Diversos organismos y organizaciones del sistema de las Naciones Unidas continúan trabajando con las organizaciones regionales y subregionales en sus respectivas esferas de competencia para definir prioridades comunes en los planos operacional y de política. | UN | وما زالت مؤسسات ووكالات مختلفة تابعة لمنظومة الأمم المتحدة تعمل مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في مجال اختصاص كل منها في تحديد الأولويات المشتركة على صعيد السياسات العامة والصعيد التنفيذي. |
Papel de las organizaciones regionales y subregionales en el aumento de la capacidad mundial para luchar contra el terrorismo | UN | دور المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في تعزيز القدرة العالمية على مكافحة الإرهاب |
Función de las organizaciones regionales y subregionales en la creación de capacidad | UN | دور المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في بناء القدرات |
Deben elaborarse programas para ayudar a las organizaciones regionales y subregionales en las tareas prácticas que esto supone. | UN | وينبغي وضع برامج لمساعدة المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في المهام العملية المعنية. |
Deseo aprovechar esta oportunidad para encomiar el creciente papel de las organizaciones regionales y subregionales en la solución de los conflictos. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أثني على الدور المتنامي للمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في تسوية الصراعات. |
El papel de las organizaciones regionales y subregionales en la lucha contra el terrorismo | UN | دور المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في ميدان مكافحة الإرهاب |
El papel de las organizaciones regionales y subregionales en la lucha contra el terrorismo | UN | دور المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في ميدان مكافحة الإرهاب |
La Unión Europea y África reconocen el papel que pueden desempeñar las organizaciones regionales y subregionales en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. | UN | وهما يعترفان بالدور الذي يمكن أن تؤديه المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في صون السلم والأمن الدوليين. |
El papel de las organizaciones regionales y subregionales en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales | UN | دور المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في صون السلام والأمن الدوليين |
El papel de las organizaciones regionales y subregionales en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales | UN | دور المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في صون السلام والأمن الدوليين |
Función de las organizaciones regionales y subregionales en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales | UN | دور المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في صون السلام والأمن الدوليين |
Reafirmó el papel fundamental de las organizaciones regionales y subregionales en la consolidación de la paz. | UN | وأعاد تأكيد الدور المحوري الذي تضطلع به المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في بناء السلام. |
El papel de las organizaciones regionales y subregionales en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales | UN | دور المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في صون السلام والأمن الدوليين |
EL PAPEL DE las organizaciones regionales y subregionales en EL MANTENIMIENTO DE LA PAZ | UN | دور المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في |
Las naciones africanas han demostrado su compromiso con la paz y la seguridad, como se desprende claramente de la labor de las organizaciones regionales y subregionales en África. | UN | برهنت الدول الأفريقية عن التزامها بالسلام والأمن كما تشهد على ذلك أعمال المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في أفريقيا. |
Subrayando la importante función que desempeñan las organizaciones regionales y subregionales en relación con la seguridad de los periodistas, | UN | وإذ يؤكد الدور المهم الذي تؤديه المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في ضمان سلامة الصحفيين، |
En la sexta lección se examina el papel de las organizaciones regionales y subregionales en la prestación de apoyo a la aplicación nacional de la resolución. | UN | أما الدرس السادس فهو يتناول دور المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في دعم تنفيذ القرار على الصعيد الوطني. |
Se hicieron numerosos llamamientos a profundizar la colaboración de la Organización con las organizaciones regionales y subregionales en la solución de conflictos. | UN | وكان هناك العديد من النداءات من أجل تعميق شراكة المنظمة مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في تسوية النزاعات. |
Irlanda celebra la creciente importancia del papel de las organizaciones regionales y subregionales en la gestión de las crisis, bajo la autoridad general del Consejo de Seguridad. | UN | وترحب أيرلندا بالدور المتنامي للمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في إدارة الأزمات، تحت السلطة الكاملة لمجلس الأمن. |
5776a sesión Función que desempeñan las organizaciones regionales y subregionales en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales | UN | الجلسة 5776 دور المنظمات الإقليمية والمنظمات دون الإقليمية في مجال صون السلم والأمن الدوليين |
Además, debe fortalecerse la cooperación entre las organizaciones regionales y subregionales en la aplicación de la Estrategia. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي تعزيز التعاون بين المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية على تنفيذ هذه الاستراتيجية. |
En cuarto lugar, debe haber una cooperación mayor con las organizaciones regionales y subregionales en el ámbito de la diplomacia preventiva. | UN | ورابعا، يجب أن يكون هناك المزيد من التعاون مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية فيما يتعلق بالدبلوماسية الوقائية. |
El Consejo escuchó una exposición informativa del Secretario General acerca de su informe sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y la Unión Africana en materia de paz y seguridad (S/2011/805), quien hizo hincapié en la importante función que seguían desempeñando las organizaciones regionales y subregionales en la prevención y la resolución de conflictos. | UN | وقدم الأمين العام إحاطة للمجلس بشأن تقريره عن التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في شؤون السلام والأمن (S/2011/805) وأبرز أهمية الدور الذي تواصل المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية الاضطلاع به في مجال منع نشوب النزاعات وحلها. |
Otro cambio positivo es que se ha logrado una mayor coordinación con las organizaciones regionales y subregionales en la esfera de la prevención de los conflictos, el mantenimiento y la consolidación de la paz y la lucha contra el terrorismo. | UN | وثمة تطور آخر نرحب به، ويتمثل في زيادة التنسيق مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية بشأن منع نشوب الصراع، وحفظ السلام وبناء السلام، ومكافحة الإرهاب. |
Reconoce el trabajo de las organizaciones regionales y subregionales en la aplicación de la Estrategia Global y les pide que refuercen la cooperación entre sí a ese respecto. | UN | وتسلم الجماعة بالجهود التي تضطلع بها المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية من أجل تنفيذ الاستراتيجية العالمية، وتدعوها إلى تقوية أواصر التعاون فيما بينها في هذا الخصوص. |