para el mantenimiento de la paz Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre las propuestas para el fortalecimiento | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مقترحات دعم مكتب خدمات الرقابة الداخلية |
B. Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre las propuestas para el fortalecimiento de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna | UN | باء - تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مقترحات دعم مكتب خدمات الرقابة الداخلية |
d) Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre las propuestas para el fortalecimiento de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (A/60/901). | UN | (د) تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مقترحات دعم مكتب خدمات الرقابة الداخلية (A/60/901). |
11. El presente informe sobre las propuestas para el fortalecimiento de la OSSI parte del principio de que la independencia y la transparencia son requisitos indispensables para una supervisión eficaz. | UN | 11 - ويستند هذا التقرير المقدم بشأن مقترحات تعزيز مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى المبدأ الذي يقول بأن الرقابة الفعالة تقتضي توافر الاستقلالية والشفافية على السواء. |
El informe de la OSSI sobre las propuestas para el fortalecimiento de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (A/60/901) contiene propuestas para fortalecer la función de evaluación de la OSSI en lo que respecta a su estrategia, metodología y dotación de personal. | UN | 9 - يتضمن تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مقترحات دعم المكتب (A/60/901) مقترحات لتعزيز مهمة التقييم التي يقوم بها المكتب من حيث النهج والمنهجية وعدد الموظفين. |
La Sra. Ahlenius (Secretaria General Adjunta de Servicios de Supervisión Interna), hablando por videoconferencia, presenta el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre las propuestas para el fortalecimiento de la Oficina (A/60/901). | UN | 12 - السيدة أهلينيوس (وكيلة الأمين العام لخدمة الرقابة الداخلية): تكلمت بواسطة الفيديو، فقدمت تقرير مكتب خدمة الرقابة الداخلية بشأن المقترحات الرامية إلى تعزيز مكتب خدمات الرقابة الداخلية (A/60/901). |
m) Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre las propuestas para el fortalecimiento de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (A/60/901). | UN | (م) تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مقترحات دعم مكتب خدمات الرقابة الداخلية (A/60/901). |
Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre las propuestas para el fortalecimiento de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (A/60/901 y A/61/605). | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مقترحات دعم مكتب خدمات الرقابة الداخلية (A/60/901 و A/61/605) |
f) Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre las propuestas para el fortalecimiento de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (A/60/901). | UN | (و) تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مقترحات دعم مكتب خدمات الرقابة الداخلية (A/60/901). |
Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre las propuestas para el fortalecimiento de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (A/60/901) | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مقترحات دعم مكتب خدمات الرقابة الداخلية (A/60/901) |
Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre las propuestas para el fortalecimiento de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (A/60/901) (en relación también con los temas 120 y 136) | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مقترحات دعم مكتب خدمات الرقابة الداخلية (A/60/901) (أيضا في إطار البندين 120 و 136 من جدول الأعمال) |
La Oficina de Servicios de Supervisión Interna ha formulado observaciones por separado en su informe sobre las propuestas para el fortalecimiento de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (A/60/901). | UN | أما مكتب خدمات الرقابة الداخلية فقد قدم تعليقاته بشكل منفصل في تقريره عن مقترحات دعم مكتب خدمات الرقابة الداخلية (A/60/901). |
Estas medidas provisionales han permitido a la Oficina proseguir sus actividades en espera de que los órganos legislativos examinen el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre las propuestas para el fortalecimiento de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (A/60/901). | UN | ومكنت هذه التدابير المؤقتة من استمرار المكتب في الاضطلاع بأنشطته ريثما تنظر الهيئات التشريعية في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن مقترحات دعم المكتب (A/60/901). |
Además, en el informe de la OSSI sobre las propuestas para el fortalecimiento de la Oficina se formulan recomendaciones que reforzarían y centrarían el papel de la OSSI en relación con las investigaciones que realice (véase el documento A/60/901, párrs. 79 a 97). | UN | 51 - وإضافة إلى ذلك، يتضمن تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مقترحات دعم المكتب عدداً من التوصيات التي من شأنها أن تعزز دور المكتب وتركز جهوده فيما يتعلق بالتحقيقات التي يجريها. (انظر A/60/901، الفقرات 79-97). |
Dadas las repercusiones que la actual situación financiera puede tener en la independencia y el desempeño de la Oficina, la OSSI ha esbozado, en su informe sobre las propuestas para el fortalecimiento de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (A/60/901) un nuevo proceso presupuestario para la Oficina que consiste en una asignación presupuestaria única y se basa en la evaluación de los riesgos que afronta la Organización. | UN | 5 - ونظرا لما يترتب على حالة التمويل السائدة بالنسبة لاستقلالية المكتب وأدائه، أجمل المكتب في تقريره عن مقترحات دعم مكتب خدمات الرقابة الداخلية (A/60/901) عملية ميزانوية جديدة للمكتب قائمة على رصيد وحيد في الميزانية تبررها تقييمات المخاطر التي تواجه المنظمة. |
Así pues, su delegación está preocupada por la estrategia establecida en el informe de la OSSI sobre las propuestas para el fortalecimiento de la propia oficina (A/60/901) y los informes posteriores del Secretario General. | UN | وقال إن وفده يعرب عن قلقه، نتيجة لذلك، تجاه النهج المبين في تقرير المكتب بشأن مقترحات تعزيز المكتب (A/60/901) والتقارير التالية للأمين العام. |
Los informes del Secretario General sobre las estimaciones revisadas del presupuesto por programas para el bienio 2006-2007 (A/61/610) y los nuevos mecanismos de financiación para la OSSI (A/61/810) se basaron en el informe de la Oficina sobre las propuestas para el fortalecimiento de la propia OSSI (A/60/901). | UN | 76 - واسترسل قائلا إن تقارير الأمين العام بشأن التقديرات المنقحة للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007 (A/61/610) والترتيبات التمويلية الجديدة للمكتب (A/61/810) ترتكز على تقرير المكتب بشأن مقترحات تعزيز المكتب (A/60/901). |
En consecuencia, el plan para el período 2008-2009 recoge las propuestas para el fortalecimiento de las funciones de difusión de las oficinas subregionales para que éstas constituyan las filiales operacionales de la CEPA y presten asistencia técnica a sus Estados miembros y a las comunidades económicas regionales. | UN | وعلى هذا فإن خطة الفترة 2008-2009 تعكس مقترحات لتعزيز وظائف الاتصال للمكاتب دون الإقليمية من أجل تمكينها من العمل كفروع تشغيلية كاملة للجنة تقوم بتقديم المساعدة التقنية للدول الأعضاء فيها وللمجتمعات الاقتصادية الإقليمية. |
Aprovechando ese impulso, y en cumplimiento de la resolución aprobada por la Asamblea General en la Cumbre Mundial 2005 a efectos del fortalecimiento de la supervisión y la gobernanza en la Organización, la OSSI presentó en julio de 2006 un informe a la Asamblea General sobre las propuestas para el fortalecimiento de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (A/60/901). | UN | وللاستفادة من ذلك الزخم، واستجابة للقرار الذي اتخذته الجمعية العامة في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005() بشأن تعزيز الرقابة والإدارة الرشيدة في الأمم المتحدة، قدم المكتب في تموز/يوليه 2006 تقريرا إلى الجمعية العامة يتضمن مقترحات لتعزيز مكتب خدمات الرقابة الداخلية (A/60/901). |
La justificación y las propuestas para el fortalecimiento del Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría de las Naciones Unidas se describieron detalladamente en el informe que presenté a la Asamblea General (A/62/521 y Corr.1) y que se publicó el 2 de noviembre de 2007. | UN | ولقد أوردت المقترحات الرامية إلى تعزيز إدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة في الأمم المتحدة ومبررات ذلك بالتفصيل في تقريري الذي قدمته إلى الجمعية العامة (A/62/521 و Corr.1) الصادر في تشرين الثاني/نوفمبر 2007. |