"las partes al presupuesto" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأطراف في الميزانية
        
    • اﻷطراف في ميزانية
        
    La ejecución de ese presupuesto supondría un incremento de más del 17% en las contribuciones de las Partes al presupuesto básico. UN وتنفيذ هذه الميزانية الطارئة من شأنه أن يؤدي إلى زيادة تتجاوز 17 في المائة من اشتراكات الأطراف في الميزانية الأساسية.
    La ejecución de este presupuesto daría lugar a un aumento de más del 17% en las contribuciones de las Partes al presupuesto básico. UN وستترتب على تنفيذ هذه الميزانية الطارئة زيادةٌ في اشتراكات الأطراف في الميزانية الأساسية بنسبة تربو على 17 في المائة.
    53. La información sobre la situación de las contribuciones de las Partes al presupuesto básico y otros fondos fiduciarios administrados por la secretaría figura en el documento FCCC/SBI/1999/INF.5. UN 53- وترد المعلومات بشأن حالة اشتراكات الأطراف في الميزانية الأساسية وفي غيرها من الصناديق الاستئمانية التي تديرها الأمانة في الوثيقة FCCC/SBI/1999/INF.5.
    La información más reciente sobre la situación de las contribuciones de las Partes al presupuesto básico, al Fondo Fiduciario para la Participación en el Proceso de la Convención y al Fondo Fiduciario para Actividades Suplementarias Derivadas de la Convención figura en el documento FCCC/SBI/2002/INF.13. UN وترد في الوثيقة FCCC/SBI/2002/INF.13 معلومات عن حالة اشتراكات الأطراف في الميزانية الأساسية والصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية اتفاقية الأمم المتحدة الاطارية بشأن تغير المناخ والصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية في نطاق اتفاقية الأمم المتحدة الاطارية بشأن تغير المناخ.
    En el segundo período de sesiones de la Conferencia de las Partes se tiene previsto aprobar una escala indicativa como base para las contribuciones de las Partes al presupuesto de la Convención en 1999. UN وينتظر أن يتم في الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف اعتماد جدول رشادي يكون أساسا لمساهمات اﻷطراف في ميزانية الاتفاقية لعام ١٩٩٩.
    La financiación de la logística y la organización de los períodos de sesiones de la CP y la CP/RP, que por lo general incumbe al país anfitrión, se obtendría de las contribuciones realizadas por las Partes al presupuesto básico. UN وستُموّل الخدمات اللوجستية والتنظيمية المقدمة إلى دورات مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، التي عادة ما يتكفل بها البلد المضيف، من اشتراكات الأطراف في الميزانية الأساسية.
    También se facilita información más reciente (al 31 de octubre de 2003) sobre las contribuciones de las Partes al presupuesto básico, al Fondo Fiduciario para la participación en las reuniones de la Convención y al Fondo Fiduciario para actividades suplementarias. UN كما قدمت معلومات بشأن آخر وضع (كما كان في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003) لاشتراكات الأطراف في الميزانية الأساسية، والصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، والصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية.
    También se facilita información sobre el último estado (al 30 de abril de 2007) de las contribuciones de las Partes al presupuesto básico, al Fondo Fiduciario para la participación en las reuniones de la Convención y al Fondo Fiduciario para actividades suplementarias. UN وترد أيضاً معلومات عن آخر ما آلت إليه حالة اشتراكات الأطراف في الميزانية الأساسية (حتى 30 نيسان/أبريل 2007)، والتبرعات في الصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ والصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية.
    58. La información sobre la situación más reciente (al 30 de septiembre de 1999) de las contribuciones de las Partes al presupuesto básico, al Fondo Fiduciario para la Participación en las Reuniones de la Convención y al Fondo Fiduciario para Actividades Suplementarias figura en el documento FCCC/SBI/1999/INF.9. UN 58- وترد معلومات بشأن آخر موقف (في أيلول/سبتمبر 1999) لاشتراكات الأطراف في الميزانية الأساسية، ومساهمتهم في الصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، والصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية في الوثيقة FCCC/SBI/1999/INF.9.
    50. Antecedentes. En el documento FCCC/SBI/2002/INF.5 figura la información más reciente (al 31 de mayo de 2002) sobre las contribuciones de las Partes al presupuesto básico, al Fondo Fiduciario para la participación en las reuniones de la Convención y al Fondo Fiduciario para actividades suplementarias de la Convención. UN 50- معلومات أساسية: ترد في الوثيقة FCCC/SBI/2002/INF.5 معلومات عن آخر حالة (حتى 31 أيار/ مايو 2002) لاشتراكات الأطراف في الميزانية الأساسية، والصندوق الاستئماني للمشاركة في مسار اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، والصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية.
    46. Antecedentes. En el documento FCCC/SBI/2003/INF.7 figura la información más reciente (al 15 de mayo de 2003) sobre las contribuciones de las Partes al presupuesto básico, al Fondo Fiduciario para la participación en las reuniones de la Convención y al Fondo Fiduciario para actividades suplementarias. UN 46- خلفية: ترد في الوثيقة FCCC/SBI/2003/INF.7 آخر المعلومات (حتى 15 أيار/مايو 2003) عن حالة اشتراكات الأطراف في الميزانية الأساسية، والصندوق الاستئتماني للمشاركة في عملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، والصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية.
    También se presenta información sobre la situación actual (al 30 de abril de 2005) de las contribuciones de las Partes al presupuesto básico, al Fondo Fiduciario para la participación en las reuniones de la Convención y al Fondo Fiduciario para actividades suplementarias. UN وتُوفَّر كذلك معلومات عن آخر التطورات (حتى 30 نيسان/أبريل 2005) المتعلقة بحالة مساهمات الأطراف في الميزانية الأساسية والصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ والصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية.
    55. Antecedentes. Se ha preparado información sobre la situación actual (al 30 de abril de 2006) de las contribuciones de las Partes al presupuesto básico, al Fondo Fiduciario para la participación en las reuniones de la Convención, y al Fondo Fiduciario para actividades suplementarias. UN 55- خلفية: تم إعداد المعلومات المتعلقة بالحالة الأخيرة (حتى 30 نيسان/أبريل 2006) لمساهمات الأطراف في الميزانية الأساسية، والصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، والصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية.
    53. En el documento FCCC/SBI/2001/INF.10 se presenta información sobre el estado actual (al 15 de octubre de 2001) de las contribuciones de las Partes al presupuesto básico, el Fondo Fiduciario para la participación en las reuniones de la Convención Marco y el Fondo Fiduciario para actividades suplementarias. UN 53- وترد في الوثيقة FCCC/SBI/2001/INF.10 معلومات عن آخر حالة (حتى 15 تشرين الأول/أكتوبر 2001) لاشتراكات الأطراف في الميزانية الأساسية، والصندوق الاستئماني للمشاركة في مسار اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، والصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    63. En el documento FCCC/SBI/2002/INF.13 figura la información más reciente (al 10 de octubre de 2002) sobre las contribuciones de las Partes al presupuesto básico, al Fondo Fiduciario para la participación en las reuniones de la Convención y al Fondo Fiduciario para actividades suplementarias derivadas de la Convención. UN 63- وترد فـي الوثيقـة FCCC/SBI/2002/INF.13 آخر المعلومات (حتى تاريخ 10 تشرين الأول/أكتوبر 2002) عن حالة تسديد اشتراكات الأطراف في الميزانية الأساسية، والصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، والصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية للاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ.
    2. Aprueba la escala indicativa contenida en el anexo II de la presente decisión como base para las contribuciones de las Partes al presupuesto de la Convención en 1996 y en 1997; UN ٢- يعتمد الجدول اﻹرشادي الوارد في المرفق الثاني بهذا المقرر كأساس لاشتراكات اﻷطراف في ميزانية الاتفاقية عن كل من السنتين ٦٩٩١ و٧٩٩١؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more