"las principales enfermedades transmisibles" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأمراض المعدية الرئيسية
        
    • الأمراض السارية الرئيسية
        
    • اﻷمراض السارية
        
    Las mejoras registradas en lo que se refiere a las condiciones socioeconómicas, la educación, la vivienda, el saneamiento y la nutrición, y la introducción del programa de vacunación infantil han hecho que las principales enfermedades transmisibles estén actualmente muy controladas. UN إلا أن التقدم الذي شهدته الأوضاع الاجتماعية والاقتصادية والتعليم والسكن والمرافق الصحية والتغذية، وبفضل إدراج برامج لتحصين الأطفال، أصبح من الممكن السيطرة إجمالاً على الأمراض المعدية الرئيسية.
    Se concentra, primero, en la agricultura para la seguridad alimentaria; segundo, el agua y el saneamiento; tercero, la generación y distribución de energía; cuarto, la infraestructura de transporte; quinto, la educación; y, sexto, la eliminación de las principales enfermedades transmisibles. UN وهو يركز، أولاً، على الزراعة من أجل الأمن الغذائي؛ وثانياً الماء والتصحاح؛ وثالثاً توليد الطاقة وتوزيعها؛ ورابعاً المرافق الأساسية للنقل؛ وخامساً التعليم؛ وسادساً القضاء على الأمراض المعدية الرئيسية.
    :: Extensión de las campañas de vacunación contra las principales enfermedades transmisibles (sarampión, tétanos, difteria) para proteger a todos los niños del país UN :: مد نطاق حملات التطعيم ضد الأمراض المعدية الرئيسية (الحصبة، والكزاز، والخناق) لتشمل جميع أطفال البلد
    En el contexto del Reino Unido, las principales enfermedades transmisibles son el VIH, la malaria, la tuberculosis y la gripe. UN ) في إطار المملكة المتحدة، الأمراض السارية الرئيسية هي: الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية والملاريا والسل والإنفلونزا.
    f) Prevalencia de las principales enfermedades transmisibles y tasas de inmunización UN (و) انتشار الأمراض السارية الرئيسية ومعدلات التلقيح
    - Una acción efectiva coordinada en el plano mundial en relación con las principales enfermedades transmisibles que amenazan a la humanidad. UN ● الالتزام على نحو فعال باتخاذ تدابير عالمية ومنسقة إزاء اﻷمراض السارية التي تهدد اﻹنسانية
    En muchos países se han logrado progresos impresionantes en materia de salud, especialmente en las esferas de la mortalidad infantil y materna y la lucha contra las principales enfermedades transmisibles como el SIDA, la tuberculosis y la malaria. UN 54 - كان التقدم المحرز في العديد من البلدان في مجال الصحة تقدما هائلا، وبخاصة في المجالات المتعلقة بالحد من وفيات الأطفال والأمهات ومكافحة الأمراض المعدية الرئيسية كالإيدز والسل والملاريا.
    las principales enfermedades transmisibles son la gripe -- en invierno -- (no se registran los casos), las enfermedades transmitidas por los alimentos -- en verano -- (unos 2,1 casos por cada 1.000 personas al año), y la diarrea por rotavirus (unos 2 casos por cada 1.000 personas al año). UN الأمراض السارية الرئيسية هي إنفلونزا الشتاء (لم يسجل عدد الإصابات)، الأمراض المنقولة بواسطة الأطعمة (في الصيف (حوالى 2.1 حالة لكل 000 1 من السكان في السنة) ومرض الإسهال الناتج عن الفيروس العجلي (Rotavirus) (حوالي حالتين لكل 000 1 من السكان سنوياً)
    La prevención de la morbilidad y la mortalidad siguen siendo las principales prioridades del UNICEF, con inclusión de la inmunización y la prevención y el tratamiento de las principales enfermedades transmisibles como son la malaria, la diarrea, la neumonía y el sarampión. UN ٤٦١ - وما زالت الوقاية من المرض والوفاة تأتي على قمة أولويات اليونيسيف، بما في ذلك التحصين والوقاية وعلاج اﻷمراض السارية الرئيسية مثل الملاريا والاسهال والالتهاب الرئوي والحصبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more