"las partes en su novena reunión" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأطراف في اجتماعه التاسع
        
    • الأطراف خلال اجتماعه التاسع
        
    • الأطراف في اجتماعه الثامن
        
    Este órgano provisional podría encargarse de elaborar las recomendaciones que se someterían al examen de la Conferencia de las Partes en su novena reunión. UN ويمكن تكليف هذه الهيئة المؤقتة بمهمة وضع توصيات ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع.
    También se podría solicitar a la asociación provisional que prepare las recomendaciones que serán sometidas al examen de la Conferencia de las Partes en su novena reunión. UN كما يمكن أن يطلب من هذه الشراكة المؤقتة أن تضع توصيات ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع.
    El representante de la secretaría confirmó que se prepararía ese examen y se remitiría a la Conferencia de las Partes en su novena reunión. UN وأكّد ممثل الأمانة أنّ هذا الاستعراض سوف يتم إجراؤه وإحالته إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع.
    La secretaría velaría por que los resultados de ese proceso se transmitieran a la Conferencia de las Partes en su novena reunión. UN وستكفل الأمانة إبلاغ مؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع بنتائج تلك العملية.
    Examinar y presentar proyectos de decisión para su examen y posible adopción por la Conferencia de las Partes en su novena reunión. UN استعراض مشاريع مقررات وتقديمها للنظر واحتمال اعتمادها من جانب مؤتمر الأطراف خلال اجتماعه التاسع.
    Proyecto de presupuesto por programas para la Conferencia de las Partes en su novena reunión UN الميزانية البرنامجية المقترحة على مؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع
    Decisiones aprobadas por la Conferencia de las Partes en su novena reunión UN المقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع
    Presupuesto por programas aprobado por la Conferencia de las Partes en su novena reunión UN الميزانية البرنامجية التي وافق عليها مؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع
    Presupuesto por programas aprobado por la Conferencia de las Partes en su novena reunión UN الميزانية البرنامجية التي وافق عليها مؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع
    6. Pide a la secretaría que prepare una recopilación de las observaciones recibidas para su examen por la Conferencia de las Partes en su novena reunión. UN 6 - يطلب إلى الأمانة أن تعد تجميعاً للتعليقات الواردة لها لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع.
    2. Pide a la secretaría que prepare una recopilación de las observaciones recibidas para someterlas al examen de la Conferencia de las Partes en su novena reunión. UN 2 - يطلب إلى الأمانة إعداد تجميع لهذه التعليقات الواردة إليها لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع.
    6. Pide a la secretaría que prepare una recopilación de las observaciones recibidas para su examen por la Conferencia de las Partes en su novena reunión. UN 6 - يطلب إلى الأمانة أن تعد تجميعاً للتعليقات الواردة لها لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع.
    2. Pide a la secretaría que prepare una recopilación de las observaciones recibidas para someterlas al examen de la Conferencia de las Partes en su novena reunión. UN 2 - يطلب إلى الأمانة إعداد تجميع لهذه التعليقات الواردة إليها لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع.
    Se pidió al Grupo de trabajo que siguiera elaborando los proyectos de elementos de un código de conducta ética y que los remitiera a la Conferencia de las Partes en su novena reunión para que los examine y posiblemente los adopte. UN وقد طلب إلى الفريق العامل أن يواصل بلورة مشاريع عناصر مدونة سلوك أخلاقي وأن يقدمها إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع لكي ينظر فيها وربما يعتمدها.
    Posibles elementos de un proyecto de decisión sobre una interpretación acordada del párrafo 5 del artículo 17 del Convenio de Basilea para su examen por la Conferencia de las Partes en su novena reunión UN عناصر ممكنة لمشروع مقرر بشأن تفسير متفق عليه للفقرة 5 من المادة 17 من اتفاقية بازل لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع
    A ese respecto, las Partes pidieron que se examinase más a fondo el documento y posteriormente se presentase a la Conferencia de las Partes en su novena reunión para su examen y posible aprobación final. UN وفي هذا الخصوص، طلبت الأطراف أن يتم استعراض الوثيقة بالتفصيل ثم تقدم إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع للنظر فيها واحتمال اعتمادها النهائي.
    Preparación de proyectos de decisión para su examen por la Conferencia de las Partes en su novena reunión. UN 14 - إعداد مشاريع مقررات لينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع.
    El Grupo de Trabajo de composición abierta tal vez desee preparar una decisión similar a la que se propone a continuación y que se presentará a la Conferencia de las Partes en su novena reunión: UN 12 - قد يود الفريق العامل أن يعد مقرراً على غرار ما يلي لتقديمه إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع:
    5. Pide a la secretaría que informe a la Conferencia de las Partes, en su novena reunión, sobre los progresos logrados " . UN 5 - يطلب إلى الأمانة أن تزوّد مؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع بتقرير عن التقدّم المحرز.
    5. Pide además a la secretaría que informe a la Conferencia de las Partes en su novena reunión sobre la aplicación de la presente decisión. UN 5 - يطلب كذلك إلى الأمانة أن تبلغ مؤتمر الأطراف خلال اجتماعه التاسع عن تنفيذ هذا المقرر.
    Presupuesto por programas aprobado por la Proyecto de presupuesto por programas para la Conferencia de las Partes en su octava reunión Conferencia de las Partes en su novena reunión UN الميزانية البرنامجية التي وافق عليها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن الميزانية البرنامجية المقترحة لمؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more