Al cumplir las responsabilidades contraídas en materia de seguimiento de las conferencias mundiales de las Naciones Unidas a nivel regional, las comisiones regionales han colaborado estrechamente con las organizaciones regionales y subregionales competentes. | UN | 44 - وقد تعاونت اللجان الإقليمية، في ممارسة مسؤولياتها المتعلقة بمتابعة مؤتمرات الأمم المتحدة العالمية على الصعيد الإقليمي، مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة. |
La Comisión reconoce también la necesidad de intensificar sus esfuerzos por cooperar y coordinar sus actividades con las organizaciones regionales y subregionales competentes para promover el proceso de consolidación de la paz en los países objeto de examen. | UN | 49 - وتسلم اللجنة أيضا بضرورة تكثيف جهودها للتعاون والتنسيق مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة لتشجيع عملية بناء السلام في البلدين قيد النظر. |
La Comisión reconoce también la necesidad de intensificar sus esfuerzos por cooperar y coordinar sus actividades con las organizaciones regionales y subregionales competentes para promover el proceso de consolidación de la paz en los países objeto de examen. | UN | 49 - وتسلّم اللجنة أيضا بضرورة تكثيف جهودها للتعاون والتنسيق مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة لتشجيع عملية بناء السلام في البلدين قيد النظر. |
Alentar a las organizaciones regionales y subregionales competentes a establecer o reforzar mecanismos o centros de lucha contra el terrorismo. | UN | تشجيع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية على إنشاء آليات أو مراكز لمكافحة الإرهاب أو تعزيز الموجود منها. |
las organizaciones regionales y subregionales competentes y el sector privado participarán activamente en los períodos de sesiones de las comisiones regionales a ese respecto. | UN | وتشارك المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية والقطاع الخاص بنشاط في دورات اللجان الإقليمية في هذا الصدد. |
Para aumentar la tasa de ejecución, la Asamblea General pidió a la Comisión que fomentara la aplicación del Programa 21 en el plano regional en cooperación con las organizaciones regionales y subregionales competentes y con las comisiones regionales de las Naciones Unidas (resolución S-19/2, anexo, párr. 121). | UN | وسعيا إلى تحقيق المزيد من التنفيذ، طلبت الجمعية العامة إلى اللجنة " أن تعمل على تعزيز تنفيذ جدول أعمال القرن 21 على الصعيد الإقليمي بالتعاون مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة ومع اللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة " (القرار د إ - 19/2، المرفق، الفقرة 121). |
8. Alentar a las organizaciones regionales y subregionales competentes a establecer o reforzar mecanismos o centros de lucha contra el terrorismo. | UN | 8 - تشجيع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية على إنشاء آليات أو مراكز لمكافحة الإرهاب أو تعزيز الموجود منها. |
El Consejo apoya las iniciativas para mejorar la cooperación y la coordinación con las organizaciones regionales y subregionales competentes y otros asociados durante el mandato de una misión. | UN | ويؤيد المجلس الجهود المبذولة من أجل تحسين التعاون والتنسيق، طوال فترة عمل البعثات، مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية والشركاء الآخرين. |
También concuerda en que en algunas regiones la labor del Departamento de Asuntos Políticos debería complementar lo realizado por las organizaciones regionales y subregionales competentes. | UN | وأعربت أيضا عن اتفاقها مع الرأي القائل إنه ينبغي لعمل إدارة الشؤون السياسية في بعض المناطق أن يكمل ما تم إنجازه من قبل المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية المختصة. |
Los talleres también permitieron iniciar evaluaciones de las necesidades específicas de los países y brindaron mayores oportunidades de cooperación, coordinación y colaboración entre los Estados y las organizaciones regionales y subregionales competentes. | UN | وعملت حلقات العمل أيضا بمثابة أدوات للمبادرة بتقييم الاحتياجات القطرية المحددة كما أتاحت المزيد من الفرص من أجل التعاون، والتنسيق والتضافر فيما بين الدول والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة. |