La Coalición también envía un representante a las reuniones de la Comisión de Derechos Humanos y del Grupo de Trabajo sobre las formas contemporáneas de la esclavitud. | UN | ويوفد التحالف أيضا ممثلا إلى اجتماعات لجنة حقوق اﻹنسان وفريقها العامل المعني باﻷشكال المعاصرة للرق في جنيف. |
Desde 1996, el Dr. Rossi ha representado a la Asociación en las reuniones de la Comisión de Derechos Humanos. | UN | ويمثل الدكتور روسي الرابطة منذ عام 1996 في اجتماعات لجنة حقوق الإنسان. |
Acreditación de las organizaciones no gubernamentales que participan en las reuniones de la Comisión de Derechos Humanos en Ginebra | UN | اعتماد المنظمات غير الحكومية المشاركة في اجتماعات لجنة حقوق الإنسان في جنيف |
También participó en algunas de las reuniones de la Comisión de Derechos Humanos y del Consejo de Derechos Humanos. | UN | وشاركت المنظمة أيضا في بعض اجتماعات لجنة حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان. |
El Centro de Derechos Humanos patrocina periódicamente diversas exposiciones, especialmente con ocasión de actos relacionados con los derechos humanos, como las reuniones de la Comisión de Derechos Humanos y la Subcomisión sobre Prevención de Discriminación y Protección a las Minorías. | UN | ويرعى مركز حقوق اﻹنسان بصورة منتظمة عددا من المعارض، ولا سيما فيما يتصل بمناسبات حقوق اﻹنسان، مثل اجتماعات لجنة حقوق اﻹنسان، واللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات. |
En esa cuestión y en otras cuestiones relativas a los derechos humanos de los migrantes, la OIM colabora estrechamente con el Centro de Derechos Humanos de la Secretaría de las Naciones Unidas y participa en las reuniones de la Comisión de Derechos Humanos. | UN | وفي هذه المسألة وغيرها من مسائل حقوق اﻹنسان المتصلة بالمهاجرين، تتعاون المنظمة تعاونا وثيقا مع مركز حقوق اﻹنسان في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وتشترك في اجتماعات لجنة حقوق اﻹنسان. |
Entre 1992 y 1995, la IARF ha contado con un representante en Ginebra, quien asiste regularmente a las reuniones de la Comisión de Derechos Humanos y su Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías. | UN | وفي الفترة من ٢٩٩١ إلى ٥٩٩١، كان للرابطة ممثل بجنيف يحضر على نحو منتظم اجتماعات لجنة حقوق اﻹنسان واللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات. |
I. PARTICIPACIÓN DE LAS INSTITUCIONES NACIONALES EN las reuniones de la Comisión de Derechos HUMANOS Y SUS ÓRGANOS SUBSIDIARIOS | UN | أولا- مشاركة المؤسسات الوطنية في اجتماعات لجنة حقوق اﻹنسان وهيئاتها الفرعية |
La Oficina ha participado con regularidad en las reuniones de la Comisión de Derechos Humanos, con intervenciones sobre asuntos relacionados con los derechos del niño, y ha asistido en calidad de observadora a las reuniones del Comité de los Derechos del Niño. | UN | شارك المكتب بانتظام في اجتماعات لجنة حقوق اﻹنسان، التي قام فيها بمداخلات بشأن القضايا المتعلقة بحقوق الطفل، كما حضر اجتماعات لجنة حقوق الطفل بصفة مراقب. |
Estas publicaciones incluyen habitualmente informes sobre las reuniones de la Comisión de Derechos Humanos y su Subcomisión, el Comité de Derechos Humanos y otros órganos de las Naciones Unidas. | UN | وتتضمن هذه المنشورات كمواد رئيسية تُنشر فيها بانتظام تقارير اجتماعات لجنة حقوق اﻹنسان ولجنتها الفرعية، واللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان، وغيرها من هيئات اﻷمم المتحدة. |
Todos los años, la organización envía una delegación internacional de alto nivel para asistir a las reuniones de la Comisión de Derechos Humanos, actualmente Consejo de Derechos Humanos, en Ginebra (Suiza). | UN | وترسل المنظمة كل عام وفدا دوليا رفيع المستوى لحضور اجتماعات لجنة حقوق الإنسان وحاليا اجتماعات مجلس حقوق الإنسان في جنيف، سويسرا. |
4. La cuestión de la participación de las instituciones nacionales en las reuniones de la Comisión de Derechos Humanos y sus órganos subsidiarios ha sido objeto de diversas resoluciones de la Comisión de Derechos Humanos y de la Asamblea General. | UN | ٣- إن مسألة مشاركة المؤسسات الوطنية في اجتماعات لجنة حقوق اﻹنسان وهيئاتها الفرعية كانت موضوعا لعدة قرارات اعتمدتها لجنة حقوق اﻹنسان والجمعية العامة. |
Por ejemplo, las organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social participan en las reuniones de la Comisión de Derechos Humanos y la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías y les presentan contribuciones orales y escritas. | UN | وعلى سبيل المثال، تشارك المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في اجتماعات لجنة حقوق اﻹنسان واللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات حيث تقدم لهما بيانات شفوية أو مكتوبة. |
55. En los cinco últimos años, la cuestión de la participación de las instituciones nacionales en las reuniones de la Comisión de Derechos Humanos y sus órganos subsidiarios ha sido objeto de diversas propuestas y resoluciones de la Comisión de Derechos Humanos y de la Asamblea General. | UN | 55- طوال السنوات الخمس الماضية، كانت مسألة مشاركة المؤسسات الوطنية في اجتماعات لجنة حقوق الإنسان وهيئاتها الفرعية موضوعاً لبضعة اقتراحات وقرارات في لجنة حقوق الإنسان وفي الجمعية العامة. |
Se hizo hincapié en la necesidad de programar reuniones oficiosas de capacitación para las ONG en español, francés e inglés antes de las reuniones de la Comisión de Derechos Humanos y durante éstas. | UN | 107- جرى التشديد على الحاجة إلى وضع جدول لدورات التدريب غير الرسمية للمنظمات غير الحكومية قبل وأثناء اجتماعات لجنة حقوق الإنسان بالإسبانية والانكليزية والفرنسية. |
El Comité consideró que un funcionario de la Sección de Organizaciones no Gubernamentales debería asistir a las reuniones de la Comisión de Derechos Humanos sobre cuestiones relacionadas con las ONG; igualmente, un funcionario de la secretaría de la Comisión de Derechos Humanos podría asistir, una vez al año, a la reunión del Comité Encargado de las Organizaciones no Gubernamentales sobre las quejas presentadas por Estados miembros. | UN | وارتأت اللجنة ضرورة حضور مسؤول من قسم المنظمات غير الحكومية اجتماعات لجنة حقوق الإنسان التي تركز على المسائل المتعلقة بالمنظمات غير الحكومية؛ كما يمكن أن يحضر مسؤول من أمانة لجنة حقوق الإنسان، مرة في السنة، اجتماع اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية الذي يتناول شكاوى الدول الأعضاء. |
Los miembros de este Comité se han encargado de presentar algunos informes en las reuniones de la Comisión de Derechos Humanos y su Subcomisión celebradas en Ginebra. | UN | وكان أعضاء هذه اللجنة مسؤولون عن تقديم بعض " جلسات الإحاطة " خلال اجتماعات لجنة حقوق الإنسان واللجنة الفرعية التابعة لها. |
10. Celebra además la práctica de las instituciones nacionales que se adhieren a los Principios de París de participar de modo conveniente y por derecho propio en las reuniones de la Comisión de Derechos Humanos y sus órganos subsidiarios; | UN | 10- ترحب كذلك بما درجت عليه المؤسسات الوطنية ولجان التنسيق التابعة لهذه المؤسسات التي تعمل وفقاً لمبادئ باريس من الاشتراك بنفسها، على نحو ملائم، في اجتماعات لجنة حقوق الإنسان وهيئاتها الفرعية؛ |
10. Celebra además la práctica de las instituciones nacionales que se adhieren a los Principios de París de participar de modo conveniente y por derecho propio en las reuniones de la Comisión de Derechos Humanos y sus órganos subsidiarios; | UN | 10- ترحب كذلك بما درجت عليه المؤسسات الوطنية ولجان التنسيق التابعة لهذه المؤسسات التي تعمل وفقاً لمبادئ باريس من الاشتراك بنفسها، على نحو ملائم، في اجتماعات لجنة حقوق الإنسان وهيئاتها الفرعية؛ |
a) Planificar y preparar los períodos de sesiones o las reuniones de la Comisión de Derechos Humanos, la Subcomisión y los grupos de trabajo conexos, así como de los órganos creados en virtud de tratados y sus grupos de trabajo, y prestar servicios en esos períodos de sesiones o reuniones, en particular: | UN | )أ( تخطيط وإعداد وخدمة دورات/اجتماعات لجنة حقوق اﻹنسان، واللجنة الفرعية واﻷفرقة العاملة المتصلة بها، والهيئات المنشأة بمعاهدات وأفرقتها العاملة، عن طريق ما يلي: |