La República Árabe Siria proyecta presentar enmiendas a las resoluciones del Consejo Económico y Social sobre la cuestión. | UN | وقال إن بلده ينوي اقتراح تعديلات على قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
:: Percepción de que las resoluciones del Consejo Económico y Social son de categoría inferior a las resoluciones de la Asamblea General | UN | :: تصور مفاده أن قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي أدنى مرتبة من قرارات الجمعية العامة |
La oradora recuerda que el mandato de la Relatora Especial se enuncia en las resoluciones del Consejo Económico y Social sobre la cuestión. | UN | وأشارت إلى أن ولاية المقرر الخاصة واردة في قراري المجلس الاقتصادي والاجتماعي في هذا الشأن. |
D. Seguimiento de las resoluciones del Consejo Económico y Social 1995/56 y 1996/33 sobre el fortalecimiento de la coordinación de la asistencia humanitaria de emergencia del | UN | دال - متابعة قراري المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٥/٥٦ و ١٩٩٦/٣٣ بشأن تعزيز تنسيق المساعدة اﻹنسانية التي تقدمها اﻷمم المتحدة في حالات الطوارئ |
Periodicidad de las resoluciones del Consejo Económico y Social que incluyen la perspectiva de género | UN | التواتر الدوري لقرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي التي تشمل منظورا جنسانيا |
Posición de las referencias a las cuestiones de género en las resoluciones del Consejo Económico y Social | UN | موقع الإشارات إلى القضايا الجنسانية في قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Posición de las referencias a las cuestiones de género en las resoluciones del Consejo Económico y Social | UN | موقع الإشارات إلى المسائل الجنسانية في قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Turquía, tal como se especifica en las resoluciones del Consejo Económico y Social basadas en el artículo 24/3 de la Convención Unica, es un país proveedor tradicional. | UN | إن تركيـــــا، كمــــا ورد في قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي على أساس الفقرة الفرعية ٣ من المادة ٢٤ من الاتفاقية الوحيدة، بلد تقليدي مزود للمخدرات. |
A este respecto, debe prestarse la atención suficiente a la situación y necesidades especiales de los países proveedores tradicionales, y a las disposiciones de las resoluciones del Consejo Económico y Social que apoyan a los países proveedores tradicionales. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي إيلاء الاعتبار على نحو واف للحالة الخاصة للبلدان التقليدية المزودة للمخدرات ولاحتياجاتها وﻷحكام قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي التي تدعم البلدان المزودة التقليدية. |
Desde que se creó el Instituto, los Estados Miembros han reafirmado su constante compromiso con el INSTRAW en las resoluciones del Consejo Económico y Social y de la Asamblea General. | UN | ومنذ إنشاء المعهد، لم تزل الدول اﻷعضاء تؤكد التزامها نحو المعهد من خلال قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة. |
Tuvo ante sí una nota de antecedentes en la que se resumían las resoluciones del Consejo Económico y Social que eran pertinentes para la labor de la Comisión de Estadística y las medidas adoptadas o previstas por la Comisión y su Mesa. | UN | كان معروضا عليها مذكرة معلومات أساسية توجز قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي ذات الصلة بعمل اللجنة الإحصائية والإجراءات التي اتخذتها اللجنة أو من المقرر أن تتخذها اللجنة أو مكتبها. |
Recordando las resoluciones del Consejo Económico y Social 2002/29, de 25 de julio de 2002, y 2003/3, de 11 de julio de 2003, | UN | وإذ يشير إلى قراري المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2002/29 المؤرخ 25 تموز/يوليه 2002 و 2003/3 المؤرخ 11 تموز/يوليه 2003، |
Recordando también las resoluciones del Consejo Económico y Social 1994/36, de 29 de julio de 1994, y 1995/43, de 27 de julio de 1995, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قراري المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٤/٣٦ المؤرخ ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٤ و ١٩٩٥/٤٣ المؤرخ ٢٧ تموز/يوليه ١٩٩٥، |
D. Seguimiento de las resoluciones del Consejo Económico y Social 1995/56 y 1996/33 sobre el fortalecimiento de la coordinación de la asistencia humanitaria de emergencia del sistema de las Naciones Unidas | UN | دال - متابعة قراري المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٥/٥٦ و ١٩٩٦/٣٣ بشأن تعزيز تنسيق المساعدة اﻹنسانية التي تقدمها اﻷمم المتحدة في حالات الطوارئ |
Recordando su decisión 35/424, de 5 de diciembre de 1980, y las resoluciones del Consejo Económico y Social 1980/67, de 25 de julio de 1980, y 1998/1, de 6 de febrero de 1998, | UN | إذ تشير إلى مقررها ٣٥/٤٢٤ المؤرخ ٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٠ وإلى قراري المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٨٠/٦٧ المؤرخ ٢٥ تموز/يوليه ١٩٨٠ و ١٩٩٨/١ المؤرخ ٦ شباط/فبراير ١٩٩٨، |
Reafirmando las resoluciones del Consejo Económico y Social 1997/19 sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad y 1997/20 sobre los niños con discapacidad, | UN | وإذ تؤكد من جديد قراري المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٧٩٩١/٩١ المؤرخ في ١٢ تموز/يوليه ٧٩٩١ المتعلق بتحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين، و٧٩٩١/٠٢ المؤرخ في ١٢ تموز/يوليه ٧٩٩١ المتعلق باﻷطفال المعوقين، |
Por lo tanto, el sistema de las Naciones Unidas debe aplicar un criterio integrado y coordinado en el seguimiento de los resultados de estas importantes conferencias internacionales, de conformidad con las resoluciones del Consejo Económico y Social. | UN | فالواجب على اﻷمم المتحدة، إذن، أن تتبع نهجا متكاملا ومنسقا في متابعة هذه المؤتمرات الدولية الرئيسية، وفقا لقرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
g) las resoluciones del Consejo Económico y Social 2007/12 y 2007/19; | UN | (ز) قرارا المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2007/12 و 2007/19؛ |
21.2 La orientación normativa del programa se establece en las resoluciones del Consejo Económico y Social 1818 (LV), de 9 de agosto de 1973, que estableció la CESPAO, y 1985/69, de 26 de julio de 1985, y que modificó su mandato para hacer hincapié en las funciones sociales de la Comisión. | UN | 21-2 التوجه السياسي للبرنامج منصوص عليه في قراريْ المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1818 (د-55) المؤرخ 9 آب/أغسطس 1973 و 1985/69 المؤرخ 26 تموز/يوليه 1985 اللذين أنشأ المجلس بموجبهما اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا وعدَّل اختصاصاتها للتأكيد على المهام الاجتماعية للجنة. |
m) Seguimiento de las resoluciones del Consejo Económico y Social | UN | (م) متابعة مقررات المجلس الاقتصادي والاجتماعي المتعلقة بالسياسات |
El representante de la Unión Internacional de Transportes por Carretera sugirió que, para que el proceso de armonización fuera más fácil, convendría fijar una fecha recomendada para aplicar las nuevas enmiendas que aparecieran en las resoluciones del Consejo Económico y Social. | UN | ١٦٢ - واقترح ممثل الاتحاد الدولي للنقل على الطرق أنه من المفيد، تحسينا للمواءمة، أن يوصى بتاريخ لتنفيذ التعديلات الجديدة التي سترد في قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Sin embargo, se concedería autoridad legislativa en las propuestas para la adopción de medidas, en las decisiones de la Comisión y en las resoluciones del Consejo Económico y Social y la Asamblea General, según procediera. | UN | بيد أن السلطة التشريعية ستُزوﱠد بمقترحات عمل ومقررات لجنة التنمية المستدامة وقرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي وقرارات الجمعية العامة وذلك وفقاً لما هو مناسب. |
Los preparativos del 58º período de sesiones de la Comisión se llevaron a cabo de conformidad con sus conclusiones convenidas 1996/1 sobre métodos de trabajo y las resoluciones del Consejo Económico y Social 2006/9 y 2009/15. | UN | وجرت الأعمال التحضيرية للدورة الثامنة والخمسين للجنة وفقا لاستنتاجاتها المتفق عليها 1996/1 المتعلقة بأساليب العمل ووفقا لقراري المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2006/9 و 2009/15. |