A diferencia de todas las otras cosas que le dije, no hice, cuales hice. | Open Subtitles | على عكس كل الأشياء الأخرى التي أخبرتك أنني لم أفعلها وأنا فعلتها |
O pregunte por él primero y luego siga con las otras cosas. | Open Subtitles | إسأل عنه أولاً ثم عن باقي الأشياء الأخرى |
Deberías escuchar las otras cosas que no me encienden. | Open Subtitles | أنت يَجِبُ أَنْ تَسْمعَ الأشياء الأخرى التي لَمْ تَفْتحْني. |
Una de las otras cosas es que esto está diseñado para que pueda moverse. | TED | أحد الأمور الأخرى بأن هذا تم تصميمه ليكون قابلا للتحرك |
La salud es un gran y urgente problema, porque si no estás vivo, entonces todas las otras cosas serían de poca importancia. | TED | الامتداد الصحّي هو أمرٌ مهمّ وملحّ لإنّك عندما لا تكون على قيد الحياة تصبح بقية الأشياء ذو فائدة أقلّ |
Para todas las otras cosas, no tanto. | Open Subtitles | كل الأشياء الأخرى , ليست بالكثير |
Denme la pintura, y las otras cosas que robaron. | Open Subtitles | أعطني اللوحة وتلك الأشياء الأخرى التي سرقتها |
Pero, quizá tengo alguna de las otras cosas. | Open Subtitles | لكن ، ربما يكون لديّ بعض من الأشياء الأخرى |
Sólo hasta que encuentre las otras cosas... que provocan los ataques, y una vez que lo haga... será capaz de controlar su enfermedad. | Open Subtitles | فقط عندما تعرف ما هي الأشياء الأخرى التي تحفِّز هذه الهجمات, و عندما تفعل ستستطيع أن تسيطر على مرضك |
Elegimos ir a la Luna en esta década y hacer las otras cosas no porque sean fáciles, sino porque son difíciles. | Open Subtitles | إخترنا الذهاب إلى القمر في هذا العقد و عمل الأشياء الأخرى, ليس لأنها سهلة لكن لأنها صعبة. |
Y TODAS las otras cosas QUE HACES, | Open Subtitles | وكل الأشياء الأخرى التي تقومين بها |
Cuando los hombres respetables ven las otras cosas que haces, se marchan. | Open Subtitles | عندما يرى رجال محترمون,الأشياء الأخرى التي تفعلها ,فـهم يغادرون |
Encontré las otras cosas, pero no encontré mi walkman. | Open Subtitles | لقد عثرتُ على الأشياء الأخرى ماعدا، جهاز الإستماع لم أعثر عليه. |
No, sólo las otras cosas esta vez. | Open Subtitles | لا، الأشياء الأخرى فقط هذه المرّة. |
Uno debe estar atento a todas las otras cosas que nos hablan. | Open Subtitles | لابد للمرء أن يكون ضلعياً لكل الأشياء الأخرى اللتي تتحدث إلينا. |
Bueno, no estoy muy segura qué dijo al final pero acerca de las otras cosas, papá no está equivocado. | Open Subtitles | حسناً، لست متأكّده جداً مما قاله في النهاية هناك بقدر ما أن الأمور الأخرى صحيحه، أبّي أنه ليس مخطئاً |
Pero conseguí las otras cosas que me pidió. | Open Subtitles | أوه, ولكننى أحضرت لك بقية الأشياء التى طلبتها |
Pon eso con las otras cosas | Open Subtitles | ضع هذا مع باقي الأشياء |
Parecía como que yo hubiera imaginado todas las otras cosas, y realmente quería que todas esas cosas fueran sólo mi imaginación. | Open Subtitles | أنه يبدو وكما اننى أتخيل كل بقية الاشياء وحقاً انا اتمنى ان يكون كل هذا شيء يمكننى تخيلة |
Si me da tiempo por todas las otras cosas que haré. | Open Subtitles | إذا تبقى لدي وقت بعد كل الأمور الآخرى التى سأفعلها |
Por las otras cosas malas que hice. | Open Subtitles | بسبب الأمور الطّالحة الأخرى التي اقترفتُها. |
Bueno, hacen las otras cosas, claro. | Open Subtitles | لذا الا تفعلين اى من الامور الاخرى |