También se recogen la correspondencia y las consultas mantenidas con las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y otras partes interesadas. | UN | كما ترد أيضاً المراسلات والمشاورات مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الجهات الفاعلة الأخرى. |
Por último, la CP trataría de la acreditación de las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y de la admisión de observadores. | UN | وأخيراً، ينظر مؤتمر الأطراف في اعتماد المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية وقبول المراقبين. |
Por último, la CP trataría de la acreditación de las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y de la admisión de observadores. | UN | وأخيراً، ينظر مؤتمر الأطراف في اعتماد المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية وقبول المراقبين. |
Se invita a participar en la reunión a los miembros de las misiones permanentes, el personal de la Secretaría, los representantes de las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y los medios de difusión. | UN | وأعضاء البعثات الدائمة، وموظفو الأمانة العامة، وممثلو المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية مدعوون للحضور. |
Se invita a asistir a los miembros de las misiones permanentes, los funcionarios de la Secretaría y los representantes de las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y los medios de difusión. | UN | أعضاء البعثات الدائمة وموظفو الأمانة العامة وممثلو المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية مدعوون للحضور. |
Se invita a participar en la reunión a los miembros de las misiones permanentes, el personal de la Secretaría, los representantes de las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y los medios de difusión. | UN | وأعضاء البعثات الدائمة، وموظفو الأمانة العامة، وممثلو المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية مدعوون للحضور. |
Se invita a participar en la reunión a los miembros de las misiones permanentes, el personal de la Secretaría, los representantes de las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y los medios de difusión. | UN | وأعضاء البعثات الدائمة، وموظفو الأمانة العامة، وممثلو المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية مدعوون للحضور. |
Se invita a participar en la reunión a los miembros de las misiones permanentes, el personal de la Secretaría, los representantes de las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y los medios de difusión. | UN | وأعضاء البعثات الدائمة، وموظفو الأمانة العامة، وممثلو المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية مدعوون للحضور. |
Se invita a participar en la reunión a los miembros de las misiones permanentes, el personal de la Secretaría, los representantes de las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y de los medios de difusión. | UN | وأعضاء البعثات الدائمة، وموظفو الأمانة العامة، وممثلو المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية مدعوون للحضور. |
Se invita a participar en la reunión a los miembros de las misiones permanentes, el personal de la Secretaría, los representantes de las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y de los medios de difusión. | UN | وأعضاء البعثات الدائمة، وموظفو الأمانة العامة، وممثلو المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية مدعوون للحضور. |
Ya que estas cuestiones son de índole mundial, las recomendaciones también se dirigen a las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y a la comunidad de donantes. | UN | ونظرا ﻷن هذه القضايا تحظى باهتمام عالمي فإن هذه التوصيات موجهة أيضا إلى المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية فضلا عن مجموعة المانحين. |
Además, el Relator Especial está sumamente agradecido a todas las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y a los particulares que le proporcionaron información sobre la situación del derecho a la vida en Burundi. | UN | وبالاضافة الى ذلك، يود المقرر الخاص أن يعرب عن تقديره البالغ لجميع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية واﻷفراد على تزويده بمعلومات عن حالة إعمال الحق في الحياة في بوروندي. |
Además, el Comité invitó a los Estados miembros, la comunidad internacional, especialmente las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales, y el sector privado a que tomaran determinadas medidas en relación con las distintas opciones. | UN | كما دعت اللجنة الدول اﻷعضاء والمجتمع الدولي، بما في ذلك المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية وكذلك القطاع الخاص إلى اتخاذ إجراءات محددة فيما يتعلق بخيارات محددة. |
Vela por que se establezca un enlace con las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y los grupos principales, incluidas las comunidades académicas y de empresarios, sobre cuestiones relacionadas con la energía y los recursos naturales; | UN | يضمن الاتصال مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والمجموعات الرئيسية، بما فيها جماعات اﻷكاديميين ورجال اﻷعمال بشأن مسائل تتصل بالطاقة والموارد الطبيعية؛ |
También actuará de mediadora y organizadora de las actividades comunes de los organismos y apoyará las iniciativas de las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y de personalidades de renombre con el fin de promover los preparativos de la Conferencia. | UN | كذلك فإنه سيعمل كجهة تسهيل وكمنظم للأنشطة المشتركة بين الوكالات وكداعم لمبادرات المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والشخصيات المعروفة جيدا بغية تعزيز الأعمال التحضيرية للمؤتمر. |
Quedan invitados a asistir los miembros de las misiones permanentes, el personal de la Secretaría, los representantes de las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y de los medios de difusión. | UN | والدعوة موجهة إلى أعضاء البعثات الدائمة وموظفي الأمانة العامة وممثلي المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والعاملين في وسائط الإعلام. |
Quedan invitados a asistir los miembros de las misiones permanentes, el personal de la Secretaría, los representantes de las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y de los medios de difusión. | UN | والدعوة موجهة إلى أعضاء البعثات الدائمة وموظفي الأمانة العامة وممثلي المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام. |
Se invita a asistir a la reunión a los miembros de las misiones permanentes, el personal de la Secretaría y los representantes de las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y de los medios de difusión. | UN | وأعضاء البعثات الدائمة وموظفو الأمانة العامة، وممثلو المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام مدعوون للحضور. |
Se invita a asistir a los miembros de las misiones permanentes, los funcionarios de la Secretaría y los representantes de las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y los medios de difusión. | UN | أعضاء البعثات الدائمة وموظفو الأمانة العامة وممثلو المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية مدعوون للحضور. |
Se invita a asistir a los miembros de las misiones permanentes, los funcionarios de la Secretaría y los representantes de las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y los medios de difusión. | UN | أعضاء البعثات الدائمة وموظفو الأمانة العامة وممثلو المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية مدعوون للحضور. |
Relaciones externas: enlace con las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y centros e instituciones dedicados a la investigación en materia de política social en relación con las cuestiones que figuran en el programa de trabajo. | UN | العلاقات الخارجية: الاتصال مع المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية ذات الصلة ومراكز ومؤسسات البحوث المتعلقة بالسياسات الاجتماعية وذلك بشأن القضايا التي تندرج في برنامج العمل. |