Esta situación ha quedado registrada también en las resoluciones aprobadas por la Comisión de Derechos Humanos y la Asamblea General durante los últimos 10 años. | UN | وقد ظلت هذه الحالة مسجلة أيضا في القرارات التي اتخذتها لجنة حقوق الانسان والجمعية العامة طوال السنوات العشر اﻷخيرة. |
Recordando asimismo las resoluciones aprobadas por la Comisión de Desarrollo Social sobre el envejecimiento y sobre la preparación de la Segunda Asamblea sobre el Envejecimiento, | UN | وإذ يشير كذلك إلى القرارات التي اتخذتها لجنة التنمية الاجتماعية بشأن الشيخوخة وبشأن الإعداد لعقد الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة، |
Recordando asimismo las resoluciones aprobadas por la Comisión de Desarrollo Social sobre el envejecimiento y sobre la preparación de la Segunda Asamblea sobre el Envejecimiento, | UN | وإذ يشير كذلك إلى القرارات التي اتخذتها لجنة التنمية الاجتماعية بشأن الشيخوخة وبشأن الإعداد لعقد الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة، |
Seguimiento de las resoluciones aprobadas por la Comisión de Estupefacientes en su 47º período de sesiones | UN | متابعة القرارات التي اعتمدتها لجنة المخدرات في دورتها السابعة والأربعين |
IV. SEGUIMIENTO DE las resoluciones aprobadas por la Comisión DE ASENTAMIENTOS HUMANOS EN SU 18° PERÍODO DE SESIONES | UN | رابعاً - متابعة القرارات التي اعتمدتها لجنة المستوطنات البشرية في دورتها الثامنة عشرة |
Además, deseo expresar en nombre de la Mesa de la Cuarta Comisión nuestro profundo agradecimiento a las delegaciones que coordinaron la redacción de las resoluciones aprobadas por la Comisión. | UN | وأود أيضا أن أعرب، بالنيابة عن مكتب اللجنة الرابعة، عن عظيم تقديرنا لتلك الوفود التي نسقت صياغة القرارات التي اتخذتها اللجنة. |
CONSECUENCIAS ADMINISTRATIVAS Y PRESUPUESTARIAS DE las resoluciones aprobadas por la Comisión EN SU 51º PERÍODO DE SESIONES | UN | ما يترتب على القرارات التي اعتمدتها اللجنة في دورتها الحادية والخمسين |
Recordando todas sus resoluciones anteriores pertinentes sobre las personas desaparecidas, así como las resoluciones aprobadas por la Comisión de Derechos Humanos, | UN | وإذ تشير إلى جميع القرارات السابقة ذات الصلة التي اتخذتها الجمعية العامة بشأن الأشخاص المفقودين، وإلى القرارات التي اتخذتها لجنة حقوق الإنسان، |
Recordando todas sus resoluciones anteriores pertinentes sobre las personas desaparecidas, así como las resoluciones aprobadas por la Comisión de Derechos Humanos, | UN | وإذ تشير إلى جميع القرارات السابقة ذات الصلة التي اتخذتها الجمعية العامة بشأن الأشخاص المفقودين، وإلى القرارات التي اتخذتها لجنة حقوق الإنسان، |
Recordando todas las resoluciones aprobadas por la Comisión de Estupefacientes en su 53º período de sesiones, | UN | " وإذ تشير إلى جميع القرارات التي اتخذتها لجنة المخدرات في دورتها الثالثة والخمسين، |
Recordando todas las resoluciones aprobadas por la Comisión de Estupefacientes en su 54º período de sesiones, | UN | " وإذ تشير إلى جميع القرارات التي اتخذتها لجنة المخدرات في دورتها الرابعة والخمسين، |
Recordando todas las resoluciones aprobadas por la Comisión de Estupefacientes en su 55º período de sesiones, | UN | " وإذ تشير إلى جميع القرارات التي اتخذتها لجنة المخدرات في دورتها الخامسة والخمسين، |
Recordando todas las resoluciones aprobadas por la Comisión de Estupefacientes en su 56º período de sesiones, | UN | " وإذ تشير إلى جميع القرارات التي اتخذتها لجنة المخدرات في دورتها السادسة والخمسين، |
Recordando todas las resoluciones aprobadas por la Comisión de Estupefacientes en su 55º período de sesiones | UN | وإذ تشير إلى جميع القرارات التي اتخذتها لجنة المخدرات في دورتها الخامسة والخمسين()، |
Recordando todas las resoluciones aprobadas por la Comisión de Estupefacientes en su 54º período de sesiones | UN | وإذ تشير إلى جميع القرارات التي اتخذتها لجنة المخدرات في دورتها الرابعة والخمسين( |
V. Seguimiento de las resoluciones aprobadas por la Comisión de Estupefacientes en su 47º período de sesiones | UN | خامسا- متابعة القرارات التي اعتمدتها لجنة المخدرات في دورتها السابعة والأربعين |
Esas afirmaciones contradicen las resoluciones aprobadas por la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, que es el órgano especializado de las Naciones Unidas sobre esta materia. | UN | وتلك المزاعم تتناقض مع القرارات التي اعتمدتها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، الجهاز المتخصص التابع للأمم المتحدة المعني بهذه المسائل. |
Recordando también sus resoluciones sobre la cuestión de la efectividad en todos los países de los derechos económicos, sociales y culturales, y las resoluciones aprobadas por la Comisión de Derechos Humanos sobre el mismo tema, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى قراراته المتعلقة بمسألة إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في جميع البلدان، وإلى القرارات التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان بشأن الموضوع نفسه، |
Los recursos extrapresupuestarios también se utilizan para aplicar las resoluciones aprobadas por la Comisión, y desempeñan un papel fundamental para la consecución de los logros previstos. | UN | كما تستخدم الموارد الخارجة عن الميزانية لتنفيذ القرارات التي اتخذتها اللجنة وهي تلعب دورا شديد الأهمية في تحقيق الإنجازات المتوقعة. |
las resoluciones aprobadas por la Comisión en su 51º período de sesiones en relación con el tema del programa relativo a los servicios de asesoramiento en la esfera de los derechos humanos orientan la prestación de asistencia a Camboya, El Salvador, Guatemala, Somalia y el Togo. | UN | كما أن القرارات التي اتخذتها اللجنة في دورتها الحادية والخمسين، في إطار بند جدول اﻷعمال المتعلق بالخدمات الاستشارية في مجال حقوق اﻹنسان، يسترشد بها في تقديم المساعدة إلى كمبوديا والسلفادور وغواتيمالا والصومال وتوغو. |
La DGVJR incorporará todas las resoluciones aprobadas por la Comisión Permanente. | UN | وستدرج المديرية العامة جميع القرارات التي اعتمدتها اللجنة الدائمة. |
Haciendo referencia también a las resoluciones aprobadas por la Comisión de Derechos Humanos sobre las violaciones de derechos humanos en los territorios árabes y palestinos ocupados, así como las resoluciones aprobadas por el Movimiento de los Países No Alineados, la Unión Africana y la Liga de los Estados Árabes, | UN | وإذ يشير إلى القرارات الصادرة عن لجنة حقوق الإنسان المتعلقة بانتهاكات حقوق الإنسان في الأراضي العربية والفلسطينية المحتلة، والقرارات الصادرة عن حركة عدم الانحياز والاتحاد الأفريقي وجامعة الدول العربية، |
Son aspectos en los que se ha hecho hincapié en la Declaración del Milenio, los Objetivos de Desarrollo del Milenio, la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA, el Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y las resoluciones aprobadas por la Comisión de Población y Desarrollo. | UN | وقد تم التشديد على هذه المجالات في إعلان الألفية، والأهداف الإنمائية للألفية، وإعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، والقرارات التي اتخذتها لجنة السكان والتنمية. |