"las partes del anexo ii" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأطراف المدرجة في المرفق الثاني
        
    • أطراف مدرجة في المرفق الثاني
        
    • للأطراف المدرجة في المرفق الثاني
        
    • على البلدان المدرجة في المرفق الثاني
        
    • الأطراف في المرفق الثاني
        
    • والأطراف المدرجة في المرفق الثاني
        
    • الأطراف المدرجة في الملحق الثاني
        
    • أطراف المرفق الثاني
        
    • اﻷطراف المدرجة في المرفق الثاني فيما
        
    • اﻷطراف المندرجة في المرفق الثاني
        
    En el anexo IX figuran ejemplos de las actividades financiadas y apoyadas por las Partes del anexo II. UN وترد في المرفق التاسع أمثلة على الأنشطة الممولة والمدعمة من الأطراف المدرجة في المرفق الثاني.
    En la decisión 5/CP.7 se invita a las Partes del anexo II a que contribuyan económicamente al programa de trabajo para los PMA. UN وفي المقرر 5/م أ-7، دعيت الأطراف المدرجة في المرفق الثاني إلى المساهمة المالية في برنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً.
    Las emisiones de las Partes del anexo II en su conjunto aumentó el 7,5%. UN ولقد ارتفعت الانبعاثات من الأطراف المدرجة في المرفق الثاني كمجموعة بنسبة7.5 في المائة.
    Participación de científicos de países en desarrollo en conferencias científicas internacionales y en evaluaciones científicas, con el apoyo de las Partes del anexo II UN :: مشاركة العلماء من البلدان النامية في المؤتمرات العلمية الدولية وعمليات التقييم العلمية، بدعم من أطراف مدرجة في المرفق الثاني
    las Partes del anexo II deberían hacer todo lo posible para utilizar ese formato tabular. UN وفي هذا الصدد، ينبغي للأطراف المدرجة في المرفق الثاني أن تبذل قُصارى جهدها لاستخدام الشكل المجدول.
    las Partes del anexo II describirán la metodología utilizada en sus informes bienales. UN وتصف الأطراف المدرجة في المرفق الثاني المنهجية المستخدمة في تقاريرها لفترة السنتين.
    20. Otras propuestas específicas de medidas que deberían tomar las Partes del anexo II fueron las siguientes: UN 20- وهناك اقتراحات محددة أخرى بإجراءات يمكن أن تتخذها الأطراف المدرجة في المرفق الثاني وتشمل ما يلي:
    15. Invita a las Partes del anexo II a que contribuyan económicamente al programa mencionado en el párrafo 11 supra; UN 15- يدعو الأطراف المدرجة في المرفق الثاني إلى المساهمة مالياً في البرنامج المشار إليه في الفقرة 11 أعلاه؛
    16. Invita a las Partes del anexo II a prestar ayuda a las Partes que son países menos adelantados para las actividades siguientes: UN 16- يدعو الأطراف المدرجة في المرفق الثاني إلى دعم أقل البلدان نمواً الأطراف في الاضطلاع بالأنشطة التالية:
    13. Invita a las Partes del anexo II a que contribuyan económicamente al programa mencionado en el párrafo 11 supra; UN 13- يدعو الأطراف المدرجة في المرفق الثاني إلى المساهمة مالياً في البرنامج المشار إليه في الفقرة 11 أعلاه؛
    14. Invita a las Partes del anexo II a prestar ayuda a las Partes que son países menos adelantados para las actividades siguientes: UN 14- يدعو الأطراف المدرجة في المرفق الثاني إلى دعم الأطراف من أقل البلدان نمواً في الاضطلاع بالأنشطة التالية:
    Ello se debió a una disminución del 40,5% de las emisiones de las Partes con economías en transición y a un aumento del 6,6% de las emisiones de las Partes del anexo II. UN ويعود ذلك إلى تضافر الانخفاض في الانبعاثات من الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية بنسبة 40.5 في المائة وازدياد الانبعاثات من الأطراف المدرجة في المرفق الثاني بنسبة 6.6 في المائة.
    C. Actividades de fomento de la capacidad de las Partes del anexo II relacionadas con la decisión 2/CP.7 UN جيم- أنشطة بناء القدرات التي تضطلع بها الأطراف المدرجة في المرفق الثاني فيما يتعلق بالمقرر 2/م أ-7
    las Partes del anexo II tal vez deseen incluir esta información en sus comunicaciones y demás informes nacionales, con referencia específica a las actividades prioritarias de fomento de la capacidad indicadas en el anexo de la decisión 2/CP.7. UN فيرجى من الأطراف المدرجة في المرفق الثاني إدراج هذه المعلومات في بلاغاتها الوطنية وغيرها من التقارير، مع إشارة خاصة إلى أنشطة بناء القدرات التي تحظى بالأولوية والمحددة في مرفق المقرر 2/م أ-7.
    IV. PROGRAMAS DE APOYO DE las Partes del anexo II UN رابعاً - برامج الدعم التي تنفذها الأطراف المدرجة في المرفق الثاني من الاتفاقية مـن
    Para el año 2010, se prevé que las emisiones aumentarán tanto en las Partes del anexo II como, a diferencia de lo ocurrido en los años noventa, en las Partes con economías en transición, debido a la recuperación económica experimentada por la mayoría de las PET a fines de la década de 1990. UN وينتظر أن تزداد انبعاثات الأطراف المدرجة في المرفق الثاني بحلول عام 2010، وعلى عكس ما حدث في التسعينات، ينتظر أيضا أن تزداد انبعاثات الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، على نحو يعكس الانتعاش الاقتصادي الذي شهدته معظم الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في أواخر التسعينات.
    Por consiguiente, el OSE invitó a las Partes del anexo II a aportar recursos financieros para apoyar la organización de los talleres del GCE, de conformidad con el párrafo 6 de la decisión 3/CP.8. UN وبناء عليه، دعت الهيئة الأطراف المدرجة في المرفق الثاني إلى المساهمة بموارد مالية لدعم حلقات العمل المقرر أن ينظمها فريق الخبراء الاستشاري، عملا بالفقرة 6 من المقرر 3/م أ-8.
    El OSE invitó a las Partes del anexo II y a otras Partes del anexo I de la Convención que estuvieran en condiciones de hacerlo a aportar cuanto antes recursos financieros para estos talleres. UN ودعت الهيئة الأطراف المدرجة في المرفق الثاني بالاتفاقية، والأطراف الأخرى المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية التي يمكنها توفير الموارد المالية لحلقتي العمل هاتين أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن.
    Apoyo prestado por las Partes del anexo II a los centros y la investigación regionales UN :: دعم مقدم من أطراف مدرجة في المرفق الثاني من أجل الأبحاث والمراكز على الصعيد الإقليمي
    - la solicitud de información a las embajadas locales de las Partes del anexo II o a los donantes bilaterales o multilaterales; UN تقديم طلبات للحصول على معلومات من السفارات المحلية للأطراف المدرجة في المرفق الثاني أو من الجهات المانحة الثنائية أو المتعددة الأطراف؛
    Por consiguiente, las Partes del anexo II deben cumplir sus compromisos de prestación de apoyo a esas medidas en los países en desarrollo, de conformidad con los párrafos 3, 5 y 7 del artículo 4 de la Convención. UN وبالتالي يجب على البلدان المدرجة في المرفق الثاني أن تفي بالتزاماتها المتعلقة بتقديم الدعم إلى البلدان النامية لتنفيذ هذه الإجراءات وفقاً للفقرات 3 و5 و7 من المادة 4 من الاتفاقية.
    Además, los participantes pidieron a las Partes del anexo II que promovieran la inversión en los países en desarrollo para el aprovechamiento de fuentes de energía que emitan menos gases de efecto invernadero. UN وعلاوة على ذلك، دعا المشاركون الأطراف في المرفق الثاني إلى تعزيز الاستثمار في البلدان النامية من أجل تطوير مصادر الطاقة التي تنبعث منها غازات دفيئة بكميات أقل.
    También se indican las proyecciones de los dos subgrupos del anexo I, las Partes del anexo II y las Partes con economías en transición. UN كما يوضح الشكل إسقاطات لمجموعتين من المجموعات الفرعية المدرجة في المرفق الأول، والأطراف المدرجة في المرفق الثاني والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    Así pues, el conjunto de las Partes del anexo I ha alcanzado el objetivo enunciado en el párrafo 2 del artículo 4 de la Convención, a saber, el retorno para el año 2000 a los niveles de emisión de 1990, aunque fue muy variable el grado en que las Partes del anexo II lograron invertir la tendencia al aumento de las emisiones de GEI. UN وهكذا تكون الأطراف المدرجة في المرفق الأول قد حققت مجتمعة الهدف المنصوص عليه في الفقرة 2 من المادة 4 من الاتفاقية - وهو العودة بانبعاثاتها لعام 2000 إلى مستويات عام 1990، وإن تفاوتا كثيراً مدى نجاح الأطراف المدرجة في الملحق الثاني في عكس الاتجاه نحو زيادة انبعاثات غازات الدفيئة.
    15. las Partes del anexo II consideran que las comunicaciones nacionales son la principal fuente de información sobre el cambio climático en los países en desarrollo, ya que proporcionan información importante sobre las actividades y los programas para hacer frente al cambio climático y las estrategias para reducir los riesgos conexos, así como información sobre las actividades y necesidades de fomento de la capacidad. UN 15- وتعتبر أطراف المرفق الثاني البلاغات الوطنية كمصدر رئيسي للمعلومات المتعلقة بتغير المناخ في البلدان النامية لأنها تقدم معلومات هامة عن الأنشطة والبرامج التي تتناول تغير المناخ واستراتيجيات الحد من مخاطر تغير المناخ، وكذلك معلومات عن جهود بناء القدرات والوفاء بالاحتياجات.
    Actividades de las Partes del anexo II en relación con la transferencia de tecnología. UN أنشطة اﻷطراف المدرجة في المرفق الثاني فيما يتصل بنقل التكنولوجيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more