"las recomendaciones relativas a los criterios" - Translation from Spanish to Arabic

    • التوصيات المتعلقة بمعايير
        
    Sin embargo, las recomendaciones relativas a los criterios para formar parte del mismo parecen estar en cierto modo politizados y podrían fomentar una forma de discriminación incompatible con los fines y principios de la Carta de las Naciones Unidas. UN غير أنه ذكر أن التوصيات المتعلقة بمعايير العضوية تبدو مُسيَّسةً بعض الشيء ويمكن أن تشجع شكلا من التمييز لا يتماشى مع مبادئ ميثاق الأمم المتحدة ومقاصده.
    En forma alternativa se podría emplear la frase " las recomendaciones relativas a los criterios de gestión " . UN واقترح استخدام عبارة " التوصيات المتعلقة بمعايير الإدارة " كحل بديل.
    Aplicación de las recomendaciones relativas a los criterios de gestión que figuran en el " Documento de orientación estratégica " UN تنفيذ التوصيات المتعلقة بمعايير الإدارة الواردة في " وثيقة الإرشادات الاستراتيجية " سادساً-
    C. Aplicación de las recomendaciones relativas a los criterios de gestión que figuran en el " Documento de orientación estratégica " UN جيم- تنفيذ التوصيات المتعلقة بمعايير الإدارة الواردة في " وثيقة الإرشادات الاستراتيجية "
    Aplicación de las recomendaciones relativas a los criterios de gestión que figuran en el " Documento de orientación estratégica " UN في " وثيقة الإرشادات الاستراتيجية " تنفيذ التوصيات المتعلقة بمعايير الإدارة الواردة
    Aplicación de las recomendaciones relativas a los criterios de gestión que figuran en el " Documento de orientación estratégica " . UN أنشطة اليونيدو بشأن تنفيذ التوصيات المتعلقة بمعايير الإدارة الواردة في " وثيقة الإرشادات الاستراتيجية " .
    Aplicación de la Declaración de Lima: Hacia un desarrollo industrial inclusivo y sostenible: aplicación de las recomendaciones relativas a los criterios de gestión que figuran en el " Documento de orientación estratégica " UN تنفيذ إعلان ليما: نحو تنمية صناعية شاملة للجميع ومستدامة (ج) تنفيذ التوصيات المتعلقة بمعايير الإدارة الواردة
    c) Aplicación de las recomendaciones relativas a los criterios de gestión que figuran en el " Documento de orientación estratégica " UN (ج) تنفيذ التوصيات المتعلقة بمعايير الإدارة الواردة في " وثيقة الإرشادات الاستراتيجية "
    En la misma decisión, la Conferencia hizo suyas las recomendaciones relativas a los criterios de gestión que figuraban en el " Documento de orientación estratégica " y solicitó al Director General que informara acerca de su aplicación. UN وفي المقرَّر ذاته، أيد المؤتمر التوصيات المتعلقة بمعايير الإدارة الواردة في " وثيقة الإرشادات الاستراتيجية " ، وطلب إلى المدير العام أن يقدِّم تقريرا عن تنفيذها.
    :: Actividades de la ONUDI para la aplicación de las recomendaciones relativas a los criterios de gestión que figuran en el " Documento de orientación estratégica " . UN ● أنشطة اليونيدو المتصلة بتنفيذ التوصيات المتعلقة بمعايير الإدارة الواردة في " وثيقة الإرشادات الاستراتيجية " .
    c) Hizo suyas las recomendaciones relativas a los criterios de gestión que figuran en el " Documento de orientación estratégica " , y solicitó al Director General que informara acerca de su aplicación. UN (ج) أيَّد التوصيات المتعلقة بمعايير الإدارة الواردة في " وثيقة الإرشادات الاستراتيجية " ، وطلب إلى المدير العام أن يقدِّم تقريراً عن تنفيذها.
    c) Aplicación de las recomendaciones relativas a los criterios de gestión que figuran en el " Documento de orientación estratégica " . UN (ج) تنفيذ التوصيات المتعلقة بمعايير الإدارة الواردة في " وثيقة الإرشادات الاستراتيجية " .
    El presente documento contiene información sobre los progresos realizados respecto de las medidas adoptadas por la ONUDI para aplicar las recomendaciones relativas a los criterios de gestión que figuran en el " Documento de orientación estratégica " , de conformidad con la decisión GC.15/Dec.18 de la Conferencia General. UN تُقدِّم هذه الوثيقة تقريراً مرحليًّا عن الخطوات التي اتَّخذتها اليونيدو في تنفيذ التوصيات المتعلقة بمعايير الإدارة الواردة في " وثيقة الإرشادات الاستراتيجية " ، عملاً بمقرَّر المؤتمر العام م ع-15/م-18.
    Asimismo, la Conferencia hizo suyas las recomendaciones relativas a los criterios de gestión que figuraban en el " Documento de orientación estratégica " y solicitó al Director General que informara acerca de los progresos realizados en su aplicación. UN كما أيَّد المؤتمر التوصيات المتعلقة بمعايير الإدارة الواردة في " وثيقة الإرشادات الاستراتيجية " ، وطلب إلى المدير العام أن يقدِّم تقريراً عن تنفيذها.()
    c) Aplicación de las recomendaciones relativas a los criterios de gestión que figuran en el " Documento de orientación estratégica " . UN (ج) تنفيذ التوصيات المتعلقة بمعايير الإدارة الواردة في " وثيقة الإرشادات الاستراتيجية " .
    El informe complementa la información suministrada en el Informe Anual de la ONUDI 2013 (IDB.42/2, capítulo 1 y anexos i) y j)) y en el informe sobre las actividades de la ONUDI para la aplicación de las recomendaciones relativas a los criterios de gestión que figuran en el " Documento de orientación estratégica " (IDB.42/16, sección V, Gestión de los recursos humanos). UN كما يكمل هذا التقرير المعلومات الواردة في تقرير اليونيدو السنوي 2013 (IDB.42/2، الفصل 1، والمرفقان (ط) و(ي))، وفي التقرير عن أنشطة اليونيدو المتصلة بتنفيذ التوصيات المتعلقة بمعايير الإدارة الواردة في " وثيقة الإرشادات الاستراتيجية " (IDB.42/16، القسم الخامس، إدارة الموارد البشرية).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more