"las relaciones económicas entre" - Translation from Spanish to Arabic

    • العﻻقات اﻻقتصادية بين
        
    • علاقات اقتصادية أوثق بين
        
    • للعلاقات الاقتصادية بين
        
    • العلاقات الاقتصادية فيما بين
        
    • في العلاقات الاقتصادية
        
    • بالعلاقات الاقتصادية بين
        
    Acuerdo sobre el estrechamiento de las relaciones económicas entre Australia y Nueva Zelandia (entrada en vigor, 1º de enero de 1983), junto con el Protocolo sobre aceleración del libre intercambio de mercancías (1988; entrada en vigor, 1º de julio de 1990) y el Memorando de entendimiento entre el Gobierno de Nueva Zelandia y el Gobierno de Australia sobre armonización del derecho mercantil (1º de julio de 1988). UN الاتفاق الخاص بإنشاء علاقات اقتصادية أوثق بين استراليا ونيوزيلندا (دخل حيز التنفيذ في 1 كانون الثاني/يناير 1983) والبروتوكول الخاص بتسريع التجارة الحرة في البضائع (1988؛ دخل حيز التنفيذ في 1 تموز/يوليه 1990)، ومذكـرة التفاهـم بيـن حكومـة نيوزيلنـدا وحكومة استراليا بشأن تنسيق القانون التجاري (1 تموز/يوليه 1988).
    El orador examinó la situación de las relaciones económicas entre Israel y la Autoridad Palestina y algunos modelos de interacción económica entre ambos. UN وناقش الحالة الراهنة للعلاقات الاقتصادية بين إسرائيل والسلطة الفلسطينية ونماذج التفاعل الاقتصادي بينهما.
    Acuerdo sobre el estrechamiento de las relaciones económicas entre Australia y Nueva Zelandia (entrada en vigor, 1º de enero de 1983), junto con el Protocolo sobre aceleración del libre intercambio de mercancías (1988; entrada en vigor, 1º de julio de 1990) y el Memorando de entendimiento entre el Gobierno de Nueva Zelandia y el Gobierno de Australia sobre armonización del derecho mercantil (1º de julio de 1988). UN الاتفاق الخاص بإنشاء علاقات اقتصادية أوثق بين استراليا ونيوزيلندا (دخل حيز التنفيذ في 1 كانون الثاني/يناير 1983) والبروتوكول الخاص بتسريع التجارة الحرة في البضائع (1988؛ دخل حيز التنفيذ في 1 تموز/يوليه 1990)، ومذكـرة التفاهـم بيـن حكومـة نيوزيلنـدا وحكومة استراليا بشأن تنسيق القانون التجاري (1 تموز/يوليه 1988).
    En febrero de 2000 debía ponerse término al examen y la reevaluación de las relaciones económicas entre la Unión Europea y los territorios de ultramar, pero es probable que los arreglos vigentes se mantengan en vigor durante otro año. UN وقد كان مقررا أن يكمل في شباط/فبراير2000 استعراض وإعادة تقييم للعلاقات الاقتصادية بين الاتحاد الأوروبي وأقاليم ما وراء البحار، لكن يرجّح أن تظل الترتيبات الحالية قائمة لمدة سنة أخرى.
    Devastada por la guerra, la economía se había fragmentado y se habían interrumpido las relaciones económicas entre las comunidades y entre los productores y los mercados. UN وبات الاقتصاد الذي مزقته الحرب متشرذماً، مع انهيار العلاقات الاقتصادية فيما بين المجتمعات المحلية، وبين المنتجين والأسواق.
    La liberalización paulatina del comercio y las inversiones está trayendo una mayor reciprocidad en las relaciones económicas entre el Norte y el Sur. UN فالتحرير التدريجي للتجارة والاستثمار يقود اﻵن إلى المزيد من المعاملة بالمثل في العلاقات الاقتصادية بين الشمال والجنوب.
    d) Todas las demás cuestiones relacionadas con las relaciones económicas entre las Partes no previstas en el presente Acuerdo. UN )د( أي مسائل أخرى تتصل بالعلاقات الاقتصادية بين اﻷطراف ولا يشملها هذا الاتفاق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more