"las organizaciones regionales y subregionales a que" - Translation from Spanish to Arabic

    • المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية على
        
    El Consejo alienta a las organizaciones regionales y subregionales a que elaboren, según proceda, una estrategia regional de protección y ofrezcan un marco coherente y sólido para abordar las cuestiones de protección. UN وهو يشجع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية على أن تضع، بحسب الاقتضاء، استراتيجية إقليمية للحماية وأن توفر إطارا متسقا ومتينا لمعالجة قضايا الحماية.
    A este respecto, el Consejo de Seguridad alienta además a las organizaciones regionales y subregionales a que presten su plena cooperación a los comités de sanciones de las Naciones Unidas y a sus grupos de expertos en la realización de las actividades encomendadas. UN وفي هذا الصدد، يشجع المجلس كذلك المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية على التعاون التام مع لجان جزاءات الأمم المتحدة وأفرقة خبرائها في تنفيذ الأنشطة المنوطة بها.
    El Comité alienta a todas las organizaciones regionales y subregionales a que intensifiquen sus actividades de lucha contra el terrorismo, de conformidad con sus mandatos, y elaboren y compartan planes de acción para 2003 y 2004. UN وتشجع اللجنة جميع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية على اتخاذ إجراءات لمكافحة الإرهاب على نحو يتمشى مع ولاياتها وتطوير خطط العمل وتقاسمها لفترة السنتين 2003-2004.
    Más en concreto, en la Estrategia se alienta a las organizaciones regionales y subregionales a que movilicen recursos y conocimientos especializados, establezcan o refuercen mecanismos de lucha contra el terrorismo, mejoren los controles fronterizos y aduaneros, den a conocer las mejores prácticas en materia de fortalecimiento de la capacidad de lucha contra el terrorismo y aumenten el intercambio de información. UN وبتحديد أكبر، تشجع الاستراتيجية المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية على تعبئة الموارد والخبرات، وإنشاء آليات لمكافحة الإرهاب أو تعزيز هذه الآليات، من أجل تحسين مراقبة الحدود والجمارك، وتبادل أفضل الممارسات في مجال بناء القدرات المتعلقة بمكافحة الإرهاب، وزيادة تبادل المعلومات.
    3. Alienta también a las organizaciones regionales y subregionales a que fortalezcan y aumenten su cooperación mutua, incluso procurando mejorar sus respectivas capacidades, en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales; UN 3 - يشجع كذلك المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية على تعزيز وتكثيف التعاون فيما بينها، بما في ذلك الجهود الرامية إلى تحسين قدرات كل منها، وذلك فيما يتعلق بصون السلام والأمن الدوليين؛
    3. Alienta también a las organizaciones regionales y subregionales a que fortalezcan y aumenten su cooperación mutua, incluso procurando mejorar sus respectivas capacidades, en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales; UN 3 - يشجع كذلك المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية على تعزيز وتكثيف التعاون فيما بينها، بما في ذلك الجهود الرامية إلى تحسين قدرات كل منها، وذلك فيما يتعلق بصون السلام والأمن الدوليين؛
    3. Alienta a las organizaciones regionales y subregionales a que fortalezcan y aumenten su cooperación mutua, especialmente procurando mejorar sus respectivas capacidades, en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales; UN 3 - يشجع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية على تعزيز التعاون فيما بينها وتكثيفه، بما في ذلك الجهود الرامية إلى تحسين قدرات كل منها، فيما يتعلق بصون السلام والأمن الدوليين؛
    20. Alienta a las organizaciones regionales y subregionales a que sigan mejorando sus intercambios temáticos oficiosos con los Estados Miembros sobre cuestiones relacionadas con la mediación, según corresponda y de conformidad con la Carta; UN ٢٠ - تشجع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية على مواصلة تعزيز التبادل المواضيعي غير الرسمي مع الدول الأعضاء بشأن القضايا ذات الصلة بالوساطة، حسب الاقتضاء، ووفقا للميثاق؛
    17. Alienta a las organizaciones regionales y subregionales a que nombren, según corresponda, coordinadores en materia de mediación y a que comuniquen periódicamente su información de contacto al Secretario General, y solicita al Secretario General que mantenga y comparta esta información con los Estados Miembros y las organizaciones regionales y subregionales, según corresponda; UN ١٧ - تشجع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية على أن تعين، حسب الاقتضاء، جهات لتنسيق الوساطة وأن تقوم بشكل منتظم بإبلاغ الأمين العام بالمعلومات المتعلقة بجهات الاتصال، وتطلب إلى الأمين العام أن يتعهد هذه المعلومات وأن يتيحها للدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، حسب الاقتضاء؛
    20. Alienta a las organizaciones regionales y subregionales a que sigan mejorando sus intercambios temáticos oficiosos con los Estados Miembros sobre cuestiones relacionadas con la mediación, según corresponda y de conformidad con la Carta; UN ٢٠ - تشجع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية على مواصلة تعزيز تبادل الآراء على نحو غير رسمي بخصوص المواضيع المتصلة بقضايا الوساطة مع الدول الأعضاء، حسب الاقتضاء، ووفقا للميثاق؛
    El Comité alienta a todas las organizaciones regionales y subregionales a que envíen información sobre sus actividades y planes de acción, para incluirla en la sección de " actividades regionales " . UN وتشجع اللجنة جميع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية على أن تقدم معلومات عن أنشطتها وخطط عملها لإدراجها في القسم الذي يتناول " الإجراءات الإقليمية " .
    En el párrafo 6 de la resolución 1631 (2005) del Consejo de Seguridad se instó a todas las organizaciones regionales y subregionales a que mejoraran la eficacia de sus actividades contra el terrorismo. UN 61 - حثت الفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1631 (2005) جميع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية على تعزيز فعالية الجهود التي تبذلها لمكافحة الإرهاب.
    Insta a las organizaciones regionales y subregionales a que ayuden a los Estados, según proceda, a aplicar los acuerdos vigentes y a que intensifiquen sus esfuerzos por erradicar el comercio ilícito de armas pequeñas y armas ligeras incluso mediante mecanismos regionales más eficaces. UN " ويحث المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية على مساعدة الدول، حسب الاقتضاء، على تنفيذ الاتفاقات القائمة وتعزيز الجهود الرامية إلى القضاء على الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بطرق من بينها زيادة فعالية الآليات الإقليمية.
    El Consejo de Seguridad, a la vez que asume la responsabilidad primordial en cuanto al mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, alienta a las organizaciones regionales y subregionales a que fortalezcan e incrementen la cooperación entre ellas, incluso a que mejoren su capacidad respectiva, en cuanto al mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. UN " وإذ يظل مجلس الأمن مسؤولا في المقام الأول عن صون السلام والأمن الدوليين، فإنه يشجع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية على تعزيز التعاون فيما بينها وتوسيع نطاقه، بما في ذلك تعزيز قدرات كل منها في مجال صون السلام والأمن الدوليين.
    6. Alienta a las organizaciones regionales y subregionales a que refuercen y aumenten la cooperación entre ellas, y en particular la cooperación entre la Unión Africana, la Organización de los Estados Americanos, la Liga de los Estados Árabes, la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental y la Unión Europea, incluidas medidas para mejorar sus respectivas capacidades, en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales; UN 6 - يشجع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية على تعزيز وزيادة التعاون فيما بينها، ولا سيما التعاون بين الاتحاد الأفريقي ومنظمة الدول الأمريكية وجامعة الدول العربية ورابطة أمم جنوب شرق آسيا والاتحاد الأوروبي، بما في ذلك الجهود المبذولة للنهوض بقدرات كل منها، في مجال صون السلام والأمن الدوليين؛
    " El Consejo, a la vez que asume la responsabilidad primordial en cuanto al mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, alienta a las organizaciones regionales y subregionales a que fortalezcan e incrementen la cooperación entre ellas, incluso a que mejoren su capacidad respectiva, en cuanto al mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. UN " وإذ يظل المجلس مسؤولا في المقام الأول عن صون السلام والأمن الدوليين، فإنه يشجع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية على تعزيز وزيادة التعاون فيما بينها، بما في ذلك تعزيز قدرات كل منها في مجال صون السلام والأمن الدوليين.
    17. Alienta a las organizaciones regionales y subregionales a que nombren, según corresponda, coordinadores en materia de mediación y comuniquen periódicamente su información de contacto al Secretario General, y solicita al Secretario General que mantenga y comparta esta información con los Estados Miembros y las organizaciones regionales y subregionales, según corresponda; UN ١٧ - تشجع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية على أن تعيِّن، حسب الاقتضاء، جهات لتنسيق الوساطة، وتقوم بشكل منتظم بإبلاغ معلومات الاتصال إلى الأمين العام، وتطلب إلى الأمين العام أن يحتفظ بهذه المعلومات ويتيحها للدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، حسب الاقتضاء؛
    d) El Comité alentará a las organizaciones regionales y subregionales a que se mantengan informadas sobre la aplicación por sus miembros de la resolución 1373 (2001) y otras mejores prácticas, códigos y normas internacionales pertinentes y sobre las necesidades de asistencia adicional, y a que transmitan dicha información al Comité y a los que podrían prestar asistencia. UN (د) ستشجع اللجنة المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية على التوعية بتنفيذ أعضائها للقرار 1373 (2001) وسائر أفضل الممارسات والقواعد والمعايير الدولية ذات الصلة والاحتياجات إلى مزيد من المساعدة وإبلاغ تلك المعلومات إلى اللجنة وإلى مقدمي المساعدة المحتملين.
    d) El Comité alentará a las organizaciones regionales y subregionales a que se mantengan informadas sobre la aplicación por sus miembros de la resolución 1373 (2001) y otras mejores prácticas, códigos y normas internacionales pertinentes y sobre las necesidades de asistencia adicional, y a que transmitan dicha información al Comité y a los que podrían prestar asistencia. UN (د) ستشجع اللجنة المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية على التوعية بتنفيذ أعضائها للقرار 1373 (2001) وسائر أفضل الممارسات والقواعد والمعايير الدولية ذات الصلة وبالاحتياجات إلى مزيد من المساعدة وإبلاغ تلك المعلومات إلى اللجنة وإلى مقدمي المساعدة المحتملين.
    Posteriormente, en la resolución 1809 (2008), aprobada en el marco de un debate centrado en África y la relación con la Unión Africana, el Consejo de Seguridad alentó a las organizaciones regionales y subregionales a que reforzaran y aumentaran la cooperación entre ellas, incluidas las medidas para mejorar sus respectivas capacidades en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. UN وفي وقت لاحق، شجع مجلس الأمن، في القرار 1809 (2008) المتخذ في إطار مناقشة ركزت على أفريقيا والعلاقة مع الاتحاد الأفريقي، المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية على تعزيز وزيادة التعاون فيما بينها، بما في ذلك الجهود المبذولة للنهوض بقدرات كل منها، في مجال صون السلام والأمن الدوليين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more