Si el timo sale mal, ellos a menudo ponen una demanda así se hacen creíbles para las otras víctimas. | Open Subtitles | و إذا ساءت العملية، يتقدم بشكوى ليبني مصداقية مع الضحايا الآخرين. |
La marca de punción su globo ocular era idéntica a la de las otras víctimas. | Open Subtitles | وآثار البزل في العين كانت متطابقة مع تلك الموجودة في الضحايا الآخرين أعني أن جاك مُحق |
Si le dimos una solución con metales, tal como sugirió, pero no parece haber hecho efecto en sus deficiencias o en las de las otras víctimas. | Open Subtitles | ،قمنا بذلك بمحلول معدني، كما اقترحت تماماً لكنه لم يبدو مفيداً لنقص المعادن لديه ولدى الضحايا الآخرين |
Olvidémonos de las víctimas Coreanas y de las otras víctimas que fueron destruidas por ellos. | TED | دعونا ننسى الضحايا الكوريين و بقية الضحايا الأخرين الذين دمروا بسببهم |
Estamos tratando de entender qué es lo que tiene usted en común con las otras víctimas para que nos guíe hasta él. | Open Subtitles | نحاول فهم ما المشترك بينها وبين الضحايا الأخرى الذي قد يقودنا له |
las otras víctimas superhumanas. | Open Subtitles | وجد في اجساد ضحايا اخرين الضحايا الاخرين ذوي القوى الخارقة |
El reporte de las otras víctimas sugiere que el desollador comienza lento. | Open Subtitles | يفترض تقرير الأطباء الشرعيّين للضحايا الآخرين أنّ السالخ يبدأ ببطء |
La evidencia sugiere que él mató a Vanessa Tillman, pero no va a poder decirnos más respecto a quién mató a las otras víctimas. | Open Subtitles | لكنّه لم يتحدّث أكثر الآن حول من قتل الضحايا الآخرين |
No se conocen conexiones con las otras víctimas. | Open Subtitles | لا وجود لإتصالات معروفة مع الضحايا الآخرين. |
Vale, necesitamos averiguar si alguna de las otras víctimas tiene una conexión con esa tienda. | Open Subtitles | حسناً، يجب أن نعرف لو كان لدى أيّ من الضحايا الآخرين صلة بهذا المتجر. |
Si Adam sigue vivo, puede que alguna de las otras víctimas también. | Open Subtitles | إذا كان آدم على قيد الحياه فربما بعض الضحايا الآخرين كذلك |
las otras víctimas eran mayores, en sus veintes, vivían solas. | Open Subtitles | الضحايا الآخرين كانوا أكبر سنّا, في العشرينيات, يعيشون وحيدين. |
¿Le cubrió la cara? ¿Seguro? Es más cuidado del que tuvo con las otras víctimas. | Open Subtitles | هل أنت متأكد؟ هذه رعاية لم نجدها مع الضحايا الآخرين |
Tenías razón. Coinciden con todas las otras víctimas. | Open Subtitles | كنتَ محقاً، إنّها تطابق كلّ الضحايا الآخرين الذين حددت هويتهم. |
Misma herida mortal que las otras víctimas. | Open Subtitles | الجرح القاتل ذاته في الضحايا الأخرين |
Lo he visto en las otras víctimas. | Open Subtitles | لقد رأيت هذا في الضحايا الأخرين |
Rastrea sus actividades hasta donde necesites para encontrar un vínculo entre ella y las otras víctimas. | Open Subtitles | بأقصى ما تستطيعين الوصول إليه حتى نتمكن من إيجاد رابطاً بينها وبين الضحايا الأخرى |
- No, no. Porque ninguna de las otras víctimas fumaba. | Open Subtitles | لأن لا احد من الضحايا الاخرين دخن |
Deberíamos revisar a las otras víctimas para ver si hizo algo similar. | Open Subtitles | علينا النظر للضحايا الآخرين لنرى ان فعل شيئا مماثلا |
Eso explicaría por qué ella tenía heridas de defensa y ninguna de las otras víctimas tenía. | Open Subtitles | الذي يُوضّحُ الذي كَانَ عِنْدَها جروحُ دفاعيةُ ولا شيئ الضحايا الآخرينِ عَمِلَ. |
Lo único que usted y las otras víctimas tienen en común es que todos comieron en | Open Subtitles | الشئ الوحيد الذي كنتم تشتركونَ فيهِ انتم والضحايا الأخرون انكم اكلتم في |
El forense cree que la causa de la muerte fue estrangulación mediante el uso de un lazo lo que concuerda con la causa de muerte de las otras víctimas. | Open Subtitles | محققي مشهد الجريمة يعتقدوا أن سبب الموت هو الخنق برباط وهو ما يتسق مع باقي الضحايا |
Parece que las otras víctimas trataban de detenerlo. | Open Subtitles | على ما يبدو بأن الضحايا الأخرون كانوا يحاولون إيقافه |
Pero asesinadas a las otras víctimas y trataron de sedar a Audrey. | Open Subtitles | لكنهم ذبحوا الضحية الأخرى وحاولوا تخدير (أودري) في المقابل |
También concuerda con las otras víctimas... | Open Subtitles | ايضا كالضحايا الاخرين |