Saldos de las reservas y los fondos al final del ejercicio económico | UN | أرصدة الاحتياطيات والصناديق في نهاية الفترة المالية |
21. La organización sigue preocupada por el bajo nivel de los saldos de las reservas y los fondos. | UN | 21 - وما زال القلق يساور المنظمة إزاء انخفاض مستويات أرصدة الاحتياطيات والصناديق. |
Estado de ingresos y gastos y variaciones en los saldos de las reservas y los fondos en los años 1999 a 2003 | UN | بيان الإيرادات والنفقات والتغيرات في أرصدة الاحتياطيات والصناديق لفترة السنوات 1999-2003 إجمالي المصروفات |
Como consecuencia de ello, las reservas y los fondos ascendían a un total de 116,7 millones de dólares al final del ejercicio en comparación con la cifra de 85,1 millones de dólares registrada en el bienio anterior. | UN | ونتيجة لذلك، بلغ مجموع الاحتياطات وأرصدة الصناديق 116.7 مليون دولار في نهاية الفترة بالمقارنة بمبلغ 85.1 مليون دولار لفترة السنتين السابقة. |
Como consecuencia de ello, las reservas y los fondos registraron un saldo negativo de 178,1 millones de dólares al término de 2007. | UN | وهذا ما أدى إلى عجز بقيمة سلبية تبلغ 178.1 مليون دولار بالنسبة للاحتياطات وأرصدة الصناديق بنهاية عام 2007. |
Total del pasivo, las reservas y los fondos | UN | المجموع الخصوم والاحتياطيين والصناديق |
Saldos de las reservas y los fondos a fin de año, en los años 1999 a 2003 | UN | أرصدة الاحتياطيات والصناديق في نهاية السنة للسنوات 1999-2003 |
21. La organización sigue preocupada por el bajo nivel de los saldos de las reservas y los fondos. | UN | 21- وما زال القلق يساور المنظمة إزاء انخفاض مستويات أرصدة الاحتياطيات والصناديق. |
Saldos de las reservas y los fondos a fin de año, en los años 1999 a 2003 | UN | أرصدة الاحتياطيات والصناديق في نهاية السنة للسنوات 1999-2003 |
Estado financiero I. Estado de ingresos, gastos y cambios en los saldos de las reservas y los fondos en el bienio 2006-2007 | UN | البيان الأول - بيان الإيرادات والنفقات والتغيرات في أرصدة الاحتياطيات والصناديق لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 |
A partir de 2000, los gastos bancarios se registran como gastos en la partida del Fondo de Operaciones y Garantías, en lugar de en la de Otros ingresos diversos. Por consiguiente, se revalúan las cifras correspondientes a 1999, aumentando los ingresos y los gastos en 1.015.440 dólares con un efecto neto equivalente a cero en los saldos de las reservas y los fondos al final del período. | UN | منذ عام 2000، تقيد مصاريف المصارف كنفقات تحت صندوق رأس المال المتداول والضمانات بدلا من أن تقيد مقابل إيرادات متنوعة أخرى، وبناء على ذلك يعاد إدراج أرقام عام 1999، مما يزيد الإيرادات والنفقات بمبلغ 440 015 1 دولارا، وليس لهذا أي أثر صاف على أرصدة الاحتياطيات والصناديق في نهاية الفترة. |
Saldos de las reservas y los fondos | UN | أرصدة الاحتياطيات والصناديق |
D. Saldos de las reservas y los fondos 5 | UN | دال - أرصدة الاحتياطيات والصناديق |
14. En el cuadro 1 figuran las cifras correspondientes al estado de ingresos y gastos y las variaciones en los saldos de las reservas y los fondos en los cinco últimos años. | UN | 14 - يوفـر الجدول 1 أرقــام البيان المتعلق بالإيرادات والنفقات والتغيـرات في أرصدة الاحتياطيات والصناديق طوال السنوات الخمس الماضية. |
D. Saldos de las reservas y los fondos 8 | UN | دال - أرصدة الاحتياطيات والصناديق 9 |
D. Saldos de las reservas y los fondos | UN | دال - أرصدة الاحتياطيات والصناديق |
14. En el cuadro 1 figuran las cifras correspondientes al estado de ingresos y gastos y las variaciones en los saldos de las reservas y los fondos en los cinco últimos años. | UN | 14- يوفـر الجدول 1 أرقام البيان المتعلق بالإيرادات والنفقات والتغيـرات في أرصدة الاحتياطيات والصناديق طوال السنوات الخمس الماضية. |
Saldos de las reservas y los fondos | UN | أرصدة الاحتياطيات والصناديق |
En 2008, a causa de un exceso de los ingresos respecto de los gastos (después de los ajustes) de 31,8 millones de dólares y de la anulación de obligaciones por liquidar de ejercicios anteriores por una cuantía de 16,2 millones de dólares, el saldo negativo de las reservas y los fondos se redujo de 178,1 millones de dólares a 130,1 millones. | UN | وفي عام 2008، وبسبب الفائض في الإيرادات على النفقات (بعد التسوية) بقيمة 31.8 مليون دولار وإلغاء الالتزامات غير المصفاة بقيمة 16.2 مليون دولار للسنة السابقة، انخفض عجز الاحتياطات وأرصدة الصناديق من 178.1 مليون دولار إلى 130.1 مليون دولار. |
En 2008, a causa de un exceso de los ingresos respecto de los gastos (después de los ajustes) de 31,8 millones de dólares y de la anulación de obligaciones por liquidar de ejercicios anteriores por una cuantía de 16,2 millones de dólares, el saldo negativo de las reservas y los fondos se redujo de 178,1 millones de dólares a 130,1 millones. | UN | وفي عام 2008، وبسبب الفائض في الإيرادات على النفقات (بعد التسوية) بقيمة 31.8 مليون دولار وإلغاء الالتزامات غير المصفاة بقيمة 16.2 مليون دولار للسنة السابقة، انخفض عجز الاحتياطات وأرصدة الصناديق من 178.1 مليون دولار إلى 130.1 مليون دولار. |
Como consecuencia de ello, las reservas y los fondos registraron un saldo negativo de 178,1 millones de dólares al término de 2007. | UN | وهذا ما أدى إلى عجز بقيمة سلبية بمبلغ 178.1 مليون دولار بالنسبة للاحتياطات وأرصدة الصناديق بنهاية عام 2007. |
Total del pasivo, las reservas y los fondos | UN | مجموع الخصوم والاحتياطيين والصناديق |
Estado de los activos y pasivos, y de los saldos de las reservas y los fondos, | UN | بيان اﻷصول والخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصناديق في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ |