"las relaciones públicas" - Translation from Spanish to Arabic

    • العلاقات العامة
        
    • للعلاقات العامة
        
    • والعلاقات العامة
        
    • بالعلاقات العامة
        
    • علاقات عامة
        
    • العلاقات العامّة
        
    Es responsable de las relaciones públicas del Movimiento en el cantón de Friburgo. UN وصاحب الشكوى الأول مسؤول عن العلاقات العامة للحراك في كانتون فريبورغ.
    Es responsable de las relaciones públicas del Movimiento en el cantón de Friburgo. UN وصاحب الشكوى الأول مسؤول عن العلاقات العامة للحراك في كانتون فريبورغ.
    Para una exitosa tecnología, la realidad debe prevalecer sobre las relaciones públicas, la naturaleza no puede ser engañada. Open Subtitles لتكون تكنولوجيا ناجحة, الحقيقة يجب أن تأخذ الأسبقية على العلاقات العامة الطبيعة لايمكن أن تنخدع
    Nuestro nuevo director general francés cree en el poder de las relaciones públicas positivas... TED كان لدينا رئيس تنفيذي جديد، فرنسي، يؤمن بقوة الآثار الإيجابية للعلاقات العامة..
    Ayudo con las fusiones y las relaciones públicas. No cuido a niños de 27 años. Open Subtitles أنا أساعد في دمج الشركات والعلاقات العامة لا أجالس أطفال أعمارهم 27 عامًا
    Poniendo de relieve la importancia del multilingüismo en las actividades de las Naciones Unidas, incluidas las vinculadas a las relaciones públicas y a la información, UN وإذ تشدد على أهمية تعدد اللغات في أنشطة الأمم المتحدة، بما في ذلك الأنشطة المرتبطة بالعلاقات العامة والإعلام،
    En una palabra: es necesario mejorar las relaciones públicas de las Naciones Unidas. UN باختصار، إن العلاقات العامة لﻷمم المتحدة بحاجة إلى التحسين.
    La prevención a largo plazo favorece las relaciones públicas, como se mencionó más arriba. UN وإن توفير الوقاية في اﻷجل الطويل في هذا الصدد يخدم مصالح العلاقات العامة على النحو المذكور أعلاه.
    No obstante, la responsabilidad social va más allá del cumplimiento de la ley, más allá de la filantropía y, podría añadirse, más allá de las relaciones públicas. UN على أن المسؤولية الاجتماعية هي أوسع من مجرد الالتزام بالقوانين والقيام بأعمال الخير بل ومن العلاقات العامة.
    En la propuesta se hacía demasiado hincapié en las relaciones públicas y se restaba importancia al trabajo técnico. UN وهناك تركيز مفرط على العلاقات العامة دون وجود تركيز كاف على العمل التقني المقترح.
    6. El Comité pidió a la Secretaría que considerara la posibilidad de buscar el apoyo de las relaciones públicas cuando la situación lo requiera. UN 6- وطلبت اللجنة إلى الأمانة أن تنظر في إمكانية الحصول على دعم في مجال العلاقات العامة عندما تقتضي الحالة ذلك.
    6. El Comité pidió a la secretaría que considerara la posibilidad de buscar el apoyo de las relaciones públicas cuando la situación lo requiera. UN 6- وطلبت اللجنة إلى الأمانة أن تنظر في إمكانية الحصول على دعم في مجال العلاقات العامة عندما يستدعي الأمر ذلك.
    La Asociación Internacional de Relaciones Públicas de China es una asociación nacional para el sector de las relaciones públicas del país. UN رابطة الصين الدولية للعلاقات العامة رابطة وطنية لصناعة العلاقات العامة في البلد.
    La organización considera prioritario trabajar por el avance del sector de las relaciones públicas en China reforzando los intercambios con organizaciones nacionales e internacionales. UN تولي المنظمة أولوية لضمان تقدم صناعة العلاقات العامة في الصين عن طريق تعزيز التبادل مع المنظمات المحلية والدولية.
    También se están dedicando recursos a mejorar las relaciones públicas de la policía. UN وتخصَّص الموارد أيضا لتحسين العلاقات العامة للشرطة.
    El autor afirma que es miembro de la Asamblea Democrática del Sur y que está a cargo de las relaciones públicas de la organización en el cantón de Friburgo. UN وهو يدعي أنه عضو في التجمع الديمقراطي الجنوبي، وأنه المسؤول عن العلاقات العامة للتجمع المذكور في كانتون فريبورغ.
    El autor afirma que es miembro de la Asamblea Democrática del Sur y que está a cargo de las relaciones públicas de la organización en el cantón de Friburgo. UN وهو يدعي أنه عضو في التجمع الديمقراطي الجنوبي، وأنه المسؤول عن العلاقات العامة للتجمع المذكور في كانتون فريبورغ.
    También había aumentado la transparencia al solicitarse a los tribunales que nombrasen funcionarios encargados de las relaciones públicas. UN وجرى أيضاً تعزيز الشفافية من خلال الطلب إلى المحاكم أن تعين موظفين للعلاقات العامة.
    En los sectores económicos, las mujeres ejecutivas se destacan especialmente en el comercio al por menor, la moda, los cosméticos y las relaciones públicas. UN وفي القطاعات الاقتصادية، تبرز التنفيذيات من النساء بصفة خاصة في تجارة التجزئة واﻷزياء والتجميل والعلاقات العامة.
    Encargada de la administración y las relaciones públicas de las reuniones de la Escuela del Partido. UN مسؤولة عن الإدارة والعلاقات العامة في دورات مدرسة الحزب
    Poniendo de relieve la importancia del multilingüismo en las actividades de las Naciones Unidas, incluidas las vinculadas a las relaciones públicas y a la información, UN وإذ تشدد على أهمية تعدد اللغات في أنشطة الأمم المتحدة، بما في ذلك الأنشطة المرتبطة بالعلاقات العامة والإعلام،
    Creo que me salió el tiro por la culata, y fue un desastre para las relaciones públicas. Open Subtitles حقا، إنها نتائج عكسية واعتقد أن هذا كان كارثة علاقات عامة
    Sí, lo cual es un pesadilla para las relaciones públicas. Open Subtitles أجل، وهو كابوس العلاقات العامّة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more