"las propuestas para el presupuesto por programas" - Translation from Spanish to Arabic

    • مقترحات الميزانية البرنامجية
        
    • بمقترحات الميزانية البرنامجية
        
    • المقترحات المتعلقة بالميزانية البرنامجية
        
    La Junta de Planificación y Presupuestación de Programas examinará las propuestas para el presupuesto por programas. UN يستعرض مجلس تخطيط البرامج وميزنتها مقترحات الميزانية البرنامجية.
    La Asamblea General también decidió examinar la situación de esos puestos en el contexto de las propuestas para el presupuesto por programas correspondiente al bienio 1994-1995. UN وقررت الجمعية العامة أيضا إعادة النظر في وضع هذه الوظائف في سياق مقترحات الميزانية البرنامجية للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥.
    Recomendación 5, formulación del presupuesto por programas. las propuestas para el presupuesto por programas que conciernan a los programas centrales sobre las esferas evaluadas deberían incluir decisiones del CPC sobre las recomendaciones 1 a 3 supra. UN التوصية ٥ - وضع الميزانية البرنامجية - يتعين أن تتضمن مقترحات الميزانية البرنامجية للبرامج الرئيسية في المجالات التي تم تقيمها قرارات لجنة البرنامج والتنسيق بشأن التوصيات ١ إلى ٣ أعلاه.
    c) Se asegure de que sus divisiones y oficinas cumplen las directrices relativas a las propuestas para el presupuesto por programas de modo que los recursos que se solicitan estén plenamente justificados, con información detallada acerca de las actividades que se van a llevar a cabo para alcanzar los resultados previstos y la evolución de las tendencias a lo largo del tiempo; UN (ج) كفالة امتثال مكاتبها/شعبها لتوجيهاته فيما يتعلق بمقترحات الميزانية البرنامجية حتى تكون الموارد اللازمة مبررة تماما ومشفوعة بمعلومات مفصلة عن الأنشطة التي يتعين القيام بها لتحقيق النتائج المقررة، فضلا عن اتجاهات الفترات السابقة؛
    5.6 El párrafo 15.1 del artículo XV del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas dispone que " las propuestas para el presupuesto por programas relativas a la Corte Internacional de Justicia serán preparadas por la Corte, en consulta con el Secretario General. UN ٥-٦ وينص البند ٥١-١ من المادة الخامسة عشرة من النظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة على أن " تتولى محكمة العدل الدولية إعداد المقترحات المتعلقة بالميزانية البرنامجية للمحكمة، بالتشاور مع اﻷمين العام.
    Su inclusión obedece a que, de conformidad con el párrafo 15.1 del artículo XV del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, las propuestas para el presupuesto por programas relativas a la Corte Internacional de Justicia serán presentadas a la Asamblea General por el Secretario General. UN وقد أوردت هنا ﻷن البند ١٥-١ من المادة الخامسة عشرة من النظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة يقضي بأن يقدم اﻷمين العام مقترحات الميزانية البرنامجية لمحكمة العدل الدولية إلى الجمعية العامة.
    No obstante, la prórroga de tales misiones o el establecimiento de otras nuevas se ha llevado tradicionalmente a cabo mediante consignaciones complementarias votadas por la Asamblea General después de la preparación de las propuestas para el presupuesto por programas. UN ٥ - ومع ذلك، أمكن تقليديا تمديد هذه البعثات أو إنشاء بعثات جديدة من خلال رصد اعتمادات إضافية بتصويت من الجمعية العامة بعد إعداد مقترحات الميزانية البرنامجية.
    La Comisión Consultiva recomienda que el Secretario General, en el contexto de las propuestas para el presupuesto por programas para el bienio 2000–2001, proponga medidas para abordar el problema. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقترح اﻷمين العام، في سياق مقترحات الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١، تدابير لمعالجة تلك المشكلة.
    Por lo demás, los 14 millones de dólares en la reducción de las necesidades en el rubro de gastos generales de funcionamiento, atribuible a alquileres favorables, ya se han incluido en las propuestas para el presupuesto por programas, por lo que tampoco en este caso reflejan un aumento de la eficiencia. UN وعلاوة على ذلك، فإن التخفيض البالغ قدره 14 مليون دولار في الاحتياجات المتعلقة بنفقات التشغيل العامة، والمعزو إلى شروط الاستئجار المواتية، قد أدرج ضمن مقترحات الميزانية البرنامجية ولا يمثل بدوره مكسبا من مكاسب الكفاءة.
    18.19 Las recomendaciones del Grupo de Expertos sobre el Programa de Trabajo, aprobadas por la Comisión, se han tenido en cuenta en la preparación de las propuestas para el presupuesto por programas correspondientes a la presente sección. UN 18-19 وقد روعيت توصيات فريق الخبراء المعني ببرنامج العمل، التي أقرتها اللجنة، لدى إعداد مقترحات الميزانية البرنامجية في إطار هذا الباب.
    El párrafo 15.1 del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas dispone que las propuestas para el presupuesto por programas relativas a la Corte Internacional de Justicia serán preparadas por la Corte en consulta con el Secretario General. Las propuestas serán presentadas a la Asamblea General por el Secretario General junto con las observaciones que estime convenientes. UN ٧-٣ وينص البند ١٥-١ من النظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة على أن تعد محكمة العدل الدولية، بالتشاور مع اﻷمين العام، مقترحات الميزانية البرنامجية للمحكمة، ويقدم اﻷمين العام هذه المقترحات إلى الجمعية العامة، مشفوعة بما يراه مستصوبا من الملاحظات.
    El párrafo 15.1 del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas dispone que las propuestas para el presupuesto por programas relativas a la Corte Internacional de Justicia serán preparadas por la Corte en consulta con el Secretario General. Las propuestas serán presentadas a la Asamblea General por el Secretario General junto con las observaciones que estime convenientes. UN ٧-٣ وينص البند ١٥-١ من النظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة على أن تعد محكمة العدل الدولية، بالتشاور مع اﻷمين العام، مقترحات الميزانية البرنامجية للمحكمة، ويقدم اﻷمين العام هذه المقترحات إلى الجمعية العامة، مشفوعة بما يراه مستصوبا من الملاحظات.
    17. En el caso de la Corte Internacional de Justicia, el párrafo 15.1 del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas dispone lo siguiente: " las propuestas para el presupuesto por programas relativas a la Corte Internacional de Justicia serán preparadas en la Corte, en consulta con el Secretario General. UN 17 - وفيما يتعلق بمحكمة العدل الدولية، ينص البند 15-1 من النظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة على ما يلي: " تعد محكمة العدل الدولية، بالتشاور مع الأمين العام، مقترحات الميزانية البرنامجية للمحكمة.
    7.1 El párrafo 15.1 del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas dispone que las propuestas para el presupuesto por programas relativas a la Corte Internacional de Justicia serán preparadas por la Corte en consulta con el Secretario General y que dichas propuestas serán presentadas a la Asamblea General por el Secretario General junto con las observaciones que estime conveniente. UN 7-1 ينص البند 15-1 من النظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة على أن تعد محكمة العدل الدولية، بالتشاور مع الأمين العام، مقترحات الميزانية البرنامجية للمحكمة، وعلى أن يقدم الأمين العام هذه المقترحات إلى الجمعية العامة، مشفوعة بما يراه مستصوبا من ملاحظات.
    7.1 El párrafo 15.1 del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas dispone que las propuestas para el presupuesto por programas relativas a la Corte Internacional de Justicia serán preparadas por la Corte, en consulta con el Secretario General y que estas propuestas serán presentadas a la Asamblea General por el Secretario General, junto con las observaciones que estime convenientes. UN 7-1 ينص البند 15-1 من النظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة على أن تعد محكمة العدل الدولية، بالتشاور مع الأمين العام، مقترحات الميزانية البرنامجية للمحكمة، وعلى أن يقدم الأمين العام هذه المقترحات إلى الجمعية العامة، مشفوعة بما يراه مستصوبا من ملاحظات.
    Las propuestas de reforma del Secretario General cobran aún más importancia en un momento en que el presupuesto está aumentando rápidamente, y las delegaciones que representa el orador esperan claramente que en las propuestas para el presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 queden reflejados los efectos de las nuevas prioridades y de las mejoras de la eficiencia. UN 31 - واستطرد قائلا إن مقترحات الأمين العام بشأن الإصلاح تكتسب أهمية أكبر في إطار ميزانية تتـزايد بسرعة، وإن الوفود التي تكلم باسمها تتوقع بشكل تام أن تتجلى آثار إعادة ترتيب الأولويات والمكاسب المحققـة في الكفاءة في مقترحات الميزانية البرنامجية عن فترة السنتين 2004-2005.
    7.1 El párrafo 2.14 del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas dispone que las propuestas para el presupuesto por programas relativas a la Corte Internacional de Justicia serán preparadas por la Corte, en consulta con el Secretario General, y que estas propuestas serán presentadas a la Asamblea General por el Secretario General junto con las observaciones que estime convenientes. UN 7-1 ينص البند 2-14 من النظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة على أن تعد محكمة العدل الدولية، بالتشاور مع الأمين العام، مقترحات الميزانية البرنامجية للمحكمة، وعلى أن يقدم الأمين العام هذه المقترحات إلى الجمعية العامة، مشفوعة بما يراه مستصوبا من ملاحظات.
    7.1 El párrafo 2.14 del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas dispone que las propuestas para el presupuesto por programas relativas a la Corte Internacional de Justicia serán preparadas por la Corte, en consulta con el Secretario General, y que estas propuestas serán presentadas a la Asamblea General por el Secretario General junto con las observaciones que estime convenientes. UN لمحــة عامـــة 7-1 ينص البند 2-14 من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة على أن تعد محكمة العدل الدولية، بالتشاور مع الأمين العام، مقترحات الميزانية البرنامجية للمحكمة، على أن يقدم الأمين العام تلك المقترحات إلى الجمعية العامة، مشفوعة بما يراه مستصوبا من ملاحظات.
    5.6 El párrafo 15.1 del artículo XV del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas dispone que " las propuestas para el presupuesto por programas relativas a la Corte Internacional de Justicia serán preparadas por la Corte, en consulta con el Secretario General. UN ٥-٦ وينص البند ٥١-١ من المادة الخامسة عشرة من النظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة على أن " تتولى محكمة العدل الدولية إعداد المقترحات المتعلقة بالميزانية البرنامجية للمحكمة، بالتشاور مع اﻷمين العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more