Cuando te preparas para una misión, son las pequeñas cosas las que importan. | Open Subtitles | .. عندما تستعد لتنفيذ مهمة فإن الأشياء الصغيرة هي التي تهم |
Son momentos como éste, en donde las pequeñas cosas ayudan, ¿no es así? | Open Subtitles | هي أوقات مثل هذه، كُلّ الأشياء الصغيرة تساعد، أليس كذلك؟ أجل |
Tenía un mensaje para las pequeñas cosas que solían controlar mi vida. | Open Subtitles | كان لدي رسالة إلى الأشياء الصغيرة التي كانت تقود حياتي |
Estas son pequeñas cosas, pero a veces son las pequeñas cosas las que duelen aún más. | TED | قد تكون تلك أمور صغيرة، لكن أحيانًا تكون الأمور الصغيرة أكثر إيلامًا. |
Suena bien. - Ella aprecia las pequeñas cosas. | Open Subtitles | تبدو مذهلة اجل انها تُقدر الاشياء الصغيرة |
Precisamente las pequeñas cosas que a veces damos por sentadas, pero para mí fueron muy emocionantes. | UN | مجرد أشياء صغيرة لا نعيرها أحيانا أي اهتمام، ولكني تأثرت بها كثيرا. |
Vikash ha diseñado su línea de acción para trabajar en grandes esferas, al tiempo que mantiene la belleza y el carácter sagrado de las pequeñas cosas. | UN | وقد رسمت منظمة فيكاش مسار عملها بحيث تشتغل في مجالات واسعة، مع الحفاظ على جمال وقداسة الأشياء الصغيرة. |
La idea es que las pequeñas cosas cuentan. | TED | الآن وجهة نظري هي مسألة الأشياء الصغيرة. |
las pequeñas cosas que hacemos pueden servir para reafirmar nuestras suposiciones sobre el mundo. | TED | الأشياء الصغيرة التي نفعلها قد تعمل على تعزيز افتراضاتنا حول العالم. |
porque el ritmo al que vuelven las hormigas depende de todas las pequeñas cosas que le ocurren a una hormiga cuando esta hace su labor en el exterior. | TED | لأن المعدل الذي يعود به النمل يعتمد على كل الأشياء الصغيرة التي تحدث للنملة كلماخرجت إلى الخارج لأداء مهامها. |
Lo primero que deben saber sobre el diseño a escala es que las pequeñas cosas son realmente importantes. | TED | الآن، أول شيء أنتم بحاجة لمعرفته عن التصميم على نطاق واسع هي الأشياء الصغيرة التي حقًا تهم. |
Es sobre las pequeñas cosas que pueden hacer una diferencia gigantesca. | TED | إنَّها عن الأشياء الصغيرة التي يمكن أن تجعل قدر كبير من الاختلاف. |
Lo que quiero hacer es mostrarle al mundo que las pequeñas cosas pueden ser las cosas más grandes. | TED | ما أردت فعله هو أن أظهر للعالم كيف أن الأشياء الصغيرة يمكن أن تكون أكبر الأشياء. |
Mi madre me decía que, cuando era niño, que siempre deberíamos respetar las pequeñas cosas. | TED | عندما كنت طفلا كانت والدتي دائما تقول لي أنني يجب ان أحترم الأشياء الصغيرة. |
Ella puede tener las pequeñas cosas que la hagan feliz. | Open Subtitles | هي تستطيع الحصول على تلك الأشياء الصغيرة التي تجعلها سعيدة. |
Ves, la cosa es, las pequeñas cosas se agrandan, tú sabes, y si no atrapas la pequeña cosa, luego, ¡Boom! | Open Subtitles | أترين .الأمر أنه الأشياء الصغيرة تصبح أكبر وإذا لم تستطيعي مطاردة تلك الأشياء الصغيرة |
El nazi de la sopa tenía razón. Lo importante son las pequeñas cosas. | Open Subtitles | أعتقد رجل الشوربة النازية كان محق ، إنها الأمور الصغيرة التي تهم |
Excepto que, ya sabe, cuando... cuando desperté en el hospital, vi la llamada tan cerca que tuve, comencé a darme cuenta de lo mucho de mi vida que he desperdiciado preocupándome por todas las pequeñas cosas estúpidas. | Open Subtitles | بإستثناء عندما افقت في المشفى وكم اقتربت من النهاية ادركت كم اهدرت من حياتي متضايقاً من الأمور الصغيرة التافهه |
No, hablo de las pequeñas cosas hermosas que hacen que valga la pena vivir. | Open Subtitles | لا , أنا اتحدث عن الاشياء الصغيرة الجميلة التى تجعل الحياة تستحق أن نعيشها |
-Oh, Pierre, ¿es que no ves lo poco importante que son las pequeñas cosas como ésta en comparación--- con lo que puede resultar? | Open Subtitles | أوه، بيير. لا يمكن أن تراه كيف غير مهم أشياء صغيرة مثل هذه تتم مقارنة |
Eran las pequeñas cosas en la vida fuera las que más echaba de menos. | Open Subtitles | أكثر ما أفتقده هو الأشياء البسيطة في الحياة خارج السجن |
Me gusta celebrar las pequeñas cosas de la vida. | Open Subtitles | حسن، أحبّ أحتفل بالأشياء الصغيرة بالحياة |
Cuando trabajas en ultramar con una identidad encubierta, todo se reduce a las pequeñas cosas. | Open Subtitles | عندما تعمل تحت هوية مستعارة في خارج البلاد كل شيئ منوط بالأمور الصغيرة |
las pequeñas cosas de la vida se deben de tratar como si fueran importantes. | Open Subtitles | أصغر الأشياء في الحياة يجب التعامل معها... ًكأنها أشياء مهمة جدا. |