"las organizaciones no gubernamentales en las reuniones" - Translation from Spanish to Arabic

    • المنظمات غير الحكومية في اجتماعات
        
    • المنظمات غير الحكومية في الاجتماعات
        
    Celebramos que en el proyecto de nota de la Secretaría se hayan dado aclaraciones sobre el papel de las organizaciones no gubernamentales en las reuniones de la CNUDMI. UN ونحن نرحّب بالتوضيح الوارد في مشروع مذكّرة الأمانة بشأن دور المنظمات غير الحكومية في اجتماعات الأونسيترال.
    80. Las Partes destacaron el importante papel que desempeñan las organizaciones no gubernamentales en las reuniones de los órganos creados en virtud de la Convención y en la aplicación de ésta. UN ٠٨- وشددت اﻷطراف على أهمية دور المنظمات غير الحكومية في اجتماعات هيئتي الاتفاقية وتنفيذ الاتفاقية.
    Otras disposiciones específicas serían necesarias para facilitar la participación de las organizaciones no gubernamentales en las reuniones del Consejo dedicadas a sus respectivas especialidades. UN وثمة ترتيبات بعينها ستزيد من تيسير مشاركة المنظمات غير الحكومية في اجتماعات المجلس المكرسة لميادين خبرة هذه المنظمات على نحو محدد.
    C. Facilitar la participación de las organizaciones no gubernamentales en las reuniones intergubernamentales UN جيم - تيسير مشاركة المنظمات غير الحكومية في الاجتماعات الحكومية الدولية
    En segundo lugar, la participación de las organizaciones no gubernamentales en las reuniones dedicadas a los países concretos resulta fundamental, ya que las organizaciones no gubernamentales conocen la situación sobre el terreno, en particular en zonas distintas de las capitales. UN وثانيا، فإن مشاركة المنظمات غير الحكومية في الاجتماعات المخصصة لبلد معين أمر يتسم بأهمية حاسمة، لأن هذه المنظمات تعرف الحالة على الطبيعة، خاصة في المناطق الواقعة خارج عواصم البلدان المعنية.
    no gubernamentales 40.000 2. Participación de las organizaciones no gubernamentales en las reuniones de la Convención UN 2- مشاركة المنظمات غير الحكومية في اجتماعات اتفاقية مكافحة
    3. Participación de las organizaciones no gubernamentales en las reuniones de la Convención UN 3- مشاركة المنظمات غير الحكومية في اجتماعات اتفاقية مكافحة التصحر
    Teniendo presentes los artículos 93 y 95 del Reglamento de la Asamblea de los Estados Partes, en los que se prevé la participación de las organizaciones no gubernamentales en las reuniones de la Asamblea y de sus órganos subsidiarios, UN إذ تضع في اعتبارها المادتين 93 و 95 من النظام الداخلي لجمعية الدول الأطراف اللتين تنصان على مشاركة المنظمات غير الحكومية في اجتماعات الجمعية وهيئاتها الفرعية،
    D. Participación de las organizaciones no gubernamentales en las reuniones de los grupos de expertos 29 8 UN دال- مشاركة المنظمات غير الحكومية في اجتماعات أفرقة الخبراء 29 8
    El ACNUR financió la creación del sitio Web de PARINAC y el Consejo Internacional de Organizaciones Voluntarias, que ya ha dado muestras de ser un instrumento de utilidad para preparar la participación de las organizaciones no gubernamentales en las reuniones del ACNUR. UN وأُنشئ موقع المجلس الدولي للمؤسسات الخيرية وعملية " الشراكة في العمل " على شبكة الويب بتمويل من المفوضية، وثبتت فعلاً فائدة هذه الأداة لدى التحضير لمشاركة المنظمات غير الحكومية في اجتماعات المفوضية.
    El ACNUR financió la creación del sitio Web de PARINAC y el Consejo Internacional de Organizaciones Voluntarias, que ya ha dado muestras de ser un instrumento de utilidad para preparar la participación de las organizaciones no gubernamentales en las reuniones del ACNUR. UN وأُنشئ موقع المجلس الدولي للمؤسسات الخيرية وعملية " الشراكة في العمل " على شبكة الويب بتمويل من المفوضية، وثبتت فعلاً فائدة هذه الأداة لدى التحضير لمشاركة المنظمات غير الحكومية في اجتماعات المفوضية.
    3. Recuerda que en los artículos 93 y 95 del Reglamento de la Asamblea de los Estados Partes se prevé la participación de las organizaciones no gubernamentales en las reuniones de la Asamblea y de sus órganos subsidiarios; UN 3 - تشير إلى أن المادتين 93 و 95 من النظام الداخلي لجمعية الدول الأطراف تنصان على مشاركة المنظمات غير الحكومية في اجتماعات الجمعية وهيئاتها الفرعية؛
    También acoge con beneplácito la participación de las organizaciones no gubernamentales en las reuniones de este último para hacer exposiciones orales o presentar aclaraciones con respecto a la información suministrada a los fines de la preparación de la lista de cuestiones y preguntas, compuesta de unas 30 preguntas. UN وترحب أيضا بمشاركة المنظمات غير الحكومية في اجتماعات الفريق العامل لما قبل الدورة الخاصة بالعروض الشفوية والتوضيحات المتعلقة بالمعلومات المقدمة بهدف إعداد قائمة بالقضايا والأسئلة، التي تتألف من نحو 30 سؤالا.
    Se está ampliando la cooperación activa sobre el terreno entre las principales organizaciones no gubernamentales especializadas y los organismos de las Naciones Unidas, para la que no basta con establecer las redes y los mecanismos con los que se fomenta la participación de las organizaciones no gubernamentales en las reuniones de las Naciones Unidas. UN ٧١ - ويتزايد التعاون الميداني النشط بين كبرى منظمات الخبراء غير الحكومية وبين وكالات اﻷمم المتحدة. وهذا التعاون على مستوى الميدان يتطلب نهجا أكثر مباشرة من مجرد وضع شبكات وآليات ﻹشراك المنظمات غير الحكومية في اجتماعات اﻷمم المتحدة.
    Se sugirió que la Sección de Organizaciones no Gubernamentales del Departamento de Información Pública y el Servicio de Enlace de las Naciones Unidas proporcionaran asistencia financiera a los representantes de las organizaciones no gubernamentales de los países en desarrollo para garantizar un equilibrio regional adecuado entre las organizaciones no gubernamentales en las reuniones, conferencias y diálogos sobre políticas de las Naciones Unidas. UN واقتُرح أن يقوم قسم المنظمات غير الحكومية التابع ﻹدارة شؤون اﻹعلام ودائرة الاتصال بالمنظمات غير الحكومية بتقديم المعونة المالية لممثلي المنظمات غير الحكومية من البلدان النامية لكفالة التوازن اﻹقليمي المناسب بين المنظمات غير الحكومية في اجتماعات اﻷمم المتحدة ومؤتمراتها والحوارات التي تجريها بشأن السياسة العامة.
    d) Apoyo a la participación de los representantes de las organizaciones no gubernamentales en las reuniones de los centros de coordinación regionales que se organizarán cada año (para 2002, 46.000 dólares y para 2003, 46.000, por un total de 92.000 dólares para el bienio). UN (د) تيسير مشاركة ممثلي المنظمات غير الحكومية في اجتماعات مراكز التنسيق الإقليمية التي ستنظم كل عام (بتمويل قدره 000 46 دولار لعام 2002، و000 46 دولار لعام 2003، بما يصل مجموعه إلى 000 92 دولار من دولارات الولايات المتحدة لفترة السنتين)؛
    En segundo lugar, la participación de las organizaciones no gubernamentales en las reuniones dedicadas a los países concretos resulta fundamental, ya que las organizaciones no gubernamentales conocen la situación sobre el terreno, en particular en zonas distintas de las capitales. UN وثانيا، فإن مشاركة المنظمات غير الحكومية في الاجتماعات المخصصة لبلد معين أمر يتسم بأهمية حاسمة، لأن هذه المنظمات تعرف الحالة على الطبيعة، خاصة في المناطق الواقعة خارج عواصم البلدان المعنية.
    En lo que respecta a la participación de las organizaciones no gubernamentales en las reuniones dedicadas a países concretos, debería requerirse el consentimiento del gobierno interesado, pues si no el proceso de consolidación de la paz no podrá prosperar. La delegación de China abogará porque se adopte un enfoque prudente y cauteloso. UN أما فيما يتعلق بمشاركة المنظمات غير الحكومية في الاجتماعات المخصصة للبلدان، فلا بد من الحصول على موافقة الحكومة المعنية، وإلا فإن عملية بناء السلام لن يكتب لها النجاح، واختتم كلمته قائلا إن وفد بلاده يدعو إلى اتباع نهج حكيم يتسم بالحذر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more