También es indispensable fortalecer las asociaciones en el contexto de la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular, así como las asociaciones con las organizaciones internacionales y regionales competentes y entre el sector público y el privado. | UN | ومن الضروري أيضا تعزيز الشراكات في سياق التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، وتعزيز الشراكات مع المنظمات الدولية والإقليمية ذات الصلة وبين القطاعين العام والخاص. |
7. Ayudar a asegurar un seguimiento adecuado llevando un registro de todas las decisiones tomadas y facilitar su aplicación manteniendo contacto con las organizaciones internacionales y regionales competentes. | UN | سابعا - تساعد على كفالة المتابعة المناسبة بالاحتفاظ بسجل لجميع القرارات التي يتم التوصل إليها وتيسير تنفيذها بإجراء الاتصالات مع المنظمات الدولية والإقليمية ذات الصلة. |
6. Colaborará con las organizaciones internacionales y regionales competentes en la protección de los derechos humanos y las libertades del hombre. | UN | 6 - التعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية المعنية بحماية حقوق الإنسان وحرياته. |
Apreciando los esfuerzos de la Iniciativa de Europa Central para fortalecer sus relaciones con el sistema de las Naciones Unidas y con las organizaciones internacionales y regionales competentes con el fin de elaborar y aplicar proyectos y programas en todas las esferas prioritarias, | UN | وإذ تقدر الجهود التي تبذلها مبادرة أوروبا الوسطى لتعزيز علاقاتها مع منظومة الأمم المتحدة ومع المنظمات الدولية والإقليمية المعنية من أجل وضع المشاريع والبرامج وتنفيذها في جميع المجالات ذات الأولوية، |
13.11 Los gobiernos, al nivel que corresponda y con el apoyo de las organizaciones internacionales y regionales competentes, deberían: | UN | ١٣ - ١١ ينبغي أن تقوم الحكومات، على المستوى الملائم، بدعم من المنظمات الدولية واﻹقليمية ذات الصلة بما يلي: |
13. Pide también al Secretario General que aplique las recomendaciones pertinentes contenidas en la sección IV del informe dentro de los límites de los recursos financieros disponibles y con toda otra ayuda que le presten los Estados que estén en condiciones de hacerlo y, cuando proceda, en cooperación con las organizaciones internacionales y regionales competentes; | UN | " 13 - تطلب أيضا إلى الأمين العام تنفيذ التوصيات ذات الصلة الواردة في الجزء الرابع من التقرير في حدود الموارد المالية المتاحة واعتمادا على أي مساعدة أخرى تقدمها الدول التي تستطيع تقديم تلك المساعدة، وبالتعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية المناسبة حيثما لزم الأمر؛ |
r) Trabajar con las organizaciones internacionales y regionales competentes con el fin de promover el conocimiento y el cumplimiento de las medidas; | UN | (ص) العمل مع المنظمات الدولية والإقليمية ذات الصلة بغرض تعزيز الوعي بالتدابير والامتثال لها؛ |
r) Trabajar con las organizaciones internacionales y regionales competentes con el fin de promover el conocimiento y el cumplimiento de las medidas; | UN | (ص) العمل مع المنظمات الدولية والإقليمية ذات الصلة بغرض تعزيز الوعي بالتدابير والامتثال لها؛ |
v) Colaborar con las organizaciones internacionales y regionales competentes con el fin de promover el conocimiento y el cumplimiento de las medidas; | UN | (ت) العمل مع المنظمات الدولية والإقليمية ذات الصلة بغرض تعزيز الوعي بالتدابير والامتثال لها؛ |
r) Trabajar con las organizaciones internacionales y regionales competentes con el fin de promover el conocimiento y el cumplimiento de las medidas; | UN | (ص) العمل مع المنظمات الدولية والإقليمية ذات الصلة بغرض تعزيز الوعي بالتدابير والتقيد بها؛ |
v) Colaborar con las organizaciones internacionales y regionales competentes con el fin de promover el conocimiento y el cumplimiento de las medidas; | UN | (ت) العمل مع المنظمات الدولية والإقليمية ذات الصلة بغرض تعزيز الوعي بالتدابير والامتثال لها؛ |
El Comité proseguirá su colaboración y diálogo con las organizaciones internacionales y regionales competentes en relación con sus actividades de lucha contra el terrorismo. | UN | 26 - وستواصل اللجنة تعاونها وحوارها مع المنظمات الدولية والإقليمية ذات الصلة بشأن ما تبذله اللجنة من مساع في مجال مكافحة الإرهاب. |
n) Trabajar con las organizaciones internacionales y regionales competentes con el fin de promover el conocimiento y el cumplimiento de las medidas; | UN | (ن) العمل مع المنظمات الدولية والإقليمية المعنية بغرض تعزيز الوعي بالتدابير والامتثال لها؛ |
n) Trabajar con las organizaciones internacionales y regionales competentes con el fin de promover el conocimiento y el cumplimiento de las medidas; | UN | (ن) العمل مع المنظمات الدولية والإقليمية المعنية بغرض تعزيز الوعي بالتدابير والامتثال لها؛ |
n) Trabajar con las organizaciones internacionales y regionales competentes con el fin de promover el conocimiento y el cumplimiento de las medidas; | UN | (ن) العمل مع المنظمات الدولية والإقليمية المعنية بغرض تعزيز الوعي بالتدابير والامتثال لها؛ |
r) Trabajar con las organizaciones internacionales y regionales competentes con el fin de promover el conocimiento y el cumplimiento de las medidas; | UN | " (ص) العمل مع المنظمات الدولية والإقليمية المعنية بغرض تعزيز الوعي بالتدابير والامتثال لها؛ |
r) Trabajar con las organizaciones internacionales y regionales competentes con el fin de promover el conocimiento y el cumplimiento de las medidas; | UN | (ص) العمل مع المنظمات الدولية والإقليمية المعنية بغرض تعزيز الوعي بالتدابير والامتثال لها؛ |
13. Pide también al Secretario General que aplique las recomendaciones pertinentes contenidas en la sección IV del informe dentro de los límites de los recursos financieros disponibles y con toda otra ayuda que le presten los Estados que estén en condiciones de hacerlo y, cuando proceda, en cooperación con las organizaciones internacionales y regionales competentes; | UN | " 13 - تطلب أيضا إلى الأمين العام تنفيذ التوصيات ذات الصلة الواردة في الجزء الرابع من التقرير في حدود الموارد المالية المتاحة واعتمادا على أي مساعدة أخرى تقدمها الدول التي تستطيع تقديم تلك المساعدة، وبالتعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية المناسبة حيثما لزم الأمر؛ |
Se debería alentar a los Estados y las organizaciones internacionales y regionales competentes que tengan capacidad para hacerlo a que ofrezcan asistencia técnica y financiera adecuada a otros Estados a fin de aumentar su capacidad de aplicar eficazmente las sanciones. | UN | 21 - وينبغي تشجيع الدول والمنظمات الدولية والإقليمية المعنية القادرة على تقديم مساعدة تقنية ومالية مناسبة إلى الدول الأخرى لتعزيز قدرتها على تنفيذ الجزاءات بفعالية. |
6. Los Estados Parte colaborarán entre sí y con las organizaciones internacionales y regionales competentes, según proceda, con miras a promover y formular las medidas señaladas en el presente artículo. | UN | 6- تتعاون الدول الأطراف، حسب الاقتضاء، فيما بينها ومع المنظمات الدولية والاقليمية المعنية على تعزيز وتطوير التدابير المشار اليها في هذه المادة. |
Acogiendo con satisfacción el empeño de la Organización de Cooperación Económica en consolidar sus vínculos con el sistema de las Naciones Unidas y las organizaciones internacionales y regionales competentes con miras al desarrollo y la promoción de proyectos en todos los ámbitos prioritarios, | UN | وإذ ترحب بالمساعي التي تبذلها منظمة التعاون الاقتصادي بهدف توطيد صلاتها بمنظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية ذات الصلة بغية وضع المشاريع وتعزيزها في جميع المجالات ذات الأولوية، |