"las otras víctimas" - Translation from Spanish to Arabic

    • الضحايا الآخرين
        
    • الضحايا الأخرين
        
    • الضحايا الأخرى
        
    • الضحايا الاخرين
        
    • للضحايا الآخرين
        
    • الضحايا الآخرينِ
        
    • والضحايا الأخرون
        
    • بقية الضحايا
        
    • باقي الضحايا
        
    • الضحايا الأخرون
        
    • الضحية الأخرى
        
    • كالضحايا الاخرين
        
    Si el timo sale mal, ellos a menudo ponen una demanda así se hacen creíbles para las otras víctimas. Open Subtitles و إذا ساءت العملية، يتقدم بشكوى ليبني مصداقية مع الضحايا الآخرين.
    La marca de punción su globo ocular era idéntica a la de las otras víctimas. Open Subtitles وآثار البزل في العين كانت متطابقة مع تلك الموجودة في الضحايا الآخرين أعني أن جاك مُحق
    Si le dimos una solución con metales, tal como sugirió, pero no parece haber hecho efecto en sus deficiencias o en las de las otras víctimas. Open Subtitles ،قمنا بذلك بمحلول معدني، كما اقترحت تماماً لكنه لم يبدو مفيداً لنقص المعادن لديه ولدى الضحايا الآخرين
    Olvidémonos de las víctimas Coreanas y de las otras víctimas que fueron destruidas por ellos. TED دعونا ننسى الضحايا الكوريين و بقية الضحايا الأخرين الذين دمروا بسببهم
    Estamos tratando de entender qué es lo que tiene usted en común con las otras víctimas para que nos guíe hasta él. Open Subtitles نحاول فهم ما المشترك بينها وبين الضحايا الأخرى الذي قد يقودنا له
    las otras víctimas superhumanas. Open Subtitles وجد في اجساد ضحايا اخرين الضحايا الاخرين ذوي القوى الخارقة
    El reporte de las otras víctimas sugiere que el desollador comienza lento. Open Subtitles يفترض تقرير الأطباء الشرعيّين للضحايا الآخرين أنّ السالخ يبدأ ببطء
    La evidencia sugiere que él mató a Vanessa Tillman, pero no va a poder decirnos más respecto a quién mató a las otras víctimas. Open Subtitles لكنّه لم يتحدّث أكثر الآن حول من قتل الضحايا الآخرين
    No se conocen conexiones con las otras víctimas. Open Subtitles لا وجود لإتصالات معروفة مع الضحايا الآخرين.
    Vale, necesitamos averiguar si alguna de las otras víctimas tiene una conexión con esa tienda. Open Subtitles حسناً، يجب أن نعرف لو كان لدى أيّ من الضحايا الآخرين صلة بهذا المتجر.
    Si Adam sigue vivo, puede que alguna de las otras víctimas también. Open Subtitles إذا كان آدم على قيد الحياه فربما بعض الضحايا الآخرين كذلك
    las otras víctimas eran mayores, en sus veintes, vivían solas. Open Subtitles الضحايا الآخرين كانوا أكبر سنّا, في العشرينيات, يعيشون وحيدين.
    ¿Le cubrió la cara? ¿Seguro? Es más cuidado del que tuvo con las otras víctimas. Open Subtitles هل أنت متأكد؟ هذه رعاية لم نجدها مع الضحايا الآخرين
    Tenías razón. Coinciden con todas las otras víctimas. Open Subtitles كنتَ محقاً، إنّها تطابق كلّ الضحايا الآخرين الذين حددت هويتهم.
    Misma herida mortal que las otras víctimas. Open Subtitles الجرح القاتل ذاته في الضحايا الأخرين
    Lo he visto en las otras víctimas. Open Subtitles لقد رأيت هذا في الضحايا الأخرين
    Rastrea sus actividades hasta donde necesites para encontrar un vínculo entre ella y las otras víctimas. Open Subtitles بأقصى ما تستطيعين الوصول إليه حتى نتمكن من إيجاد رابطاً بينها وبين الضحايا الأخرى
    - No, no. Porque ninguna de las otras víctimas fumaba. Open Subtitles لأن لا احد من الضحايا الاخرين دخن
    Deberíamos revisar a las otras víctimas para ver si hizo algo similar. Open Subtitles علينا النظر للضحايا الآخرين لنرى ان فعل شيئا مماثلا
    Eso explicaría por qué ella tenía heridas de defensa y ninguna de las otras víctimas tenía. Open Subtitles الذي يُوضّحُ الذي كَانَ عِنْدَها جروحُ دفاعيةُ ولا شيئ الضحايا الآخرينِ عَمِلَ.
    Lo único que usted y las otras víctimas tienen en común es que todos comieron en Open Subtitles الشئ الوحيد الذي كنتم تشتركونَ فيهِ انتم والضحايا الأخرون انكم اكلتم في
    El forense cree que la causa de la muerte fue estrangulación mediante el uso de un lazo lo que concuerda con la causa de muerte de las otras víctimas. Open Subtitles محققي مشهد الجريمة يعتقدوا أن سبب الموت هو الخنق برباط وهو ما يتسق مع باقي الضحايا
    Parece que las otras víctimas trataban de detenerlo. Open Subtitles على ما يبدو بأن الضحايا الأخرون كانوا يحاولون إيقافه
    Pero asesinadas a las otras víctimas y trataron de sedar a Audrey. Open Subtitles لكنهم ذبحوا الضحية الأخرى وحاولوا تخدير (أودري) في المقابل
    También concuerda con las otras víctimas... Open Subtitles ايضا كالضحايا الاخرين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more