"las recomendaciones de la dependencia común" - Translation from Spanish to Arabic

    • توصيات الوحدة
        
    • توصيات وحدة التفتيش المشتركة
        
    • التوصيات التي أصدرتها وحدة
        
    La puesta en práctica y el seguimiento de las recomendaciones de la Dependencia Común siguen siendo motivo de preocupación. UN وأشار إلى أن تنفيذ توصيات الوحدة ومتابعتها لا يزالان مصدر انشغال.
    Para mayor brevedad, algunas de las recomendaciones de la Dependencia Común de Inspección se presentan resumidas. UN وحرصا على عدم الإطالة، تم إيجاز بعض توصيات الوحدة.
    A continuación se describen las novedades relativas a la aplicación de las recomendaciones de la Dependencia Común de Inspección. UN ويرد أدناه ما استُجد في تنفيذ توصيات الوحدة.
    Además, la ONUDI está progresando mucho en la aplicación de las recomendaciones de la Dependencia Común de Inspección. UN وعلاوة على ذلك، فإنّ اليونيدو تحرز تقدما مهما على صعيد تنفيذ توصيات وحدة التفتيش المشتركة.
    Informe del UNICEF sobre las recomendaciones de la Dependencia Común de Inspección UN تقرير منظمة الأمم المتحدة للطفولة عن توصيات وحدة التفتيش المشتركة
    1. En este informe se proporciona una sinopsis de las respuestas de la administración del UNFPA a las recomendaciones de la Dependencia Común de Inspección (DCI), en 15 informes y notas, que incumben al UNFPA. UN 1 - يقدم هذا التقرير موجزاً لردود إدارة صندوق الأمم المتحدة للسكان على التوصيات التي أصدرتها وحدة التفتيش المشتركة الواردة في 15 تقريراً ومذكرة، والتي هي ذات صلة بصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Se trata de diferencias de interpretación que, a juicio de la Comisión, no contradicen en lo esencial las recomendaciones de la Dependencia Común de Inspección. UN وأكد أن الأمر يتعلـــق باختلاف التفسيرات الذي لا ترى اللجنة أنه يضع توصيات الوحدة في معظمها موضع التساؤل.
    La elaboración de un sistema de seguimiento de las recomendaciones de la Dependencia Común de Inspección basado en la web ya se previó en 2007, y para fines de 2012 se logró el objetivo de tener en funcionamiento el nuevo sistema. UN وقد ارتئي وضع نظام شبكي لتتبع توصيات الوحدة منذ عام 2007، وتم تحقيق هدف تجهيز النظام للعمل بحلول نهاية عام 2012.
    También hará que el seguimiento sea más visible y transparente y facilitará un análisis en profundidad sobre la manera en que se abordan las recomendaciones de la Dependencia Común de Inspección. UN وسيجعل أيضا من المتابعة عملية واضحة وشفافة، وسييسر التحليل المعمق لطريقة التعامل مع توصيات الوحدة.
    El mecanismo de seguimiento de la Dependencia, aprobado por la Asamblea General, proporciona un medio más sistemático para la supervisión y la presentación de informes sobre la aplicación de las recomendaciones de la Dependencia Común de Inspección que el presente informe anual. UN ونظام المتابعة الخاصة بالوحدة، بالصيغة التي أقرته بها الجمعية العامة، يعتبر بمثابة نهج أكثر تنظيما من هذا التقرير السنوي لمراقبة تنفيذ توصيات الوحدة وتقديم تقارير عن ذلك.
    Es muy alentador el nivel de aceptación de las recomendaciones de la Dependencia Común de Inspección, tanto en los informes sobre un solo organismo como a nivel de todo el sistema. UN 17 - وقال إن معدل قبول توصيات الوحدة مشجع في كل من التقارير الموجهة إلى وكالة واحدة والتقارير على نطاق المنظومة.
    La secretaría encargó un estudio de viabilidad del sistema basado en la web para el seguimiento de las recomendaciones de la Dependencia Común de Inspección que estaba previsto aplicar. UN 6 - وأمرت الأمانة بإجراء دراسة جدوى للنظام المعتزم إنشاؤه على شبكة الإنترنت لمتابعة توصيات الوحدة.
    A ese respecto, la Secretaría de las Naciones Unidas puso empeño en interpretar el estado de aceptación de las recomendaciones de la Dependencia Común de Inspección, mediante un examen exhaustivo de la documentación de los períodos de sesiones pertinentes de la Asamblea General en los que se habían examinado informes de la Dependencia Común de Inspección. UN وفي هذا الصدد، بذلت الأمانة العامة للأمم المتحدة جهودا من أجل تفسير حالة قبول توصيات الوحدة استنادا إلى استعراض شامل لوثائق دورات الجمعية العامة ذات الصلة التي نوقشت خلالها تقارير الوحدة.
    En el documento IDB.24/18 se trazó un plan de seguimiento de las recomendaciones de la Dependencia Común de Inspección, aprobado posteriormente en la decisión IDB.24/Dec.11. UN وقد ورد مخطَّط لمتابعة توصيات الوحدة في الوثيقة IDB.24/18، وأُقرَّ ذلك المخطَّط لاحقا في المقرَّر م ت ص-24/م-11.
    La tasa de aceptación de las recomendaciones de la Dependencia Común de Inspección que figuran en los informes y las notas ha ido aumentando con los años. UN 78 - وازداد معدل قبول توصيات الوحدة الواردة في التقارير والمذكرات على مر السنين.
    SEGUIMIENTO Y APLICACIÓN DE las recomendaciones de la Dependencia Común DE INSPECCIÓN UN متابعة وتنفيذ توصيات الوحدة
    SEGUIMIENTO Y APLICACIÓN DE las recomendaciones de la Dependencia Común DE INSPECCIÓN UN متابعة وتنفيذ توصيات الوحدة
    Informe del UNICEF sobre las recomendaciones de la Dependencia Común de Inspección UN تقرير منظمة الأمم المتحدة للطفولة عن توصيات وحدة التفتيش المشتركة
    :: Informe del UNFPA sobre las recomendaciones de la Dependencia Común de Inspección en 2012 15.00 a 17.00 horas UN :: تقرير صندوق الأمم المتحدة للسكان عن حالة تنفيذ توصيات وحدة التفتيش المشتركة في عام 2012
    :: Informe del PNUD sobre las recomendaciones de la Dependencia Común de Inspección en 2012 UN :: تقرير برنامج الأمم المتحدة عن توصيات وحدة التفتيش المشتركة في عام 2012
    En este informe se proporciona una sinopsis de las respuestas de la administración del UNFPA a las recomendaciones de la Dependencia Común de Inspección (DCI) formuladas en cinco informes y notas que incumben al UNFPA y que se han publicado posteriormente al informe correspondiente a 2012 (DF/FPA/2013/3 (Part II)). El presente documento incluye las recomendaciones dirigidas al órgano rector del UNFPA. UN 1 - يقدم هذا التقرير موجزاً لردود إدارة صندوق الأمم المتحدة للسكان (الصندوق) على التوصيات التي أصدرتها وحدة التفتيش المشتركة (الوحدة) الواردة في 5 تقارير ومذكرات، والتي هي ذات صلة بالصندوق. وتتضمن هذه الوثيقة التوصيات الموجهة إلى مجلس إدارة الصندوق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more