"las organizaciones regionales y subregionales de áfrica" - Translation from Spanish to Arabic

    • المنظمات الأفريقية الإقليمية ودون الإقليمية
        
    • المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية الأفريقية
        
    • المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في أفريقيا
        
    En este sentido, nos complacen especialmente las acciones centradas en apoyar a las organizaciones regionales y subregionales de África. UN وفي هذا الصدد نرحب بصورة خاصة بالإجراءات التي تركز على دعم المنظمات الأفريقية الإقليمية ودون الإقليمية.
    En el marco del subprograma se procurará fortalecer la colaboración con las organizaciones regionales y subregionales de África, particularmente la Comisión de la Unión Africana, el BAFD y las comunidades económicas regionales. UN وسيسعى البرنامج الفرعي إلى تعزيز أواصر التعاون مع المنظمات الأفريقية الإقليمية ودون الإقليمية وبخاصة مفوضية الاتحاد الأفريقي، ومصرف التنمية الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية.
    En el marco del subprograma se procurará fortalecer la colaboración con las organizaciones regionales y subregionales de África, particularmente la Comisión de la Unión Africana, el BAFD y las comunidades económicas regionales. UN وسيسعى البرنامج الفرعي إلى تعزيز أواصر التعاون مع المنظمات الأفريقية الإقليمية ودون الإقليمية وبخاصة مفوضية الاتحاد الأفريقي، ومصرف التنمية الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية.
    Mantendremos nuestra asociación con muchos Estados africanos y participaremos aún más en las organizaciones regionales y subregionales de África. UN وسنواصل شراكتنا مع الكثير من الدول الأفريقية، وسنشارك بصورة أعمق مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية الأفريقية.
    Reconociendo, en particular, la importancia de fortalecer la capacidad de las organizaciones regionales y subregionales de África para hacer frente a las causas de los conflictos en África, UN وإذ تسلم بوجه خاص بأهمية تعزيز قدرات المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية الأفريقية على معالجة أسباب الصراعات في أفريقيا،
    :: Alentar y apoyar las iniciativas de las organizaciones regionales y subregionales de África para prevenir, actuar como intermediarios y resolver los conflictos con la asistencia de las Naciones Unidas UN :: تشجيع ودعم مبادرات المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية الأفريقية الرامية إلى منع الصراعات والتوسط فيها وإيجاد حل لها بمساعدة الأمم المتحدة
    A este respecto, se han señalado algunas iniciativas, en particular, las organizaciones regionales y subregionales de África han tratado activamente de establecer sistemas eficientes de transporte de tránsito. UN وأُبلغ عن عدد من التطورات في هذا الصدد. وبصفة خاصة، نشطت المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في أفريقيا في إنشاء أنظمة للنقل العابر تتسم بالكفاءة.
    68. Varias de las recomendaciones que figuran en el informe se refieren al papel que pueden desempeñar las organizaciones regionales y subregionales de África en la solución del problema del desplazamiento interno. UN 68- وتتعلق توصيات عدة من التوصيات المبينة في التقرير بدور المنظمات الأفريقية الإقليمية ودون الإقليمية في معالجة مشكلة التشرد في الداخل.
    Por su parte, las organizaciones regionales y subregionales de África han establecido redes de servicios especializados para promover el adelanto de la mujer. UN 138- وأنشأت المنظمات الأفريقية الإقليمية ودون الإقليمية بدورها شبكات للخدمات المتخصصة من أجل تعزيز النهوض بالمرأة في أفريقيا.
    las organizaciones regionales y subregionales de África han alcanzado nuevos niveles de vitalidad en la promoción de la cooperación Sur-Sur en el marco de la integración económica y política. UN 16 - وبلغت المنظمات الأفريقية الإقليمية ودون الإقليمية مستوى جديدا من الحيوية في تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب من خلال التكامل الاقتصادي والسياسي.
    Por consiguiente, la configuración encargada de Guinea-Bissau debe mantener a todas las organizaciones regionales y subregionales de África informadas de la evolución de la aplicación del Marco Estratégico. UN ولذلك ينبغي لتشكيلة غينيا-بيساو أن تُطلع جميع المنظمات الأفريقية الإقليمية ودون الإقليمية باستمرار على التطورات في تنفيذ الإطار الاستراتيجي.
    Además, los grupos están incluyendo cada vez más a la Comisión de la Unión Africana, la Agencia de planificación y coordinación de la NEPAD, el Banco Africano de Desarrollo y las comunidades económicas regionales en sus actividades y adaptando más sus planes a las prioridades de las organizaciones regionales y subregionales de África. UN وعلاوة على ذلك، تقوم المجموعات، على نحو متزايد، بإشراك كل من مفوّضية الاتحاد الأفريقي ووكالة التخطيط والتنسيق التابعة للشراكة الجديدة ومصرف التنمية الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية في أنشطتها، كما تقوم بمواءمة خططها مع أولويات المنظمات الأفريقية الإقليمية ودون الإقليمية.
    Gracias a los esfuerzos realizados por los países africanos, así como los de las organizaciones regionales y subregionales de África, las Naciones Unidas y otros asociados internacionales, se han logrado progresos en los procesos de paz en Angola, Etiopía, Eritrea y Sierra Leona. UN وبفضل جهود البلدان الأفريقية - وكذلك جهود المنظمات الأفريقية الإقليمية ودون الإقليمية ومنظمات الأمم المتحدة والشركاء الدوليين الآخرين - تم إحراز تقدم في عمليــة السلام في أنغـــولا وإثيوبيــا وإريتريا وسيراليون.
    Algunos de los grupos han avanzado notablemente en la doble tarea de determinar la posibilidad de sinergias importantes en ámbitos de interés común y de colaborar con las organizaciones regionales y subregionales de África en el marco del mecanismo de consultas regionales. UN 63 - وقد أحرزت بعض المجموعات تقدما لا يستهان به في تحديد مجالات الاهتمام المشترك في عملها، التي يمكن فيها بناء أوجه تآزر كبيرة، وفي العمل مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية الأفريقية في إطار آلية المشاورات الإقليمية.
    38. Destaca que la prevención, la gestión y la solución de los conflictos, así como la consolidación de la paz después de estos, son esenciales para conseguir los objetivos de la Nueva Alianza y, a este respecto, acoge con beneplácito la cooperación y el apoyo prestados por las Naciones Unidas y los asociados para el desarrollo a las organizaciones regionales y subregionales de África en la aplicación de la Nueva Alianza; UN 38 - تؤكد أن منع نشوب النزاعات وإدارتها وحلها وتوطيد السلام بعد انتهاء النزاع مسائل لا غنى عنها لتحقيق أهداف الشراكة الجديدة، وترحب، في هذا الصدد، بما تقدمه الأمم المتحدة والشركاء في التنمية من تعاون ودعم إلى المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية الأفريقية في تنفيذ الشراكة الجديدة؛
    45. Destaca que la prevención, la gestión y la solución de los conflictos, así como la consolidación de la paz después de estos, son esenciales para conseguir los objetivos de la Nueva Alianza y, a este respecto, acoge con beneplácito la cooperación y el apoyo prestados por las Naciones Unidas y los asociados para el desarrollo a las organizaciones regionales y subregionales de África en la aplicación de la Nueva Alianza; UN 45 - تؤكد أن منع نشوب النـزاعات وإدارتها وحلها وتوطيد السلام بعد انتهاء النزاع مسائل لا غنى عنها لتحقيق أهداف الشراكة الجديدة، وترحب، في هذا الصدد، بتعاون الأمم المتحدة والشركاء في التنمية مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية الأفريقية ودعمهم لها في تنفيذ الشراكة الجديدة؛
    38. Destaca que la prevención, la gestión y la solución de los conflictos, así como la consolidación de la paz después de estos, son esenciales para conseguir los objetivos de la Nueva Alianza y, a este respecto, acoge con beneplácito la cooperación y el apoyo prestados por las Naciones Unidas y los asociados para el desarrollo a las organizaciones regionales y subregionales de África en la aplicación de la Nueva Alianza; UN 38 - تؤكد أن منع نشوب النزاعات وإدارتها وحلها وتوطيد السلام بعد انتهاء النزاع مسائل لا غنى عنها لتحقيق أهداف الشراكة الجديدة، وترحب، في هذا الصدد، بما تقدمه الأمم المتحدة والشركاء في التنمية من تعاون ودعم إلى المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية الأفريقية في تنفيذ الشراكة الجديدة؛
    45. Destaca que la prevención, la gestión y la solución de los conflictos, así como la consolidación de la paz después de estos, son esenciales para conseguir los objetivos de la Nueva Alianza y, a este respecto, acoge con beneplácito la cooperación y el apoyo prestados por las Naciones Unidas y los asociados para el desarrollo a las organizaciones regionales y subregionales de África en la aplicación de la Nueva Alianza; UN 45 - تؤكد أن منع نشوب النـزاعات وإدارتها وحلها وتوطيد السلام بعد انتهاء النزاع مسائل لا غنى عنها لتحقيق أهداف الشراكة الجديدة، وترحب، في هذا الصدد، بتعاون الأمم المتحدة والشركاء في التنمية مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية الأفريقية ودعمهم لها في تنفيذ الشراكة الجديدة؛
    47. Destaca que la prevención, la gestión y la resolución de los conflictos, así como la consolidación de la paz después de estos, son esenciales para cumplir los objetivos de la Nueva Alianza y, a este respecto, acoge con beneplácito la cooperación y el apoyo prestados por las Naciones Unidas y los asociados para el desarrollo a las organizaciones regionales y subregionales de África en la aplicación de la Nueva Alianza; UN 47 - تؤكد أن منع نشوب النـزاعات وإدارتها وحلها وتوطيد السلام بعد انتهاء النزاع مسائل لا غنى عنها لتحقيق أهداف الشراكة الجديدة، وترحب، في هذا الصدد، بتعاون الأمم المتحدة والشركاء في التنمية مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية الأفريقية ودعمهم لها في تنفيذ الشراكة الجديدة؛
    Se instó al sistema de las Naciones Unidas a que fortaleciese en mayor grado la asociación con las organizaciones regionales y subregionales de África. UN وحثت الوفود منظومة الأمم المتحدة على مواصلة تعزيز الشراكات مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في أفريقيا.
    Tercero, cuando las organizaciones regionales y subregionales de África pongan en marcha operaciones de mantenimiento o imposición de la paz, éstas deben comprender un elemento civil, integrado por funcionarios familiarizados con los instrumentos internacionales de derechos humanos y del derecho humanitario. UN ثالثا، عندما تقوم المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في أفريقيا بعمليات لحفظ السلام أو لتعزيز السلم، يجب أن يكون هناك عنصر مدني يتكون من مسؤولين لهم دراية بحقوق الانسان والقوانين الإنسانية الدولية.
    La Unión Europea concede gran importancia al diálogo regular que mantiene sobre gestión de crisis con el Secretario General de las Naciones Unidas y con las organizaciones regionales y subregionales de África. UN ويُعلق الاتحاد الأوروبي أهمية كبيرة على الحوار الدوري الذي يجريه مع الأمين العام للأمم المتحدة ومع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في أفريقيا بشأن إدارة الأزمات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more