La legislación revisada entraría en vigor antes de las próximas elecciones parlamentarias en 2015. | UN | وستدخل التشريعات الجديدة حيز النفاذ قبل الانتخابات البرلمانية المقبلة في عام 2015. |
En relación con las próximas elecciones parlamentarias de Georgia, el Ministerio de Relaciones Exteriores desea declarar lo siguiente: | UN | باﻹشارة إلى الانتخابات البرلمانية المقبلة في جورجيا، أذن لوزارة الخارجية بإعلان ما يلي: |
La discriminación contra los serbios es evidente también en las enmiendas que se están haciendo a la ley electoral en vísperas de las próximas elecciones parlamentarias. | UN | ويتضح التمييز ضـد الصـرب أيضـا فــي التعديلات الجارية لقانون الانتخابات عشيـة الانتخابات البرلمانية المقبلة. |
f) Se asegure de que las próximas elecciones parlamentarias se lleven a cabo conforme a las obligaciones dispuestas por la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa y otras normas internacionales aplicables a la celebración de elecciones democráticas; | UN | (و) ضمان عقد الانتخابات البرلمانية المرتقبة بما يتفق مع التزامات منظمة الأمن والتعاون في أوروبا وغيرها من المعايير الدولية للانتخابات الديمقراطية؛ |
Algunos ya están participando en las actividades públicas de preparación de las próximas elecciones parlamentarias que se celebrarán en mayo de 2010. | UN | ويعكف بعضهم منذ مدة على المشاركة في أنشطة عامة تحضيراً للانتخابات البرلمانية المقبلة التي سوف تُجرى في أيار/مايو 2010. |
También se constituyó un comité preparatorio para fomentar la participación de la mujer en las próximas elecciones parlamentarias. | UN | كما شُكِّلت لجنة تحضيرية لمساعدة النساء على الاشتراك في الانتخابات البرلمانية المقبلة. |
La Comisión Electoral, por su propia cuenta, ha anunciado un plazo para la celebración de las próximas elecciones parlamentarias a fines de 2008. | UN | وقد أعلنت لجنة الانتخابات، بمحض إرادتها، جدولا زمنيا لإجراء الانتخابات البرلمانية المقبلة بحلول نهاية عام 2008. |
Los participantes exhortaron a las autoridades y a los partidos políticos a celebrar consultas entre sí a fin de organizar mejor las próximas elecciones parlamentarias. | UN | وحث المشاركون السلطات والأحزاب السياسية على التشاور فيما بينها من أجل تحسين تنظيم الانتخابات البرلمانية المقبلة. |
Los partidos políticos separatistas albaneses anunciaron que también se boicotearían las próximas elecciones parlamentarias de 1993 en la República de Serbia. | UN | وأعلنت اﻷحزاب السياسية الانفصالية اﻷلبانية أنه ستجري أيضا مقاطعة الانتخابات البرلمانية المقبلة لعام ١٩٩٣ في جمهورية صربيا. |
las próximas elecciones parlamentarias tendrán lugar en julio de 1995. | UN | ومن المقرر إجراء الانتخابات البرلمانية المقبلة في تموز/يوليه ٥٩٩١. |
La celebración de las próximas elecciones parlamentarias se fijó para el 16 de noviembre de 2008. | UN | 12 - حُدد يوم 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 تاريخا لإجراء الانتخابات البرلمانية المقبلة. |
Las medidas a las que se refiere el Estado parte solo podían garantizar que su derecho de voto no se violaría en las próximas elecciones parlamentarias, que se celebrarán en 2014. | UN | وكل ما تكفله لهم التدابير التي أشارت إليها الدولة الطرف هو عدم انتهاك حقهم في التصويت في الانتخابات البرلمانية المقبلة التي ستجرى في عام 2014. |
El Sr. Dačić hizo una evaluación de la situación de los derechos de las comunidades minoritarias en Kosovo y Metohija, en particular de cara a los preparativos para las próximas elecciones parlamentarias. | UN | وقدم السيد داتشيتش تقييما لحالة حقوق طوائف الأقليات في كوسوفو وميتوهيا، ولا سيما في الأعمال التحضيرية لإجراء الانتخابات البرلمانية المقبلة. |
16. La enmienda constitucional será aprobada por el Parlamento poco después de las próximas elecciones parlamentarias, en 1995, y entrará en vigor inmediatamente después de su aprobación. | UN | ٦١ - وسيُقِر البرلمان القوانين المقترحة المدرجة في مشروع القانون بعد الانتخابات البرلمانية المقبلة في ٥٩٩١ بقليل، وستصبح هذه القوانين سارية بعد هذه الانتخابات مباشرة. |
Tengo el honor de transmitir una copia de la declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de Georgia relativa a las próximas elecciones parlamentarias que se celebrarán en Georgia el 31 de octubre de 1999. | UN | يشرفني أن أحيل نسخة من إعلان وزارة خارجية جورجيا بشأن الانتخابات البرلمانية المقبلة المزمع عقدها في جورجيا في ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩. |
La UNMIT asignó gran prioridad a prestar asistencia a Timor-Leste en ese proceso y en las próximas elecciones parlamentarias. | UN | وقال إن تقديم المساعدة إلى تيمور - ليشتي في تلك العملية وفي الانتخابات البرلمانية المقبلة يمثل أولوية هامة بالنسبة للبعثة. |
25. A mediados de noviembre de 2006, las autoridades detuvieron a dos personas por intentar distribuir octavillas que instaban a los ciudadanos de Bahrein a boicotear las próximas elecciones parlamentarias, según el HRW. | UN | 25- وأفادت منظمة مراقبة حقوق الإنسان بأن السلطات اعتقلت في منتصف تشرين الثاني/نوفمبر 2006 فردين لمحاولتهما توزيع منشورات تدعو البحرينيين إلى مقاطعة الانتخابات البرلمانية المقبلة. |
Dicho esto, se han organizado reuniones con el Presidente del Parlamento para alentar a los partidos políticos a presentar más candidatas a las próximas elecciones parlamentarias. | UN | ومع ذلك، عُقدت مع رئيس البرلمان اجتماعات لحث الأحزاب السياسية على ترشيح مزيد من النساء للانتخابات البرلمانية المقبلة. |
Esta amenaza crea una atmósfera de intimidación en el contexto de las próximas elecciones parlamentarias. | UN | فوجودها يشيع جوا من الترهيب في سياق الانتخابات النيابية القادمة. |