112. las pruebas documentales facilitadas confirman que las piezas de repuesto fueron expedidas el 3 de marzo de 1990. | UN | 112- وتثبت الأدلة المستندية المقدمة أن قطع الغيار شُحنت في 3 آذار/مارس 1990. |
121. El Grupo considera que las pruebas documentales facilitadas confirman que la Mitsubishi sufrió una pérdida respecto de los accesorios de acero. | UN | 121- ويرى الفريق أن الأدلة المستندية المقدمة تثبت أن ميتسوبيشي تكبدت خسارة في ما يتعلق بتجهيزات الصلب. |
112. las pruebas documentales facilitadas confirman que las piezas de repuesto fueron expedidas el 3 de marzo de 1990. | UN | 112- وتثبت الأدلة المستندية المقدمة أن قطع الغيار شُحنت في 3 آذار/مارس 1990. |
121. El Grupo considera que las pruebas documentales facilitadas confirman que la Mitsubishi sufrió una pérdida respecto de los accesorios de acero. | UN | 121- ويرى الفريق أن الأدلة المستندية المقدمة تثبت أن ميتسوبيشي تكبدت خسارة في ما يتعلق بتجهيزات الصلب. |
104. las pruebas documentales facilitadas a la Comisión confirman que en agosto de 1987 se hicieron tres envíos de piezas de repuesto y que el último tuvo lugar en enero de 1989. | UN | 104- وتثبت الأدلة المستندية المقدمة إلى اللجنة أن ثلاث شحنات من قطع الغيار أُرسلت في آب/أغسطس 1987 وأن الشحنة الأخيرة أُرسلت في كانون الثاني/يناير 1989. |
139. El Grupo estima que las pruebas documentales facilitadas a la Comisión confirman que la Mitsubishi incurrió en las pérdidas de reventa y los gastos de almacenamiento reclamados. | UN | 139- ويرى الفريق أن الأدلة المستندية المقدمة إلى اللجنة تثبت أن ميتسوبيشي تكبدت الخسائر المطالب بها والمتعلقة بإعادة البيع وتكاليف التخزين. |
146. El Grupo considera que las pruebas documentales facilitadas a la Comisión confirman que en 1997 la Mitsubishi vendió la tubería con una pérdida de 738.798 dólares de los EE.UU. respecto de su precio contractual. | UN | 146- ويرى الفريق أن الأدلة المستندية المقدمة إلى اللجنة تثبت أن ميتسوبيشي قامت في عام 1997 ببيع تجهيزات خط الأنابيب بخسارة قدرها 798 738 دولارا أمريكيا مقارنة بالثمن المبين في العقد. |
104. las pruebas documentales facilitadas a la Comisión confirman que en agosto de 1987 se hicieron tres envíos de piezas de repuesto y que el último tuvo lugar en enero de 1989. | UN | 104- وتثبت الأدلة المستندية المقدمة إلى اللجنة أن ثلاث شحنات من قطع الغيار أُرسلت في آب/أغسطس 1987 وأن الشحنة الأخيرة أُرسلت في كانون الثاني/يناير 1989. |
139. El Grupo estima que las pruebas documentales facilitadas a la Comisión confirman que la Mitsubishi incurrió en las pérdidas de reventa y los gastos de almacenamiento reclamados. | UN | 139- ويرى الفريق أن الأدلة المستندية المقدمة إلى اللجنة تثبت أن ميتسوبيشي تكبدت الخسائر المطالب بها والمتعلقة بإعادة البيع وتكاليف التخزين. |
146. El Grupo considera que las pruebas documentales facilitadas a la Comisión confirman que en 1997 la Mitsubishi vendió la tubería con una pérdida de 738.798 dólares de los EE.UU. respecto de su precio contractual. | UN | 146- ويرى الفريق أن الأدلة المستندية المقدمة إلى اللجنة تثبت أن ميتسوبيشي قامت في عام 1997 ببيع تجهيزات خط الأنابيب بخسارة قدرها 798 738 دولارا أمريكيا مقارنة بالثمن المبين في العقد. |
494. El Grupo concluye que las pruebas documentales facilitadas confirman que la OGE gastó por lo menos 12.656 dólares de los EE.UU. en seguros de empleados adscritos a la KOC entre el 2 de agosto de 1990 y el final del Contrato de adscripción. | UN | 494- ويرى الفريق أن الأدلة المستندية المقدمة تؤكد أن شركة " أوجي " تحملت مصاريف تأمينية لا تقل قيمتها عن 656 12 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة فيما يخص الموظفين المعارين لشركة نفط الكويت في الفترة ما بين 2 آب/أغسطس 1990 ونهاية مدة عقد الإعارة. |
494. El Grupo concluye que las pruebas documentales facilitadas confirman que la OGE gastó por lo menos 12.656 dólares de los EE.UU. en seguros de empleados adscritos a la KOC entre el 2 de agosto de 1990 y el final del Contrato de adscripción. | UN | 494- ويرى الفريق أن الأدلة المستندية المقدمة تؤكد أن شركة " أوجي " تحملت مصاريف تأمينية لا تقل قيمتها عن 656 12 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة فيما يخص الموظفين المعارين لشركة نفط الكويت في الفترة ما بين 2 آب/أغسطس 1990 ونهاية مدة عقد الإعارة. |