estadística de los pequeños Estados insulares en desarrollo del Caribe para el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y otros objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente AA UN تعزيز قدرة المكاتب الإحصائية الوطنية في الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة البحر الكاريبي على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا
    Las actividades de capacitación incluyeron desde seminarios de gestión para los jefes de las oficinas nacionales de estadística de todos los Estados miembros de la región, hasta el apoyo al Equipo de tareas para la armonización de las clasificaciones estadísticas de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental. UN وتراوحت الأنشطة التدريبية بين عقد حلقات دراسية في مجال الإدارة لرؤساء المكاتب الإحصائية الوطنية من جميع الدول الأعضاء في المنطقة ودعم فرقة عمل رابطة أمم جنوب شرق آسيا المعنية بتنسيق التصنيفات الإحصائية.
    :: Fomento de la capacidad de las oficinas nacionales de estadística de la región de la CESPAP para producir, difundir y analizar datos, de conformidad con las normas convenidas a nivel internacional y las buenas prácticas Anexo IV UN :: بناء القدرات للمكاتب الإحصائية الوطنية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ على إنتاج البيانات ونشرها وتحليلها وفقا للمعايير والممارسات الجيدة المتفق عليها دوليا
    El subprograma ejecutará proyectos financiados con cargo a los recursos extrapresupuestarios para fortalecer la capacidad de las oficinas nacionales de estadística de aplicar el sistema de cuentas nacionales en apoyo de la ronda de 2011 del Programa de Comparación Internacional en África, en colaboración con el Banco Africano de Desarrollo. UN وسيقوم البرنامج الفرعي، بالتعاون مع مصرف التنمية الأفريقي، بتنفيذ مشاريع ممولة من مصادر خارجة عن الميزانية بهدف تعزيز قدرات المكاتب الإحصائية الوطنية على تنفيذ نظام الحسابات القومية دعما لجولة عام 2011 من برنامج المقارنات الدولية لأفريقيا.
    Desde su creación, han participado en las actividades del Grupo de Washington representantes de las oficinas nacionales de estadística de 116 países. UN ومنذ إنشاء فريق واشنطن، اشترك فيه ممثلو مكاتب إحصائية وطنية في 116 بلداً.
    El Código de prácticas compromete a la Eurostat y a las oficinas nacionales de estadística de los Estados miembros de la Unión Europea a aplicar un enfoque común y amplio a la producción de estadísticas de alta calidad. UN وتلزم المدونة المكتب الإحصائي للجماعة الأوروبية والمكاتب الإحصائية الوطنية في الدول الأعضاء بالاتحاد الأوروبي باتباع نهج مشترك وشامل لإنتاج إحصاءات عالية الجودة.
    Así pues, los estudios de casos deben incluir ejemplos de prácticas de las oficinas nacionales de estadística de diferentes regiones, especialmente las que no están tan adelantadas, de manera que las observaciones y directrices puedan estar más adaptadas a las circunstancias de esos países. UN ولذا، يتعين أن تشمل دراسات الحالة ممارسات مكاتب إحصائية وطنية من مختلف الأقاليم، وخاصة تلك الأقاليم التي ليست على نفس الدرجة من التقدم لزيادة إمكانية تماشي الملاحظات والمبادئ التوجيهية مع ظروف هذه البلدان.
    Se ha puesto en marcha una completa página web sobre estadísticas de género y violencia contra la mujer en colaboración con las oficinas nacionales de estadística de la región. UN وأُنشئ موقع شبكي شامل بالتعاون مع مكاتب الإحصاء الوطنية في المنطقة يتضمن إحصائيات جنسانية وإحصائيات عن العنف ضد المرأة.
    Grupo de trabajo de los jefes de las oficinas nacionales de estadística de la región de la CESPAO UN الفريق العامل لرؤساء مكاتب الإحصاءات الوطنية في منطقة الإسكوا
    Se invitó a las oficinas nacionales de estadística de los países avanzados en la materia a contribuir a las actividades de la Asociación y proporcionar conocimientos técnicos y asesoramiento a sus pares de los países en desarrollo, así como a transferir conocimientos en ámbitos como las metodologías y los programas de encuesta. UN ويرجى أن تساهم مكاتب الإحصاءات الوطنية في البلدان المتقدمة إحصائياً في أنشطة الشراكة وأن توفر الخبرة والمشورة لمكاتب الإحصاءات الوطنية في البلدان النامية، بالإضافة إلى نقل المعرفة في مجالات مثل المنهجيات وبرامج الاستقصاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more