No obstante, esa práctica ha de ser una práctica de las partes en el tratado por la cual conste el acuerdo de las partes acerca de la interpretación del tratado. | UN | ولكن يتعين أن تكون هذه ممارسة من فعل أطراف المعاهدة، وأن تثبت اتفاق الأطراف بشأن تفسير تلك المعاهدة. |
También es posible que surja una desavenencia entre las partes acerca de la interpretación del tratado luego de haber alcanzado un acuerdo ulterior sobre dicha interpretación. | UN | 74 - ويمكن أيضا أن ينشأ خلاف بين الأطراف بشأن تفسير المعاهدة بعد توصلها إلى اتفاق لاحق بشأن ذلك التفسير. |
" a) Todo acuerdo ulterior entre las partes acerca de la interpretación del tratado o de la aplicación de sus disposiciones. " | UN | (أ) أي اتفاق لاحق بين الأطراف بشأن تفسير المعاهدة أو تطبيق أحكامها " (). |
24.1 Las controversias que surjan entre las partes acerca de la interpretación o aplicación del presente contrato se dirimirán con arreglo a lo dispuesto en la sección 5 de la Parte XI de la Convención. | UN | ٢٤-١ تسوى وفقا للبند ٥ من الجزء الحادي عشر من الاتفاقية أية منازعة تنشأ بين الطرفين بشأن تفسير هذا العقد أو تطبيقه. |
25.1 Las controversias que surjan entre las partes acerca de la interpretación o aplicación del presente contrato se dirimirán con arreglo a lo dispuesto en la sección 5 de la Parte XI de la Convención. | UN | ٢٥-١ تسوى وفقا للبند ٥ من الجزء الحادي عشر من الاتفاقية أية منازعة تنشأ بين الطرفين بشأن تفسير هذا العقد أو تطبيقه. |
a) Todo acuerdo ulterior entre las partes acerca de la interpretación del tratado o de la aplicación de sus disposiciones; | UN | ' ' (أ) أي اتفاق لاحق بين الأطراف بشأن تفسير المعاهدة أو تطبيق أحكامها؛ |
b) Toda práctica ulteriormente seguida en la aplicación del tratado por la cual conste el acuerdo de las partes acerca de la interpretación del tratado; | UN | ' ' (ب) أي ممارسة لاحقة في تطبيق المعاهدة تثبت اتفاق الأطراف بشأن تفسير المعاهدة؛ |
a) Todo acuerdo ulterior entre las partes acerca de la interpretación del tratado o de la aplicación de sus disposiciones; | UN | " (أ) أي اتفاق لاحق بين الأطراف بشأن تفسير المعاهدة أو تطبيق أحكامها؛ |
b) Toda práctica ulteriormente seguida en la aplicación del tratado por la cual conste el acuerdo de las partes acerca de la interpretación del tratado; | UN | " (ب) أي ممارسات لاحقة في تطبيق المعاهدة تثبت اتفاق الأطراف بشأن تفسير المعاهدة؛ |
a) Todo acuerdo ulterior entre las partes acerca de la interpretación del tratado o de la aplicación de sus disposiciones; | UN | (أ) أي اتفاق لاحق بين الأطراف بشأن تفسير المعاهدة أو تطبيق أحكامها؛ |
b) Toda práctica ulteriormente seguida en la aplicación del tratado por la cual conste el acuerdo de las partes acerca de la interpretación del tratado; | UN | (ب) أي ممارسة لاحقة في تطبيق المعاهدة تثبت اتفاق الأطراف بشأن تفسير المعاهدة؛ |
Únicamente el comportamiento que tengan las partes " acerca de la interpretación del tratado " debe considerarse una contribución " auténtica " a la interpretación. | UN | وينبغي ألا يعتبر مساهمة " ذات حجية " في التفسير سوى التصرف الذي تقوم به الأطراف " بشأن تفسير المعاهدة " . |
No obstante, también es concebible que " conste " indirectamente " el acuerdo de las partes acerca de la interpretación del tratado " mediante la práctica de otros agentes. | UN | وعلى الرغم من ذلك يمكن أيضا أن يثبت " الاتفاق اللاحق بين الأطراف بشأن تفسير المعاهدة " ثبوتا غير مباشر عن طريق ممارسة جهات معنية أخرى. |
Acuerdo de las partes acerca de la interpretación de un tratado | UN | خامسا - اتفاق الأطراف بشأن تفسير معاهدة |
- Condiciones para un " acuerdo " de las partes acerca de la interpretación de un tratado con arreglo al artículo 31 3) (cap. V); | UN | - شروط حصول " اتفاق " بين الأطراف بشأن تفسير معاهدة في إطار المادة 31 (3) (خامسا)()؛ |
La aplicación del plan se ha visto entorpecida por diferencias fundamentales entre las partes acerca de la interpretación de las principales disposiciones del plan, especialmente en lo que se refiere a la cuestión del establecimiento del electorado. | UN | فقد أعيق تنفيذ الخطة من جراء الخلافات الأساسية بين الطرفين بشأن تفسير الأحكام الرئيسية من الخطة، وأبرزها مسألة تحديد هوية الناخبين. |
25.1 Las controversias que surjan entre las partes acerca de la interpretación o aplicación del presente contrato se dirimirán con arreglo a lo dispuesto en la sección 5 de la Parte XI de la Convención. | UN | 25-1 تسوى وفقا للبند 5 من الجزء الحادي عشر من الاتفاقية أية منازعة تنشأ بين الطرفين بشأن تفسير هذا العقد أو تطبيقه. |
25.1 Las controversias que surjan entre las partes acerca de la interpretación o aplicación del presente contrato se dirimirán con arreglo a lo dispuesto en la sección 5 de la Parte XI de la Convención. | UN | 25-1 تسوى وفقا للبند 5 من الجزء الحادي عشر من الاتفاقية أية منازعة تنشأ بين الطرفين بشأن تفسير هذا العقد أو تطبيقه. |
25.1 Las controversias que surjan entre las partes acerca de la interpretación o aplicación del presente contrato se dirimirán con arreglo a lo dispuesto en la sección 5 de la Parte XI de la Convención. | UN | 25-1 تسوى وفقا للفرع 5 من الجزء الحادي عشر من الاتفاقية أية منازعة تنشأ بين الطرفين بشأن تفسير هذا العقد أو تطبيقه. |
25.1 Las controversias que surjan entre las partes acerca de la interpretación o aplicación del presente contrato se dirimirán con arreglo a lo dispuesto en la sección 5 de la Parte XI de la Convención. | UN | 25-1 تسوى وفقا للفرع 5 من الجزء الحادي عشر من الاتفاقية أية منازعة تنشأ بين الطرفين بشأن تفسير هذا العقد أو تطبيقه. |
La definición da a entender que solo " la práctica ulteriormente seguida en la aplicación del tratado " " por la cual conste el acuerdo de las partes acerca de la interpretación del tratado " puede ser pertinente a los efectos de la interpretación de los tratados y no cualquier otra forma de práctica ulteriormente seguida por una o más de las partes. | UN | ويشير التعريف إلى أن هذه " الممارسة اللاحقة في تطبيق المعاهدة " " التي تثبت اتفاق الأطراف بشأن تفسيرها " هي وحدها التي يمكن أن تكون ذات صلة بغرض تفسير المعاهدات، وليس أي شكل آخر من أشكال الممارسة اللاحقة من جانب طرف واحد أو أكثر. |
Únicamente habrá de tenerse en cuenta todo acuerdo ulterior entre las partes acerca de la interpretación del tratado o de la aplicación de sus disposiciones, y no concertó acuerdo alguno de esa índole. | UN | ولا يؤخذ بعين الاعتبار إلا الاتفاق اللاحق بين الأطراف فيما يتعلق بتفسير المعاهدة أو بتطبيق أحكامها، في حين أن أي اتفاق من هذا القبيل لم يُبرم. |