Programa de trabajo y evolución futura; sesión informativa trimestral sobre las operaciones del Fondo para la Consolidación de la Paz | UN | برنامج العمل وسبل المضي قدما؛ وإحاطة فصلية عن عمليات صندوق بناء السلام |
Al respecto, han sido útiles las sesiones informativas trimestrales sobre las operaciones del Fondo para la Consolidación de la Paz organizadas por la Oficina de Apoyo a la Consolidación de la Paz. | UN | وأضاف أن الإحاطات الفصلية التي يقدمها مكتب دعم بناء السلام عن عمليات صندوق بناء السلام كانت مفيدة. |
La Oficina de Apoyo a la Consolidación de la Paz presta apoyo a la labor de la Comisión de Consolidación de la Paz en todos sus aspectos sustantivos y supervisa las operaciones del Fondo para la Consolidación de la Paz. | UN | ويقدم مكتب دعم بناء السلام الدعم لعمل لجنة بناء السلام بجميع جوانبه الفنية ويشرف على عمليات صندوق بناء السلام. |
La Oficina de Apoyo a la Consolidación de la Paz presta apoyo a la labor de la Comisión de Consolidación de la Paz en todos sus aspectos sustantivos y supervisa las operaciones del Fondo para la Consolidación de la Paz. | UN | ويقدم مكتب دعم بناء السلام الدعم لعمل لجنة بناء السلام بجميع جوانبه الفنية ويشرف على عمليات صندوق بناء السلام. |
La Oficina de Apoyo a la Consolidación de la Paz facilita la labor de la Comisión de Consolidación de la Paz en todos sus aspectos sustantivos y supervisa las operaciones del Fondo para la Consolidación de la Paz. | UN | ويقدم مكتب دعم بناء السلام الدعم لعمل لجنة بناء السلام بجميع جوانبه الفنية ويشرف على عمليات صندوق بناء السلام. |
La Oficina de Apoyo a la Consolidación de la Paz facilita la labor de la Comisión de Consolidación de la Paz en todos sus aspectos sustantivos y supervisa las operaciones del Fondo para la Consolidación de la Paz. | UN | ويقدم مكتب دعم بناء السلام الدعم لعمل لجنة بناء السلام بجميع جوانبه الفنية ويشرف على عمليات صندوق بناء السلام. |
La Oficina de Apoyo a la Consolidación de la Paz facilita la labor de la Comisión de Consolidación de la Paz en todos sus aspectos sustantivos y supervisa las operaciones del Fondo para la Consolidación de la Paz. | UN | ويقدم مكتب دعم بناء السلام الدعم لعمل لجنة بناء السلام بجميع جوانبه الفنية ويشرف على عمليات صندوق بناء السلام. |
Los alquileres y gastos de conservación del UNITAR correspondientes al ejercicio de 2003, que ascenderían a 152.700 dólares, se financiarían con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas mediante una consignación complementaria en el marco de las operaciones del Fondo para imprevistos. | UN | وستتكفل الميزانية العادية بتكاليف اليونيتار المتعلقة بالإيجار والصيانة والبالغة 700 152 دولار لتغطية احتياجات عام 2003 التي سيخصص لها اعتماد إضافي في سياق عمليات صندوق الطوارئ. |
Consideramos que los miembros de la Comisión deben ser informados más a menudo sobre las operaciones del Fondo para la Consolidación de la Paz y que se les debe proporcionar más información sobre los desembolsos con la antelación adecuada. | UN | ونرى أنه من الضروري إطلاع أعضاء لجنة بناء السلام بتواتر أكبر على عمليات صندوق بناء السلام، وتبادل المعلومات المتعلقة بالمبالغ المنصرفة في وقت مبكر بما فيه الكفاية لدراستها. |
Preparación para el examen del mandato del Fondo para la Consolidación de la Paz; preparación del informe del Secretario General sobre la consolidación de la paz después de los conflictos y la recuperación temprana; sesión informativa trimestral sobre las operaciones del Fondo para la Consolidación de la Paz | UN | الإعداد لاستعراض اختصاصات صندوق بناء السلام؛ وإعداد تقرير الأمين العام عن بناء السلام بعد انتهاء النزاع والإنعاش المبكر؛ وإحاطة فصلية عن عمليات صندوق بناء السلام |
Cualquier suma que la Asamblea General decida asignar en apoyo de las actividades del Comité sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad tendría que proporcionarse en el contexto de las operaciones del Fondo para imprevistos. | UN | وإن أي مبلغ قد تقرر الجمعية العامة تخصيصه لدعم أنشطة اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة قد يتعين توفيره في سياق عمليات صندوق الطوارئ. |
Cualquier suma que la Asamblea General decida asignar para permitir que el Instituto siga funcionando en 2006 y en años posteriores tendría que facilitarse, por consiguiente, mediante una consignación adicional en el contexto de las operaciones del Fondo para imprevistos establecido por la Asamblea en su resolución 41/213. | UN | ولذلك فإن أي مبلغ قد تقرر الجمعية العامة تخصيصه لتمكين المعهد من مواصلة عملياته في عام 2006 وما بعده سيتعين توفيره عن طريق اعتماد إضافي في سياق عمليات صندوق الطوارئ المنشأ عملا بقرار الجمعية 41/213. |
Por tanto, cualquier suma que la Asamblea General decida asignar al apoyo de la Oficina del Representante Especial tendría que suministrarse con cargo a una consignación adicional para el bienio 2008-2009 y dentro de las operaciones del Fondo para imprevistos. | UN | ومن ثم، فأي مبلغ قد تقرر الجمعية العامة تخصيصه لدعم مكتب الممثل الخاص لا بد أن يجري توفيره من خلال اعتماد إضافي لفترة السنتين 2008-2009 يُرصد في سياق عمليات صندوق الطوارئ. |
En consecuenciaAccordingly, se proponen las enmiendas que figuran the following amendments (en negritasin bold type) a continuación, en primer lugar, a las normas generales aplicables a las operaciones del Fondo para el Medio Ambienteare proposed to, first, the general procedures governing the operations of the Environment Fund: | UN | وبناءً على ذلك، يقترح إجراء التعديلات التالية (بالحروف البارزة)، أولاًَ، على الإجراءات العامة التي تحكم عمليات صندوق البيئة: |
Por consiguiente, cualquier suma que la Asamblea General decida asignar para que el Instituto pueda seguir funcionando después de septiembre de 2004 tendría que obtenerse mediante una consignación adicional en el contexto de las operaciones del Fondo para imprevistos establecido por la Asamblea General en su resolución 41/213, de 19 de diciembre de 1986. | UN | وعليه، فإن أي مبلغ قد تقرر الجمعية العامة تخصيصه لتمكين المعهد من مواصلة عملياته بعد أيلول/سبتمبر 2004، سيتعين تقديمه من خلال اعتماد إضافي في سياق عمليات صندوق الطوارئ الذي أنشأته الجمعية العامة في القرار 41/213 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1986. |
3.7 La Oficina de Apoyo a la Consolidación de la Paz seguirá promoviendo activamente la labor de la estructura de las Naciones Unidas para la consolidación de la paz mediante el apoyo a la Comisión de Consolidación de la Paz en todos sus aspectos sustantivos, la supervisión de las operaciones del Fondo para la Consolidación de la Paz y el fomento de la colaboración con entidades pertinentes del sistema de las Naciones Unidas. | UN | 3-7 وسيواصل مكتب دعم بناء السلام العمل بنشاط للدفع قدماً بعمل هيكل الأمم المتحدة المعني ببناء السلام من جميع جوانبه الفنية، والإشراف على عمليات صندوق بناء السلام وتشجيع التعاون مع الكيانات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة. |
3.7 La Oficina de Apoyo a la Consolidación de la Paz seguirá promoviendo activamente la labor de la estructura de las Naciones Unidas para la consolidación de la paz mediante el apoyo a la Comisión de Consolidación de la Paz en todos sus aspectos sustantivos, la supervisión de las operaciones del Fondo para la Consolidación de la Paz y el fomento de la colaboración con entidades pertinentes del sistema de las Naciones Unidas. | UN | 3-7 وسيواصل مكتب دعم بناء السلام العمل بنشاط للدفع قدماً بعمل هيكل الأمم المتحدة المعني ببناء السلام عن طريق دعم عمل لجنة بناء السلام من جميع جوانبه الفنية، والإشراف على عمليات صندوق بناء السلام وتشجيع التعاون مع الكيانات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة. |