"las relaciones sociales y económicas" - Translation from Spanish to Arabic

    • العلاقات الاجتماعية والاقتصادية
        
    También debemos encontrar otras formas de organizar las relaciones sociales y económicas. UN علينا أيضاً أن نوجد بدائل لتنظيم العلاقات الاجتماعية والاقتصادية.
    También debemos encontrar otras formas de organizar las relaciones sociales y económicas. UN علينا أيضاً أن نوجد بدائل لتنظيم العلاقات الاجتماعية والاقتصادية.
    El desarrollo social y de los recursos humanos hace que las relaciones sociales y económicas sean más armoniosas, propicia la participación y la cohesión social y ofrece una base sólida y flexible para conseguir el progreso a largo plazo. UN كما أن تنمية الموارد الاجتماعية والبشرية تجعل العلاقات الاجتماعية والاقتصادية أكثر تواؤما وتسهل التدامج والتجانس الاجتماعي وتوفر أساس صلب ومرن من أجل تحقيق التقدم طويل اﻷجل.
    Consultor del Seminario de las Naciones Unidas sobre los efectos del racismo y la discriminación racial en las relaciones sociales y económicas entre poblaciones indígenas y Estados, Ginebra, 1989 UN خبير استشاري، حلقة اﻷمم المتحدة الدراسية حول آثار العنصرية والتمييز العنصري على العلاقات الاجتماعية والاقتصادية بين الشعوب اﻷصلية والدول، جنيف، ٩٨٩١
    Esta actividad incluía la capacitación del personal de proyectos para analizar las relaciones sociales y económicas en las familias y las comunidades y sobre la manera en que esa dinámica afecta a la formulación y ejecución de los proyectos. UN وقد شمل ذلك تدريب موظفي المشاريع على تحليل العلاقات الاجتماعية والاقتصادية داخل الأسر المعيشية والمجتمعات المحلية وكيفية تأثير هذه القوانين الداخلية على تصميم المشاريع وتنفيذها.
    Asimismo, se puede analizar que en la República Argentina, en las últimas décadas se han producido profundas transformaciones estructurales derivadas de un proceso de internacionalización de las relaciones sociales y económicas. UN ويمكن، بذلك، استنتاج أن تغيرات هيكلية عميقة قد حدثت في الأرجنتين في العقود الأخيرة، نتيجة لعملية تدويل العلاقات الاجتماعية والاقتصادية.
    Durante los años de nuestro desarrollo independiente, se ha llevado a cabo una labor considerable para reformar radicalmente el sistema político y todas las relaciones sociales y económicas en el país y para integrar a Kazajstán en la comunidad mundial. UN وخلال أعوام تطورنا المستقل، اضطلعنا بعمل بنَّاء كبير بغية الإصلاح الجذري للنظام السياسي وجميع العلاقات الاجتماعية والاقتصادية في البلد وبغية إدماج كازاخستان في المجتمع العالمي.
    Los efectos del racismo y la discriminación racial en las relaciones sociales y económicas entre poblaciones autóctonas y Estados: informe de un seminario celebrado en Ginebra del 16 al 20 de enero de 1989 (HR/PUB/89/5) UN آثار العنصرية والتمييز العنصري على العلاقات الاجتماعية والاقتصادية بين السكان اﻷصليين والدول: تقرير عن حلقة دراسية )جنيف، ١٦-٢٠ كانون الثاني/يناير ١٩٨٩( (HR/PUB/89/5)
    Los efectos del racismo y la discriminación racial en las relaciones sociales y económicas entre poblaciones autóctonas y Estados: informe de un seminario celebrado en Ginebra del 16 al 20 de enero de 1989 (HR/PUB/89/5) UN آثار العنصرية والتمييز العنصري على العلاقات الاجتماعية والاقتصادية بين السكان اﻷصليين والدول: تقرير عن حلقة دراسية )جنيف، ٦١-٠٢ كانون الثاني/يناير ٩٨٩١( HR/PUB/89/5)(
    Los efectos del racismo y la discriminación racial en las relaciones sociales y económicas entre poblaciones autóctonas y Estados: informe de un seminario (Ginebra, 16 a 20 de enero de 1989) UN آثار العنصرية والتمييز العنصري على العلاقات الاجتماعية والاقتصادية بين السكان الأصليين والدول: تقرير عن حلقة دراسية )جنيف، ١٦ - ٢٠ كانون الثاني/يناير ١٩٨٩(
    Los efectos del racismo y la discriminación racial en las relaciones sociales y económicas entre poblaciones autóctonas y Estados: informe de un seminario (Ginebra, 16 a 20 de enero de 1989) (HR/PUB/89/5) UN آثار العنصرية والتمييز العنصري على العلاقات الاجتماعية والاقتصادية بين السكان الأصليين والدول: تقرير حلقة دراسية )جنيف، ١٦ - ٢٠ كانون الثاني/يناير ١٩٨٩( )HR/PUB/89/5(
    Los efectos del racismo y la discriminación racial en las relaciones sociales y económicas entre poblaciones autóctonas y Estados: informe de un seminario (Ginebra, 16 a 20 de enero de 1989) UN آثار العنصرية والتمييز العنصري على العلاقات الاجتماعية والاقتصادية بين السكان الأصليين والدول: تقرير عن حلقة دراسية )جنيف، ١٦ - ٢٠ كانون الثاني/يناير ١٩٨٩(
    Los efectos del racismo y la discriminación racial en las relaciones sociales y económicas entre poblaciones autóctonas y Estados: informe de un seminario (Ginebra, 16 a 20 de enero de 1989) (HR/PUB/89/5) UN آثار العنصرية والتمييز العنصري على العلاقات الاجتماعية والاقتصادية بين السكان الأصليين والدول: تقرير حلقة دراسية )جنيف، ١٦ - ٢٠ كانون الثاني/يناير ١٩٨٩( )HR/PUB/89/5(
    Los efectos del racismo y la discriminación racial en las relaciones sociales y económicas entre poblaciones autóctonas y Estados: informe de un seminario, Ginebra, 16 a 20 de enero de 1989 (HR/PUB/89/5) UN آثار العنصرية والتمييز العنصري على العلاقات الاجتماعية والاقتصادية بين السكان الأصليين والدول: تقرير حلقة دراسية )جنيف، ١٦-٢٠ كانون الثاني/يناير ١٩٨٩( )HR/PUB/89/5(
    1989: Los efectos del racismo y la discriminación racial en las relaciones sociales y económicas entre poblaciones indígenas y Estados, Ginebra (Suiza) (HR/PUB/89/5) UN 1989: آثار العنصرية والتمييز العنصري على العلاقات الاجتماعية والاقتصادية بين الشعوب الأصلية والدول، جنيف (سويسرا) (HR/PUB/89/5)
    Los efectos del racismo y la discriminación racial en las relaciones sociales y económicas entre poblaciones autóctonas y Estados: informe de un seminario (Ginebra, 16 a 20 de enero de 1989) (HR/PUB/89/5) UN آثار العنصرية والتمييز العنصري على العلاقات الاجتماعية والاقتصادية بين السكان الأصليين والدول: تقرير حلقة دراسية (جنيف، 16-20 كانون الثاني/يناير 1989) (HR/PUB/89/5)
    Enero de 1989 Representante del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas en el Seminario de las Naciones Unidas sobre los efectos del racismo y la discriminación racial en las relaciones sociales y económicas entre poblaciones indígenas y Estados (Ginebra) UN كانون الثانـي/يناير ممثلة الفريق العامل المعنــي بالسكان اﻷصليين فــي الحلقــة الدراسية بشـأن آثار ١٩٨٩ العنصرية والتمييــز العنصري على العلاقات الاجتماعية والاقتصادية بين السكان اﻷصليين والدول )جنيف(
    79. Los expertos en la materia han criticado en particular los programas de desarrollo en gran escala en tierras indias, expuestos en los documentos de antecedentes presentados al Seminario de las Naciones Unidas sobre los efectos del racismo y la discriminación racial en las relaciones sociales y económicas entre poblaciones indígenas y Estados (Ginebra, 16 a 20 de enero de 1989). UN ٩٧- وقد انتقد الخبراء في هذا الميدان بشدة مخططات التنمية الواسعة النطاق التي يجري تنفيذها في أراضي الهنود، على نحو ما انعكس ذلك في الورقات اﻷساسية التي قُدمت في ندوة اﻷمم المتحدة عن آثار العنصرية والتمييز العنصري على العلاقات الاجتماعية والاقتصادية بين الشعوب اﻷصلية والدول )جنيف، ٦١-٠٢ كانون الثاني/يناير ٩٨٩١(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more