"las prestaciones del seguro médico" - Translation from Spanish to Arabic

    • باستحقاقات التأمين الصحي
        
    • استحقاقات التأمين الصحي
        
    • في ذلك التأمين الصحي
        
    • الاستحقاقات المتعلقة بالتأمين الصحي
        
    • التزامات التأمين الصحي
        
    • مجال التأمين الصحي
        
    • الاعتمادات لاستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
        
    • الاستحقاقات الطبية
        
    • الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي
        
    • فيما يتعلق بالتأمين الصحي
        
    Obligaciones correspondientes a las prestaciones del seguro médico después de la separación del servicio y financiación propuesta UN الالتزامات المتعلقة باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة والتمويل المقترح لها
    Obligaciones relacionadas con las prestaciones del seguro médico UN الخصوم المتعلقة باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    Obligaciones correspondientes a las prestaciones del seguro médico después de la separación del servicio y financiación propuesta UN الالتزامات المتعلقة باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة والتمويل المقترح لها
    El Comité de Supervisión del Activo y el Pasivo recomendó enérgicamente que el Grupo de Trabajo tratara de encontrar otras posibles opciones de administración de las prestaciones del seguro médico después de la separación del servicio. UN وأوصت اللجنة بقوة الفريق العامل على إيجاد خيارات محتملة أخرى لإدارة استحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    Con arreglo a este método, que se atiene a los preceptos de la contabilidad integra en valores devengados, las prestaciones del seguro médico después de la separación del servicio se acumulan a lo largo del servicio activo de los funcionarios y se consideran una forma de remuneración diferida. UN وبموجب هذه الطريقة، التي تتبع مبادئ المحاسبة على أساس الاستحقاق الكامل، تتراكم استحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة خلال فترة الخدمة الفعلية للموظفين، وتعد شكلا من أشكال التعويض المؤجل.
    Obligaciones por terminación del servicio, incluidas las prestaciones del seguro médico después de la separación del servicio UN استحقاقات نهاية الخدمة، بما في ذلك التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    La Comisión Consultiva entiende que el Secretario General presenta esta alternativa en reconocimiento del hecho de que las prestaciones del seguro médico después de la separación del servicio se consideran una condición de servicio y, por consiguiente, deben incluirse en los gastos comunes de personal. UN وتتفهم اللجنة الاستشارية أن هذا الخيار يطرحه الأمين العام إقراراً بأن الاستحقاقات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة تعتبر من شروط الخدمة وبأنها ينبغي إدراجها إذن ضمن التكاليف العامة للموظفين.
    Obligaciones relacionadas con las prestaciones del seguro médico después de la separación del servicio UN الخصوم المتعلقة باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    Obligaciones correspondientes a las prestaciones del seguro médico después de la separación del servicio y financiación propuesta UN الالتزامات المتعلقة باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة والتمويل المقترح لها
    El Comité Mixto observó que los objetivos de inversión de la Caja diferían de los de las prestaciones del seguro médico después de la separación del servicio. UN ولاحظ المجلس أن الأهداف الاستثمارية للصندوق تختلف عن الأهداف المتعلقة باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    :: Resolución 61/264 de la Asamblea General, relativa a las obligaciones correspondientes a las prestaciones del seguro médico después de la separación del servicio y financiación propuesta UN :: قرار الجمعية العامة 61/264 بشأن الالتزامات المتعلقة باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة والتمويل المقترح لها
    Teniendo en cuenta el crecimiento previsto de las corrientes de gastos en los próximos bienios, la Junta de Auditores subrayó la necesidad de que las Naciones Unidas adopten un plan de financiación de las prestaciones del seguro médico después de la separación del servicio. UN ونظرا للنمو المتوقع في تدفقات النفقات خلال فترات السنتين المقبلة، شدد مجلس مراجعي الحسابات على ضرورة أن تعتمد الأمم المتحدة خطة تمويل متعلقة باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    Obligaciones correspondientes a las prestaciones del seguro médico después de la separación del servicio y financiación propuesta, A/64/366 UN الالتزامات المتعلقة باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة والتمويل المقترح لها، A/64/366؛
    Esta estrategia reconoce el hecho de que el personal cuyos sueldos están financiados con cargo a todos los tipos de fondos puede acogerse a las prestaciones del seguro médico después de la separación del servicio. UN وتعترف هذه الاستراتيجية بواقع أن الموظفين الذين تُمول مرتباتهم من الصناديق بجميع أنواعها مؤهلون للحصول على استحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    Si bien desempeñan un papel activo en la fijación de las escalas de sueldos y otras prestaciones como las pensiones, los Estados Miembros no intervienen directamente a la hora de determinar las prestaciones del seguro médico para los funcionarios en activo y los jubilados. UN وإذا كان دور الدول الأعضاء إيجابياً في تحديد جداول المرتبات وغير ذلك من الاستحقاقات بما فيها التقاعد، فإنها لم تقم بأي دور مباشر في تحديد استحقاقات التأمين الصحي بالنسبة للموظفين والمتقاعدين.
    Si bien desempeñan un papel activo en la fijación de las escalas de sueldos y otras prestaciones como las pensiones, los Estados Miembros no intervienen directamente a la hora de determinar las prestaciones del seguro médico para los funcionarios en activo y los jubilados. UN وإذا كان دور الدول الأعضاء إيجابياً في تحديد جداول المرتبات وغير ذلك من الاستحقاقات بما فيها التقاعد، فإنها لم تقم بأي دور مباشر في تحديد استحقاقات التأمين الصحي بالنسبة للموظفين والمتقاعدين.
    Estrategias de financiación para las prestaciones del seguro médico después de la separación del servicio UN سادسا - استراتيجيات تمويل استحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    Por tanto, el Secretario General recomienda la adopción de una política de financiación de las prestaciones del seguro médico después de la separación del servicio que tenga como objetivo último la financiación íntegra de esas prestaciones. UN ولذلك يوصي الأمين العام باعتماد سياسة لتمويل استحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة يكون هدفها النهائي توفير التمويل الكامل لهذه الاستحقاقات.
    Obligaciones por terminación del servicio, incluidas las prestaciones del seguro médico después de la separación del servicio UN 9 - التزامات نهاية الخدمة، بما في ذلك التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    La Comisión entiende que el Secretario General presenta esta alternativa en reconocimiento del hecho de que las prestaciones del seguro médico después de la separación del servicio se consideran una condición de servicio y, por consiguiente, deben incluirse en los gastos comunes de personal. UN وتتفهم اللجنة الاستشارية أن هذا الخيار البديل يطرحه الأمين العام إقرارا بأن الاستحقاقات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة تعتبر من شروط الخدمة وبأنها ينبغي أن تدرج، تبعا لذلك، ضمن التكاليف العامة للموظفين.
    Obligaciones por terminación del servicio, incluidas las prestaciones del seguro médico después de la separación del servicio UN التزامات نهاية الخدمة، بما في ذلك التزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    Algunas organizaciones señalan que su pasivo resultante de las prestaciones del seguro médico después de la separación del servicio está plenamente financiado, mientras que otras han puesto en marcha mecanismos, establecidos a lo largo de los últimos años, para calcular y financiar ese pasivo. UN ويشير بعض المؤسسات إلى أن تبعاتها في مجال التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة ممولة فعلا بشكل كامل، بينما وضعت منظمات أخرى آليات، نُفذت على مدى السنوات العديدة الماضية، لحساب هذه التبعات وتمويلها.
    En muchas organizaciones de las Naciones Unidas, los recursos se asignan con carácter bienal y las prestaciones del seguro médico para los jubilados se contabilizan según un sistema de pago por uso o en efectivo. UN وفي العديد من مؤسسات الأمم المتحدة، تخصص الموارد لكل فترة سنتين وترصد الاعتمادات لاستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة على أساس " دفع الاستحقاقات أولاً بأول " ، أو على أساس نقدي.
    las prestaciones del seguro médico y dental después de la separación se pagan y se consignan como gastos periódicos en la sección 32 del presupuesto ordinario, Gastos especiales, correspondientes al seguro médico después de la separación del servicio. UN وتُدفع الاستحقاقات الطبية والمتعلقة بطب الأسنان لفترة ما بعد نهاية الخدمة وتُقيد كنفقة جارية في بند النفقات من الباب 32، نفقات خاصة، من الميزانية العادية المتعلق بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة (A/58/6 (Sect.32)).
    Obligaciones relacionadas con las prestaciones del seguro médico después de la separación del servicio UN الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    En él se destaca la necesidad de evaluar y financiar el pasivo acumulado por las prestaciones del seguro médico después de la separación del servicio. UN وهو يسلّط الضوء على ضرورة تقدير الالتزامات المستحقّة فيما يتعلق بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وتمويل تلك الالتزامات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more