Aplicación de las recomendaciones de auditoría formuladas en 2008 | UN | تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات الصادرة في عام 2008 |
Aplicación de las recomendaciones de auditoría formuladas por la Oficina de Auditoría e Investigaciones | UN | تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات الصادرة عن مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات |
Aplicación de las recomendaciones de auditoría formuladas por la Oficina de Auditoría e Investigaciones | UN | تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات الصادرة عن مكتب مراجعة الحسابات والتحقيق |
Aplicación de las recomendaciones de auditoría formuladas en 2007 | UN | تنفيذ توصيات مراجعي الحسابات الصادرة في عام 2007 |
Al 30 de junio de 2003, el 37% de las recomendaciones de auditoría formuladas durante el período se habían cumplido plenamente, mientras que otro 23% había empezado a aplicarse y se estaba desarrollando. | UN | واعتباراً من 30 حزيران/يونيه 2003، كانت نسبة 37 في المائة من التوصيات التي قدمت بشأن مراجعة الحسابات خلال هذه الفترة قد نفذت تنفيذاً كاملاً، في حين بدأ تنفيذ نسبةٍ أخرى قدرها 23 في المائة من التوصيات وما زالت هذه النسبة في ازدياد. |
Se trata de una actualización del estado de aplicación de las recomendaciones de auditoría formuladas por la Junta de Auditores para el bienio 2004-2005 desde la última actualización presentada a la Junta Ejecutiva en enero de 2007. | UN | تقديم معلومات مستكملة عن حالة تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات المقدمة من مجلس مراجعي الحسابات لفترة السنتين 2004-2005 منذ المعلومات المستكملة التي قُدمت إلى المجلس التنفيذي في كانون الثاني/يناير 2007؛ |
Clasificación, por nivel de importancia, de las recomendaciones de auditoría formuladas en los informes de auditoría interna en 2010 | UN | تصنيف توصيات مراجعة الحسابات الصادرة عن طريق تقارير المراجعة الداخلية للحسابات في عام 2010، حسب درجة أهميتها |
Aplicación de las recomendaciones de auditoría formuladas por la Oficina de Auditoría e Investigaciones | UN | تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات الصادرة عن مكتب الحسابات والتحقيق |
A. Aplicación de las recomendaciones de auditoría formuladas en 2011 y en años anteriores | UN | ألف - تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات الصادرة في عام 2011 والأعوام السابقة |
Aplicación de las recomendaciones de auditoría formuladas por la Oficina de Auditoría e Investigaciones | UN | تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات الصادرة عن مكتب مراجعة الحسابات والتحقيق |
Aplicación de las recomendaciones de auditoría formuladas por la Junta de Auditores de las Naciones Unidas | UN | تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات الصادرة عن مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة |
IX. Seguimiento de las recomendaciones de auditoría interna: resumen A. Aplicación de las recomendaciones de auditoría formuladas en 2010 y años anteriores | UN | ألف - تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات الصادرة في عام 2010 والأعوام السابقة |
Estado de la aplicación, a mediados del mes de marzo de 2011, de las recomendaciones de auditoría formuladas antes del 31 de diciembre de 2010 | UN | الحالة في منتصف آذار/مارس 2011 فيما يتعلق بتنفيذ توصيات مراجعة الحسابات الصادرة قبل 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 |
A. Aplicación de las recomendaciones de auditoría formuladas en 2013 y años anteriores | UN | ألف - تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات الصادرة في عام 2013 والسنوات السابقة |
El cuadro 8 muestra el estado de la aplicación de todas las recomendaciones de auditoría formuladas entre 2005 y 2010 a mediados del mes de marzo de 2011. | UN | 96 - ويبين الجدول 8 حالة التنفيذ في منتصف آذار/مارس 2011 لجميع توصيات مراجعة الحسابات الصادرة فيما بين عامي 2005 و 2010. |
En conjunto representaban el 63% de las recomendaciones de auditoría formuladas en 2009. | UN | وتمثل هذه المجالات معا 63 في المائة من توصيات مراجعي الحسابات الصادرة في عام 2009. |
El Consejo también tomó nota del informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna a la Asamblea General en que se confirmaba que la Comisión había aplicado todas las recomendaciones de auditoría formuladas por esa Oficina. | UN | وأحاط المجلس علماً أيضاً بتقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية المقدم إلى الجمعية العامة والذي يؤكد أن اللجنة قد نفذت جميع توصيات مراجعي الحسابات الصادرة عن المكتب. |
Estado de la aplicación, al 9 de febrero de 2012, de las recomendaciones de auditoría formuladas antes del 31 de diciembre de 2011 | UN | الحالة في 9 شباط/فبراير 2012 فيما يتعلق بتنفيذ توصيات مراجعي الحسابات الصادرة قبل 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 |
Al 30 de junio de 2004, el 51% de las recomendaciones de auditoría formuladas durante el período habían sido plenamente aplicadas, en tanto que otro 32% había empezado a aplicarse y se estaba desarrollando. | UN | وبحلول 30 حزيران/يونيه 2004، كانت نسبة 51 في المائة من التوصيات التي قدمت بشأن مراجعة الحسابات خلال هذه الفترة قد نفذت تنفيذاً كاملاً، في حين بدأ تنفيذ نسبة أخرى قدرها 32 في المائة من التوصيات، وما زالت هذه النسبة في ازدياد. |
De conformidad con lo dispuesto por la Junta, el Administrador y la dirección superior del PNUD deben aplicar las recomendaciones de auditoría formuladas por la Junta de Auditores y seguirán basándose en los sistemas de supervisión y control establecidos en 2006, con inclusión del examen trimestral de las principales cuestiones de auditoría con el Grupo de Operaciones. | UN | وبناء على تعليمات المجلس، يلتزم المدير وكبار الموظفين الإداريين في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بمعالجة توصيات مراجعة الحسابات المقدمة من مجلس مراجعي الحسابات وسيواصلون الاستناد إلى نظم الإشراف والرقابة المنشأة في عام 2006، بما في ذلك الاستعراض الفصلي للمسائل الأساسية لمراجعة الحسابات مع فريق العمليات. |
En el gráfico 2 se presenta la tendencia en las recomendaciones de auditoría formuladas en 2003, 2004 y 2005, así como el desglose por categoría. | UN | 8 - يبين الشكل 2 اتجاه التوصيات المتعلقة بمراجعة الحسابات الصادرة في أعوام 2003 و 2004 و 2005 وكذلك تفصيلها حسب الفئة. |