El proyecto de las Recomendaciones Internacionales para las Estadísticas Industriales 2008 se presenta en un documento de sesión para que la Comisión lo examine y adopte. | UN | وقد قُدم مشروع التوصيات الدولية المتعلقة بالإحصاءات الصناعية لعام 2008 كورقة اجتماع لتنظر اللجنة فيه وتعتمده. |
Revisión de las Recomendaciones Internacionales para las Estadísticas Industriales | UN | بـاء - تنقيح التوصيات الدولية المتعلقة بالإحصاءات الصناعية |
B. Revisión de las Recomendaciones Internacionales para las Estadísticas Industriales | UN | باء - تنقيح التوصيات الدولية المتعلقة بالإحصاءات الصناعية |
A. Revisión de las Recomendaciones Internacionales para las Estadísticas industriales | UN | ألف - تنقيح التوصيات الدولية بشأن الإحصاءات الصناعية |
La Comisión también tendrá ante sí un informe sobre la revisión de las Recomendaciones Internacionales para las Estadísticas y de la Construcción, que comprende la labor preparatoria realizada para revisar las Recomendaciones, al igual que las diferencias entre las recomendaciones vigentes y las revisiones propuestas. | UN | وسيعرض على اللجنة أيضا تقرير عن تنقيح التوصيات الدولية ﻹحصاءات التشييد، الذي يتناول العمل التحضيري المنجز من أجل تنقيح التوصيات المذكورة والاختلافات بين التوصيات الحالية والتنقيحات المقترحة. |
El objetivo principal de la serie de talleres es permitir a los países elaborar estadísticas de producción integrales y comparables de acuerdo con las Recomendaciones Internacionales para las Estadísticas Industriales de 2008. | UN | وتمثل الهدف الرئيسي لمجموعة حلقات العمل في تمكين البلدان من إصدار إحصاءات شاملة وقابلة للمقارنة عن التصنيع، وذلك وفقا للتوصيات الدولية المتعلقة بالإحصاءات الصناعية لعام 2008. |
Las observaciones recibidas como resultado de esas consultas mundiales fueron examinadas e incorporadas en el proyecto de las Recomendaciones Internacionales para las Estadísticas Industriales 2008, que se presentó a la Comisión como documento de sesión. | UN | كما جرى استعراض التعليقات التي وردت من خلال المشاورة العالمية وأُدرجت في مشروع وثيقة التوصيات الدولية المتعلقة بالإحصاءات الصناعية لعام 2008، التي قُدمت إلى اللجنة كورقة اجتماع. |
Se ha preparado un nuevo manual con un modelo de cuestionario que utiliza rubros de datos incluidos en las Recomendaciones Internacionales para las Estadísticas Industriales de 2008. | UN | وأعد دليل جديد يتضمن استبيانات نموذجية باستخدام بنود بيانات موصى بها واردة في التوصيات الدولية المتعلقة بالإحصاءات الصناعية لعام 2008. |
1. Proceso de revisión Las primeras propuestas de revisión de las Recomendaciones Internacionales para las Estadísticas Industriales se examinaron en la reunión del Grupo de Expertos sobre Estadísticas Industriales celebrada del 19 al 23 de septiembre de 2005. | UN | 7 - جرت مناقشة الاقتراحات الأولى بشأن تنقيح التوصيات الدولية المتعلقة بالإحصاءات الصناعية في اجتماع فريق الخبراء المعني بالإحصاءات الصناعية الذي عقد في الفترة من 19 إلى 23 أيلول/سبتمبر 2005. |
La parte II del proyecto de las Recomendaciones Internacionales para las Estadísticas Industriales 2008 va más allá del alcance de las recomendaciones de 1983, ya que proporciona también orientación complementaria sobre indicadores del desempeño, fuentes de datos, métodos de compilación y estrategias de reunión de datos, calidad de los datos y difusión de estadísticas industriales. | UN | أما القسم الثاني من مشروع التوصيات الدولية المتعلقة بالإحصاءات الصناعية لعام 2008، فيتجاوز نطاق توصيات عام 1983 حيث يقدم أيضاً إرشاداً إضافياً بشأن مؤشرات الأداء ومصادر البيانات والاستراتيجية المتعلقة بطرائق تبويب البيانات وجمعها، ونوعية البيانات ونشر الإحصاءات الصناعية. |
34. Después de la aprobación en 2010 de las Recomendaciones Internacionales para las Estadísticas industriales y en 2011 de las recomendaciones internacionales para el índice de producción industrial, se han llevado actividades para asistir a los países en la aplicación de esas recomendaciones. | UN | 34 - بعد اعتماد التوصيات الدولية المتعلقة بالإحصاءات الصناعية في عام 2010 والتوصيات الدولية المتعلقة بدليل الإنتاج الصناعي لعام 2011، نُفذت أنشطةٌ لمساعدة البلدان على تنفيذ التوصيات المذكورة. |
Las recomendaciones del Grupo de Expertos sobre Estadísticas Industriales respecto de la revisión del proyecto de las Recomendaciones Internacionales para las Estadísticas Industriales 2008 figuran en el informe de la reunión de 2007 (véase http://unstats.un.org/unsd/industry/meetings/eg2007/ac129-4.pdf) (inglés únicamente). | UN | وقد أدرجت التوصيات التي قدمها فريق الخبراء المعني بالإحصاءات الصناعية بشأن تنقيح مشروع التوصيات الدولية المتعلقة بالإحصاءات الصناعية لعام 2008 في تقرير اجتماع عام 2007 (ويمكن الاطلاع عليه على العنوان http://unstats.un.org/unsd/industry/meetings/eg2007/ac129-4.pdf. |
A fin de inducir a la comunidad estadística internacional a participar en la formulación de las recomendaciones revisadas y promover la transparencia del proceso, se invitó a las oficinas nacionales de estadística a que presentaran observaciones sobre el proyecto de las Recomendaciones Internacionales para las Estadísticas Industriales 2008. | UN | 9 - ومن أجل تشجيع الأوساط الإحصائية العالمية على المشاركة وتعزيز الشفافية في صياغة التوصيات المنقحة، دعيت المكاتب الإحصائية الوطنية إلى تقديم تعليقاتها على مشروع التوصيات الدولية المتعلقة بالإحصاءات الصناعية لعام 2008. |
Estas consultas mundiales se emprendieron simultáneamente en noviembre y diciembre de 2007 en relación con las versiones revisadas de las Recomendaciones Internacionales para las Estadísticas industriales y para las estadísticas del comercio de distribución. | UN | وقد عُقدت هذه المشاورة العالمية بشأن الصيغ المنقحة لكل من التوصيات الدولية المتعلقة بالإحصاءات الصناعية وإحصاءات تجارة التوزيع في آن واحد خلال شهري تشرين الثاني/نوفمبر وكانون الأول/ديسمبر من عام 2007. |
revisadas El proyecto de las Recomendaciones Internacionales para las Estadísticas Industriales 2008 es un producto intermedio acordado, un marco para un conjunto coherente internacionalmente acordado de principios, conceptos y definiciones de los elementos de datos que se han de reunir y publicar para medir la actividad industrial. | UN | 11 - يعتبر مشروع التوصيات الدولية المتعلقة بالإحصاءات الصناعية لعام 2008 إطار نواتج وسيطة متفق عليه لمجموعة متناسقة مما اتفق عليه دولياً من مبادئ ومفاهيم وتعاريف لبنود البيانات الواجب جمعها ونشرها من أجل قياس النشاط الصناعي. |
Las recomendaciones internacionales sobre estadísticas de energía deben ser coherentes, en estructura y formato, con las recomendaciones internacionales aprobadas por la Comisión de Estadística en otros terrenos, y en particular con las Recomendaciones Internacionales para las Estadísticas industriales y las Recomendaciones Internacionales sobre las Estadísticas del Comercio de Distribución. | UN | 17 - وستتم مواءمة التوصيات الدولية لإحصاءات الطاقة من حيث الهيكل والشكل مع التوصيات الدولية التي وافقت عليها اللجنة الإحصائية في مجالات إحصائية أخرى، لا سيما التوصيات الدولية المتعلقة بالإحصاءات الصناعية، والتوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات تجارة التوزيع. |
Esto refleja el cambio en el ámbito de las " estadísticas industriales " , como se define en las Recomendaciones Internacionales para las Estadísticas Industriales de 2008, y constituye un cambio en los ámbitos definidos originalmente en 1950, que se limitaban a minería y canteras, industrias manufactureras y suministro de electricidad y gas. | UN | وهذا انعكاس للتغيير الذي طرأ على نطاق " الإحصاءات الصناعية " ، على النحو المحدد في التوصيات الدولية المتعلقة بالإحصاءات الصناعية لعام 2008، ويشكل تغييرا بالمقارنة بالنطاق الأصلي لعام 1950 الذي كان يقتصر على التعدين واستغلال المحاجر والتصنيع والكهرباء والغاز. |
Las propuestas de revisión de las Recomendaciones Internacionales para las Estadísticas industriales se discutieron en una reunión del grupo de expertos sobre estadísticas industriales. | UN | 5 - جرى في اجتماع فريق الخبراء المعني بالإحصاءات الصناعية مناقشة المقترحات المطروحة الداعية إلى تنقيح التوصيات الدولية بشأن الإحصاءات الصناعية. |
Se convocó a una reunión de un grupo de expertos en Nueva York, en septiembre de 1995, y se han revisado las Recomendaciones Internacionales para las Estadísticas de la Construcción. | UN | وعقد اجتماع لفريق من الخبراء في نيويورك فــــي أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، وجرى تنقيح " التوصيات الدولية ﻹحصاءات التشييد " . |
El principal propósito de esa reunión fue examinar el proyecto revisado de las Recomendaciones Internacionales para las Estadísticas Industriales 2008, proporcionar orientación adicional respecto de varias cuestiones que habían surgido durante la redacción de la versión revisada entre 2005 y 2007, y enmendar el documento para presentarlo a la Comisión de Estadística en su 39° período de sesiones. | UN | وكان الهدف الرئيسي من ذلك الاجتماع استعراض المشروع المنقح للتوصيات الدولية المتعلقة بالإحصاءات الصناعية لعام 2008، وتقديم المزيد من الإرشاد بشأن عدد من المسائل التي برزت أثناء صياغة النسخة المنقحة في الفترة بين عامي 2005 و 2007 وتعديل الوثيقة لتقديمها إلى اللجنة الإحصائية في دورتها التاسعة والثلاثين. |
C. Actividades de cooperación técnica La aplicación de la versión revisada en 2008 de las Recomendaciones Internacionales para las Estadísticas Industriales fue un elemento importante de las actividades de cooperación técnica en el último año. | UN | 29 - شكل تنفيذ التوصيات الدولية المنقحة المتعلقة بالإحصاءات الصناعية لعام 2008 عنصرا مهما في أنشطة التعاون التقني التي جرت في العام الماضي. |