"las quejas nuevas y las medidas" - Translation from Spanish to Arabic

    • بالشكاوى الجديدة والتدابير
        
    • بالبلاغات الجديدة والتدابير
        
    • بالبلاغات الجديدة وتدابير
        
    • بالشكاوى الجديدة وتدابير
        
    El Relator para las quejas nuevas y las medidas provisionales verificará que se cumplan las solicitudes del Comité de adopción de medidas provisionales. UN ويراقب المقرر المعني بالشكاوى الجديدة والتدابير المؤقتة الامتثال لطلبات اللجنة باتخاذ التدابير المؤقتة.
    MANDATO DEL RELATOR PARA las quejas nuevas y las medidas PROVISIONALES UN اختصاصات المقرر المعني بالشكاوى الجديدة والتدابير المؤقتة
    El Comité o el Relator para las quejas nuevas y las medidas provisionales podrá o no acceder a examinar la admisibilidad en forma separada del fondo. UN ويجوز للجنة أو المقرر المعني بالشكاوى الجديدة والتدابير المؤقتة الموافقة أو عدم الموافقة على النظر في المقبولية بصورة مستقلة عن الأسس الموضوعية.
    El Relator para las quejas nuevas y las medidas provisionales verifica que se cumplan las solicitudes del Comité de adopción de medidas provisionales. UN ويقوم المقرر المعني بالشكاوى الجديدة والتدابير المؤقتة برصد مدى الامتثال لطلبات اللجنة فيما يتصل باتخاذ تدابير مؤقتة.
    El 4 de abril de 2002 el Comité, por conducto de su Relator para las quejas nuevas y las medidas provisionales, decidió no retirar su solicitud de medidas provisionales. 2.1. UN وفي 4 نيسان/أبريل 2002، قررت اللجنة، من خلال مقررها المعني بالبلاغات الجديدة والتدابير المؤقتة، عدم سحب طلبها باتخاذ تدابير مؤقتة.
    Registro de quejas; Relator para las quejas nuevas y las medidas provisionales UN تسجيل الشكاوى؛ المقرر المعني بالشكاوى الجديدة والتدابير المؤقتة
    El Comité o el Relator para las quejas nuevas y las medidas provisionales podrá o no acceder a examinar la admisibilidad en forma separada del fondo. UN ويجوز للجنة أو المقرر المعني بالشكاوى الجديدة والتدابير المؤقتة الموافقة أو عدم الموافقة على النظر في المقبولية بصورة مستقلة عن الأسس الموضوعية.
    El Relator para las quejas nuevas y las medidas provisionales verifica que se cumplan las solicitudes del Comité de adopción de medidas provisionales. UN ويقوم المقرر المعني بالشكاوى الجديدة والتدابير المؤقتة برصد مدى الامتثال لطلبات اللجنة فيما يتصل باتخاذ تدابير مؤقتة.
    Registro de quejas; Relator para las quejas nuevas y las medidas provisionales UN تسجيل الشكاوى؛ المقرر المعني بالشكاوى الجديدة والتدابير المؤقتة
    El Comité o el Relator para las quejas nuevas y las medidas provisionales podrá o no acceder a examinar la admisibilidad en forma separada del fondo. UN ويجوز للجنة أو المقرر المعني بالشكاوى الجديدة والتدابير المؤقتة الموافقة أو عدم الموافقة على النظر في المقبولية بصورة مستقلة عن الأسس الموضوعية.
    Registro de quejas; Relator para las quejas nuevas y las medidas provisionales UN تسجيل الشكاوى؛ المقرر المعني بالشكاوى الجديدة والتدابير المؤقتة
    El Comité o el Relator para las quejas nuevas y las medidas provisionales podrá o no acceder a examinar la admisibilidad en forma separada del fondo. UN ويجوز للجنة أو المقرر المعني بالشكاوى الجديدة والتدابير المؤقتة الموافقة أو عدم الموافقة على النظر في المقبولية بصورة مستقلة عن الأسس الموضوعية.
    La Relatora sobre las quejas nuevas y las medidas provisionales rechazó la solicitud del Estado parte de que se retiraran las medidas provisionales. UN ورفض المقرر الخاص المعني بالشكاوى الجديدة والتدابير المؤقتة طلب الدولة الطرف سحب التدابير المؤقتة المطلوبة.
    La Relatora sobre las quejas nuevas y las medidas provisionales rechazó la solicitud del Estado parte de que se retiraran las medidas provisionales. UN ورفض المقرر الخاص المعني بالشكاوى الجديدة والتدابير المؤقتة طلب الدولة الطرف سحب التدابير المؤقتة المطلوبة.
    El Comité o el Relator para las quejas nuevas y las medidas provisionales podrán o no acceder a examinar la admisibilidad en forma separada del fondo. UN ويجوز للجنة أو المقرر المعني بالشكاوى الجديدة والتدابير المؤقتة الموافقة أو عدم الموافقة على النظر في المقبولية بصورة مستقلة عن الأسس الموضوعية.
    El Comité o el Relator para las quejas nuevas y las medidas provisionales podrán o no acceder a examinar la admisibilidad en forma separada del fondo. UN ويجوز للجنة أو المقرر المعني بالشكاوى الجديدة والتدابير المؤقتة الموافقة أو عدم الموافقة على النظر في المقبولية بصورة مستقلة عن الأسس الموضوعية.
    El Relator para las quejas nuevas y las medidas provisionales pidió al Estado parte que no procediera a la extradición de Onsi Abichou a Túnez. UN وطلب المقرر المعني بالشكاوى الجديدة والتدابير المؤقتة إلى الدولة الطرف عدم تسليم السيد أنسي عبيشو إلى تونس.
    El Relator para las quejas nuevas y las medidas provisionales pidió al Estado parte que no procediera a la extradición de Onsi Abichou a Túnez. UN وطلب المقرر المعني بالشكاوى الجديدة والتدابير المؤقتة إلى الدولة الطرف عدم تسليم السيد أنسي عبيشو إلى تونس.
    El 12 de abril de 2005, el Relator Especial para las quejas nuevas y las medidas provisionales, en nombre del Comité, desestimó la solicitud de la autora. UN وفي 12 نيسان/أبريل 2005، رفض المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة والتدابير المؤقتة، وهو يتصرف بالنيابة عن اللجنة، طلب صاحبة الشكوى.
    El 29 de marzo de 2005, el Relator Especial para las quejas nuevas y las medidas provisionales accedió a la solicitud del Estado Parte, con arreglo al párrafo 3 del artículo 109 del reglamento del Comité. UN وفي 29 آذار/مارس 2005، وافق المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة والتدابير المؤقتة على طلب الدولة الطرف، عملاً بالفقرة 3 من المادة 109 من نظام اللجنة الداخلي.
    1.2 En virtud del artículo 108 del reglamento del Comité, cuando se registró la queja, el 29 de noviembre de 2010, el Comité, por conducto del Relator para las quejas nuevas y las medidas provisionales, pidió al Estado parte que no expulsara al autor a la República Islámica del Irán mientras se estuviera examinando su queja. UN 1-2 وبموجب المادة 108 من النظام الداخلي للجنة، طلبت اللجنة إلى الدولة الطرف لدى تسجيل الشكوى في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، عن طريق مقررها المعني بالبلاغات الجديدة وتدابير الحماية المؤقتة، عدم طرد صاحب الشكوى إلى إيران ما دامت شكواه قيد النظر.
    1.2 El 11 de julio de 2008, el Relator para las quejas nuevas y las medidas provisionales decidió no solicitar medidas provisionales al Estado parte para que suspendiera la ejecución de la extradición al Brasil. UN 1-2 وفي 11 تموز/يوليه 2008، قرَّر المقرِّر الخاص المعني بالشكاوى الجديدة وتدابير الحماية المؤقتة أن لا يطلب من الدولة الطرف اتخاذ أية تدابير مؤقتة بغرض وقف تنفيذ قرار التسليم إلى البرازيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more