"las pérdidas de bienes inmuebles" - Translation from Spanish to Arabic

    • خسائر الممتلكات العقارية
        
    • الخسائر في الممتلكات العقارية
        
    • خسائر الممتلكات المادية
        
    • بخسائر الممتلكات العقارية
        
    • الخسائر المتكبدة في الممتلكات العقارية
        
    las pérdidas de bienes inmuebles del MES comprenden el costo de reparación y de limpieza de su sede, el Instituto de Música y el teatro tras los daños sufridos. UN وتشمل خسائر الممتلكات العقارية لوزارة التعليم العالي تكلفة إصلاح وتنظيف مقرها ومعهد الموسيقى والمسرح التي لحقتها أضرار.
    34. Las recomendaciones del Grupo con respecto a las pérdidas de bienes inmuebles se resumen en el anexo II. UN 34- ويرد موجز توصيات الفريق بشأن خسائر الممتلكات العقارية في المرفق الثاني.
    33. Las recomendaciones del Grupo sobre las pérdidas de bienes inmuebles se resumen en el anexo II. UN 33- ويرد في المرفق الثاني ملخص لتوصيات الفريق بشأن الخسائر في الممتلكات العقارية.
    36. Las recomendaciones del Grupo sobre las pérdidas de bienes inmuebles se resumen en el anexo II. UN 36- ويرد في المرفق الثاني ملخص لتوصيات الفريق بشأن الخسائر في الممتلكات العقارية.
    419. El Grupo no recomienda ninguna indemnización por las pérdidas de bienes inmuebles. UN 419- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن خسائر الممتلكات المادية.
    96. En el anexo II figuran las reclamaciones Grupo respecto de las pérdidas de bienes inmuebles. UN 96- وترد توصيات الفريق فيما يتعلق بخسائر الممتلكات العقارية في المرفق الثاني.
    En la notificación del artículo 34 se pidió a Hasan que presentara pruebas de la cuantía de las pérdidas de bienes inmuebles sufridas. UN وطُلب إلى شركة حسن، في الإخطار الموجه إليها بموجب المادة 34، تقديم أدلة على مبالغ الخسائر المتكبدة في الممتلكات العقارية.
    498. El Grupo no recomienda ninguna indemnización por las pérdidas de bienes inmuebles. UN 498- يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن خسائر الممتلكات العقارية.
    36. En el anexo II figuran las recomendaciones del Grupo con respecto a las pérdidas de bienes inmuebles. UN 36- وترد توصيات الفريق بشأن خسائر الممتلكات العقارية في المرفق الثاني.
    37. Las recomendaciones del Grupo con respecto a las pérdidas de bienes inmuebles se resumen en el anexo II. UN 37- ويرد في المرفق الثاني ملخص لتوصيات الفريق بشأن خسائر الممتلكات العقارية.
    37. Las recomendaciones del Grupo con respecto a las pérdidas de bienes inmuebles se resumen en el anexo II. UN 37- ويرد ملخص لتوصيات الفريق بشأن خسائر الممتلكات العقارية في المرفق الثاني.
    314. las pérdidas de bienes inmuebles del MCI comprenden el costo de reparación de los daños sufridos por su Centro de Ensayos de Control de la Calidad y sus sucursales. UN 314- وتشمل خسائر الممتلكات العقارية لوزارة التجارة والصناعة تكلفة إصلاح الضرر الذي أصاب مركزها الخاص باختبارات الرقابة على الجودة ومكاتبه الفرعية.
    113. En lo que se refiere a las reclamaciones de gastos de reparación o de reposición, el método adoptado es similar al empleado para verificar las pérdidas de bienes inmuebles. UN ٣١١- فبالنسبة للمطالبات التي تستند إلى تكاليف إصلاح أو استبدال متكبدة، فإن اﻷسلوب المعتمد مماثل لﻷسلوب المستخدم في التحقق من خسائر الممتلكات العقارية.
    33. Las recomendaciones del Grupo sobre las pérdidas de bienes inmuebles se resumen en el anexo II. UN 33- ويرد في المرفق الثاني ملخص لتوصيات الفريق بشأن الخسائر في الممتلكات العقارية.
    33. Las recomendaciones del Grupo sobre las pérdidas de bienes inmuebles se resumen en el anexo II. UN 33- ويرد في المرفق الثاني ملخص لتوصيات الفريق بشأن الخسائر في الممتلكات العقارية.
    33. Las recomendaciones del Grupo sobre las pérdidas de bienes inmuebles se resumen en el anexo II. UN 33- وترد في المرفق الثاني توصيات الفريق بشأن الخسائر في الممتلكات العقارية.
    39. Las recomendaciones del Grupo sobre las pérdidas de bienes inmuebles se resumen en el anexo II infra. UN 39- ويرد في المرفق الثاني أدناه ملخص لتوصيات الفريق بشأن الخسائر في الممتلكات العقارية.
    59. Las recomendaciones del Grupo con respecto a las pérdidas de bienes inmuebles se resumen en el anexo II. UN 59- ويرد في المرفق الثاني أدناه موجز توصيات الفريق بشأن مطالبات التعويض عن الخسائر في الممتلكات العقارية.
    588. El Grupo recomienda una indemnización de 44.736 dólares de los EE.UU. por las pérdidas de bienes inmuebles. UN 588- يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 736 44 د.و.م. عن خسائر الممتلكات المادية.
    416. Delfino había pedido también una indemnización de 23.949.605 liras italianas por las pérdidas de bienes inmuebles en relación con las empresas estatales, que se han reclasificado como pérdidas contractuales. UN 416- وكانت شركة دلفينو Delfino قد التمست أيضا تعويضا قدره 605 949 23 ليرة إيطالية عن خسائر الممتلكات المادية في إطار عقد المؤسسات العامة، التي أُعيد تصنيفها على أنها خسائر تعاقدية.
    41. En el anexo II se exponen las recomendaciones del Grupo respecto de las pérdidas de bienes inmuebles. UN 41- وترد في المرفق الثاني توصيات الفريق فيما يتعلق بخسائر الممتلكات العقارية.
    399. En vista de lo que antecede, el Grupo recomienda que se pague una indemnización de 925.000 dólares de los EE.UU. respecto del importe de 1.586.033 dólares de los EE.UU. reclamado por las pérdidas de bienes inmuebles, y de 2.979.000 dólares de los EE.UU. respecto de los 4.629.852 dólares de los EE.UU. reclamados por las pérdidas de otras cosas corporales. UN 399- وفــي ضوء ما تقدم، يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 000 925 دولار من أصل 033 586 1 من دولارات الولايات المتحدة المطالب بها عن الخسائر المتكبدة في الممتلكات العقارية و000 979 2 دولار من أصل 852 629 4 من دولارات الولايات المتحدة المطالب بها عن الخسائر الأخرى في الممتلكات الملموسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more