"las partes en el protocolo de montreal" - Translation from Spanish to Arabic

    • للأطراف في بروتوكول مونتريال
        
    • الأطراف في بروتوكول مونتريال
        
    • أطراف بروتوكول مونتريال
        
    • لأطراف بروتوكول مونتريال
        
    • لبروتوكول مونتريال
        
    • الأطراف في برتوكول مونتريال
        
    • والأطراف في بروتوكول مونتريال
        
    Protocolo de Montreal por la 17ª Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal UN اعتماد مقررات بروتوكول مونتريال من قِبل الاجتماع السابع عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال
    Recordando la declaración firmada por 90 Partes en la 22ª Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal en Bangkok en 2010, UN وإذ نستذكر الإعلان الذي وقع عليه 90 طرفاً في الاجتماع الثاني والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال في بانكوك عام 2010،
    INFORME DE LA 12ª REUNIÓN DE las Partes en el Protocolo de Montreal RELATIVO A LAS SUSTANCIAS QUE AGOTAN LA CAPA DE OZONO UN تقرير الاجتماع الثاني عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال بشأن بالمواد المستنفدة للأوزون المقدمة
    15. El párrafo 1 del artículo 21 del reglamento de la Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal estipula que: UN 15 - تنص الفقرة 1 من المادة 21 من النظام الداخلي لاجتماعات الأطراف في بروتوكول مونتريال على ما يلي:
    Declaración del Presidente de la 11ª Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal. UN بيان من رئيس الاجتماع الحادي عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال.
    Decisión XII/18. 13ª Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal UN المقرر 12/18 - الاجتماع الثالث عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال
    13ª Reunión DE las Partes en el Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono UN الاجتماع الثالث عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون
    Convenio de Viena y de la 14ª Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal UN والاجتماع الرابع للأطراف في بروتوكول مونتريال
    El texto de las decisiones de la 14ª Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal, aprobadas, figura en el siguiente capítulo VIII. UN وترد نصوص مقررات الاجتماع الرابع عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال بصورتها المعتمدة، في الفصل الثامن أدناه.
    La séptima reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Viena se celebrará conjuntamente con la 17ª Reunión de la Conferencia de las Partes en el Protocolo de Montreal. UN وسيعقد الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا بالإقتران مع الاجتماع الخامس عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال.
    15ª Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono UN الاجتماع الخامس عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون
    Informe de la 15ª Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono UN تقرير الاجتماع الخامس عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون
    Decisión XV/57. 16ª Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal UN المقرر 15/57 - الاجتماع السادس عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال
    Celebrar la 16ª Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal en Praga del 22 al 26 de noviembre de 2004. UN عقد الاجتماع السادس عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال في براغ في الفترة من 22 إلى 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    16ª Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono UN الاجتماع السادس عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون
    16ª Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono UN الاجتماع السادس عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون
    Informe de la 16ª Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono UN تقرير الاجتماع السادس عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون
    Tomando nota de que las Partes en el Protocolo de Montreal decidieron solicitar al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que realizara un estudio sobre posibles alternativas al metilbromuro para aplicaciones de cuarentena y previas al envío, UN وإذ يحيط علماً بأن الأطراف في بروتوكول مونتريال قررت أن تطلب من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يعد دراسة عن البدائل الممكنة لاستخدامات بروميد الميثيل في الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن،
    Los miembros del Comité son elegidos todos los años por la Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal. UN ويقوم اجتماع الأطراف في بروتوكول مونتريال بانتقاء أعضاء اللجنة كل عام.
    La nota informativa será enviada a todas las Partes en el Protocolo de Montreal y el Convenio de Viena. UN وتُرسل المذكرة الإعلامية إلى جميع الأطراف في بروتوكول مونتريال واتفاقية فيينا.
    Esta cuestión se ha señalado a la atención de la Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal, que son las que deciden el paso a pérdidas y ganancias de las cuentas pendientes. UN وجه انتباه اجتماع أطراف بروتوكول مونتريال إلى هذه المسألة وهو الجهة التي تبت في شطب أي مبالغ.
    Tema 9 de la serie de sesiones de alto nivel: Fecha y lugar de celebración de la 17ª Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal UN البند 9 من الجزء رفيع المستوى: مواعيد ومكان انعقاد الاجتماع السابع عشر لأطراف بروتوكول مونتريال
    Informe de los Copresidentes de la serie de sesiones preparatorias y examen de las decisiones recomendadas para su adopción por la 16ª Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal. UN تقرير الرؤساء المشاركين للجزء التحضيري والنظر في المقررات التي أوصى الاجتماع السادس عشر لبروتوكول مونتريال باعتمادها.
    Pidió a las Partes en el Protocolo de Montreal y al Comité de Aplicación que adoptaran las medidas necesarias para ayudar al Iraq a alcanzar la situación de pleno cumplimiento y dijo que su país mantendría una estrecha coordinación con las Partes que exportaban sustancias que agotan el ozono y utilizaría medidas de control para erradicar el tráfico ilícito de esas sustancias. UN ودعا الأطراف في برتوكول مونتريال إلى اتخاذ الخطوات اللازمة لمساعدة العراق على تحقيق الامتثال التام. وقال إن العراق سينسق تنسيقاً وثيقاً مع الأطراف المصدرة للمواد المستنفدة للأوزون وسيتخذ تدابير رقابية للقضاء على التجارة غير المشروعة في المواد المستنفدة للأوزون.
    La Secretaría del Ozono desempeña su función tanto para las Partes en el Convenio de Viena como para las Partes en el Protocolo de Montreal. En fecha tan reciente como finales de 2006, la lista de las Partes en los dos tratados era la misma. UN تضطلع أمانة الأوزون بالعمل لكل من الأطراف في اتفاقية فيينا، والأطراف في بروتوكول مونتريال وحتى أواخر 2006، كانت قائمة الأطراف في المعاهدتين متماثلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more