"las poblaciones indígenas del mundo" - Translation from Spanish to Arabic

    • للسكان اﻷصليين في العالم
        
    • للشعوب الأصلية في العالم
        
    • السكان اﻷصليين في العالم
        
    • لشعوب العالم اﻷصلية
        
    • الشعوب الأصلية في العالم
        
    • العالم الأصليين
        
    • المتحدة للسكان اﻷصليين
        
    • للشعوب الأصلية بالعالم
        
    • للسكان الأصليين في العالم وتنفيذه
        
    • شعوب العالم الأصلية
        
    • دولي للسكان اﻷصليين
        
    • صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان الأصليين
        
    • الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان
        
    • لصالح الشعوب الأصلية
        
    El Centro ha publicado recientemente una circular que contiene la información básica relativa al Decenio de las Poblaciones Indígenas del Mundo. UN ونشر مركز حقوق اﻹنسان مؤخرا صحيفة وقائع تحتوي على معلومات أساسية بشأن العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم.
    Programa de actividades del Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo UN البند ١١٠: برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم
    Este año celebramos el Año Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo, y ello es un ejemplo más del alcance que ha cobrado la cuestión de los derechos humanos. UN وقد احتفلنا هذا العام بالسنة الدولية للسكان اﻷصليين في العالم كمثال آخر على النطاق الذي امتدت اليه حقوق الانسان.
    El año 2004 es el último del Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo. UN إن عام 2004 هو آخر عام في العقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم.
    De esta manera Nueva Zelandia contribuyó al primer año del Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo. UN وكان ذلك بمثابة مساهمة نيوزيلندا في السنة الأولى للعقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم.
    Varios representantes instaron a que se adoptara la declaración en el marco del Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo antes del año 2004. UN وحثّ ممثلون عديدون على اعتماد الإعلان في إطار العقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم قبل حلول عام 2004.
    El presente año de 1993 es el Año Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo. UN ويحتفل هذا العام، ١٩٩٣، بالسنة الدولية للسكان اﻷصليين في العالم.
    Proyecto de programa de actividades para el Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo UN مشروع برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم
    Establecimiento del Fondo de Contribuciones Voluntarias para el Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo UN إنشاء صندوق التبرعات للعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم
    Las actividades del Centro para promover la Conferencia de Viena y el Año de las Poblaciones Indígenas del Mundo tuvieron amplia difusión en los medios de difusión. UN وحظيت جهود المركز الهادفة إلى الترويج لمؤتمر فيينا وللسنة الدولية للسكان اﻷصليين في العالم بتغطية إعلامية واسعة.
    PROGRAMA DE ACTIVIDADES DEL DECENIO INTERNACIONAL DE las Poblaciones Indígenas del Mundo UN برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم
    Programa de actividades del Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo: inauguración del Decenio UN برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم: افتتاح العقد
    Nueva Zelandia apoya firmemente los objetivos del Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo. UN وتؤيد نيوزيلندا بقوة أهداف العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم.
    Manifiesta la inquietud de su delegación por el hecho de que el Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo haya tenido hasta la fecha relativamente pocos efectos positivos. UN وأعرب عن قلق وفده لأن النتائج الإيجابية التي تحققت من العقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم قليلة نسبيا.
    Programa de actividades del Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo UN برنامج أنشطة العقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم
    Programa de actividades del Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo UN برنامج أنشطة العقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم
    Programa de actividades del Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo UN برنامج أنشطة العقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم
    Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para el Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo UN صندوق الأمم المتحدة للتبـرعات للعقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم
    Fondo de contribuciones voluntarias para el Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo UN صندوق التبرعات للعقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم
    Ejecución del programa de actividades del Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo UN تنفيذ برنامج أنشطة العقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم
    Reconociendo y respetando el valor y la diversidad de las culturas, el patrimonio cultural y las formas de organización social de las Poblaciones Indígenas del Mundo, UN وإذ تدرك وتحترم قيمة ثقافات السكان اﻷصليين في العالم وتنوعها، فضلا عن تراثهم الثقافي وأشكال تنظيمهم الاجتماعي،
    El de 1993, es el Año Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo. UN هذه السنة، ١٩٩٣، السنة الدولية لشعوب العالم اﻷصلية.
    El acto, al que asistieron unas 100 personas, fue organizado por la secretaría del Foro Permanente, en estrecha colaboración con el Departamento de Información Pública y el Comité de organizaciones no gubernamentales sobre el Decenio de las Poblaciones Indígenas del Mundo. UN ونظمت المؤتمر، الذي حضره زهاء مائة شخص، أمانة المنتدى الدائم بالتعاون الوثيق مع إدارة شؤون الإعلام ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بعقد الشعوب الأصلية في العالم.
    F. Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo 183 - 188 43 UN واو - العقد الدولي لسكان العالم الأصليين 183 - 188 40
    Es algo que una organización mundial como son las Naciones Unidas no debieran olvidar, sobre todo en sus publicaciones y en los preparativos para el Decenio de las Naciones Unidas para las Poblaciones Indígenas del Mundo. UN وهذا شيء ينبغي ألا تنساه منظمة عالمية مثل اﻷمم المتحدة لا سيما في منشوراتها وفي الاستعدادات من أجل عقد اﻷمم المتحدة للسكان اﻷصليين في العالم.
    En su noveno período de sesiones, el Grupo Asesor del Fondo de Contribuciones Voluntarias para el Decenio Internacional decidió encomendar al Coordinador que organizara un seminario para evaluar el impacto de las actividades financiadas por el Fondo para el Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo y el Fondo de Contribuciones Voluntarias para las Poblaciones Indígenas juntamente con los beneficiarios de los fondos. UN 34 - وفي الدورة التاسعة، قرر الفريق الاستشاري لصندوق التبرعات للعقد الدولي توصية المنسق بتنظيم حلقة دراسية لتقييم أثر الأنشطة الممولة من قبيل صندوق التبرعات للعقد الدولي للشعوب الأصلية بالعالم وصندوق التبرعات للسكان الأصليين إلى جانب المستفيدين من هذين الصندوقين.
    Reconociendo la importancia de consultar a las poblaciones indígenas y cooperar con ellas en la planificación y ejecución del programa de actividades del Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo, la necesidad de apoyo financiero suficiente de la comunidad internacional, incluido el apoyo del sistema de las Naciones Unidas, y la necesidad de conductos adecuados de coordinación y comunicación, UN وإذ تدرك أهمية التشاور والتعاون مع السكان الأصليين في تخطيط برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم وتنفيذه()، وضرورة تقديم دعم مالي كاف من المجتمع الدولي، بما في ذلك الدعم من داخل منظومة الأمم المتحدة، وضرورة توافر قنوات ملائمة للتنسيق والاتصال،
    La comunidad internacional tiene una clara obligación hacia las Poblaciones Indígenas del Mundo. UN ويقع على عاتق المجتمع الدولي التزام واضح تجاه شعوب العالم الأصلية.
    Apoya también la recomendación de la Conferencia de que se lance un decenio de las Poblaciones Indígenas del Mundo (Sr. Tello, México) como un medio para continuar la labor realizada en 1993 durante el Año Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo. UN وهو يؤيد أيضا توصية المؤتمر الرامية إلى أعلان عقد دولي للسكان اﻷصليين بغية متابعة العمل الذي بدأ عام ١٩٩٣ خلال السنة الدولية للسكان اﻷصليين.
    Fondo de contribuciones voluntarias para el Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo UN صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان الأصليين في العالم
    2003/117 Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo UN قرارات اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان
    La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos organizó también un seminario técnico para evaluar el Fondo de contribuciones voluntarias de las Naciones Unidas para los pueblos indígenas y el Fondo de contribuciones voluntarias de las Naciones Unidas para el Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo. UN 15 - ونظمت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان أيضا حلقة دراسية فنية لتقييم صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح الشعوب الأصلية وصندوق التبرعات للعقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more