"las reuniones del grupo de expertos" - Translation from Spanish to Arabic

    • اجتماعات فريق الخبراء
        
    • اجتماعات أفرقة الخبراء
        
    • واجتماعات أفرقة الخبراء
        
    I. Lista de participantes en las reuniones del Grupo de Expertos UN قائمة بالمشاركين في اجتماعات فريق الخبراء
    Lista de participantes en las reuniones del Grupo de Expertos UN قائمة المشاركين في اجتماعات فريق الخبراء
    El UNIDIR asistió a las reuniones del Grupo de Expertos en calidad de organismo de las Naciones Unidas participante y ha aumentado sustancialmente sus actividades relativas a la educación para el desarme. UN وعكف المعهد على حضور اجتماعات فريق الخبراء بوصفه إحدى وكالات الأمم المتحدة المشاركة، مما أدى إلى حدوث زيادة كبيرة في أعماله المتعلقة بالتثقيف في مجال نزع السلاح.
    las reuniones del Grupo de Expertos Gubernamentales del último año han contribuido a superar las numerosas dificultades técnicas y de otra índole que se plantean al tratar estas cuestiones. UN وقد ساعدت اجتماعات فريق الخبراء الحكوميين خلال العام المنصرم على التغلب على التعقيداتٍ التقنية الكثيرة وغيرها من التعقيدات التي ينطوي عليها النظر في هاتين المسألتين.
    8. Sugerencias de las reuniones del Grupo de Expertos convocadas por la División para el Adelanto de la Mujer UN ٨ - اقتراحات اجتماعات أفرقة الخبراء التي عقدتها شعبة النهوض بالمرأة
    Recuadro 3 Objetivos y temas examinados en las reuniones del Grupo de Expertos técnicos en inversión directa (DITEG), 2004-2005 UN الإطار 3- الأهداف والمواضيع التي نوقشت أثناء اجتماعات فريق الخبراء الفنيين المعني بالاستثمار المباشر، الفترة 2004-2005
    Además, las reuniones del Grupo de Expertos estarán abiertas a la participación de expertos que no sean miembros del Grupo y de observadores, según se indica a continuación UN وبالإضافة إلى ذلك، تكون اجتماعات فريق الخبراء مفتوحة أمام الخبراء غير الأعضاء والمراقبين وذلك على النحو التالي:
    El incremento de 5.600 dólares obedece fundamentalmente a las necesidades adicionales para las reuniones del Grupo de Expertos sobre productos básicos. UN وتعزى معظم الزيادة البالغة 600 5 دولار إلى زيادة الاحتياجات إلى اجتماعات فريق الخبراء المعني بالسلع الأساسية.
    Examen de las recomendaciones y resultados de las reuniones del Grupo de Expertos sobre la protección contra el tráfico de bienes culturales UN النظر في التوصيات والنتائج المنبثقة عن اجتماعات فريق الخبراء المعني بالحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية.
    Recomendaciones y resultados de las reuniones del Grupo de Expertos sobre la protección contra el tráfico de bienes culturales UN التوصيات والنتائج المنبثقة عن اجتماعات فريق الخبراء المعني بالحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية
    En caso de que los trabajos prosigan en el período comprendido entre las reuniones, tal vez no sea posible entregar todos los documentos al menos seis semanas antes de las reuniones del Grupo de Expertos. UN وقد لا يتسنى، في حالة استمرار العمل بين الدورتين، توفير جميع الوثائق قبل ستة أسابيع على الأقل من اجتماعات فريق الخبراء.
    También aguardamos con interés los resultados de las reuniones del Grupo de Expertos, presidido por nuestro distinguido amigo y colega el Embajador Wagenmakers, que tiene el mandato de estudiar la posibilidad de un aumento tanto cuantitativo como cualitativo de los datos del Registro de Armas Convencionales. UN ونحن نتطلع أيضا باهتمام إلى نتائج اجتماعات فريق الخبراء الذي يرأسه صديقنا وزميلنا المحترم السفير فاغن ماكرز المكلف بدراسة امكانية تعزيز كمية ونوعية البيانات في السجل.
    La División de Estadística de las Naciones Unidas velará por que se tengan en cuenta las necesidades de los países en desarrollo permitiendo su participación en las reuniones del Grupo de Expertos y el Subgrupo Técnico, así como en los cursos prácticos sobre clasificaciones de las Naciones Unidas. UN وستكفل الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة مراعاة احتياجات البلدان النامية عن طريق إشراكها في اجتماعات فريق الخبراء والفريق الفرعي التقني، وفي حلقات العمل المتعلقة بالتصنيفات التي تعقدها الأمم المتحدة.
    las reuniones del Grupo de Expertos ordinariamente se celebran en Ginebra y no en Nueva York por razones de conveniencia y eficacia en función de los costos, ya que la mayoría de los miembros y observadores del Grupo tienen su sede en Ginebra, lo que permite una participación más amplia a menor costo. UN وتعقد اجتماعات فريق الخبراء بانتظام في جنيف بدلا من نيويورك لأسباب الملاءمة وفعالية التكاليف باعتبار أن معظم أعضاء الفريق ومراقبيه يتخذون مقرهم في جنيف ومن ثم تتاح مشاركة أوسع بكلفة أقل.
    En el curso de las deliberaciones celebradas durante las reuniones del Grupo de Expertos Gubernamentales se ha manifestado un interés cada vez mayor en el significado y las consecuencias del principio. UN وأثناء المناقشات التي دارت في اجتماعات فريق الخبراء الحكوميين، ظهر اهتمام متزايد بمعرفة المراد من هذا المبدأ وما يترتب عليه من آثار.
    El resultado de las reuniones del Grupo de Expertos es fundamental para reducir al mínimo los efectos adversos de las sanciones del Consejo de Seguridad sobre los Estados no destinatarios de ellas. UN وأكد أن نتيجة اجتماعات فريق الخبراء تعد ذات أهمية أساسية في تخفيف الآثار المعاكسة لجزاءات مجلس الأمن على الدول غير المستهدفة بها، إلى أدنى حد ممكن.
    Además, la Presidencia de la Unión Europea y la Comisión Europea participan periódicamente en las reuniones del Grupo de Expertos sobre el Programa de Trabajo, que supervisa el programa de trabajo de la CEPE en su conjunto. UN وبالإضافة إلى ذلك، تشارك رئاسة الاتحاد الأوروبي واللجنة الأوروبية بانتظام في اجتماعات فريق الخبراء المعني ببرنامج العمل الذي يشرف على برنامج عمل اللجنة بأكمله.
    las reuniones del Grupo de Expertos Gubernamentales sobre el Registro de las Naciones Unidas de Armas Convencionales, la última de las cuales se celebró este año, han alcanzado un gran número de logros muy importantes. UN ونجم بشكل مطرد عن اجتماعات فريق الخبراء الحكوميين المعني بسجل الأسلحة التقليدية للأمم المتحدة، وآخرها عقد هذا العام، عدد كبير من الإنجازات الطيبة.
    El Centro participó activamente en las reuniones del Grupo de Expertos convocado para elaborar un cuestionario sobre las reglas y normas relacionadas sobre todo con los problemas de las víctimas. UN شارك المركز الدولي بنشاط في اجتماعات فريق الخبراء التي عقدت لوضع استبيان بشأن المعايير والقواعد المتصلة أساسا بالمسائل التي تخص الضحايا.
    8. Sugerencias de las reuniones del Grupo de Expertos convocadas por la División para el Adelanto de la Mujer UN ٨ - اقتراحات اجتماعات أفرقة الخبراء التي عقدتها شعبة النهوض بالمرأة
    11A.71 Se solicita un crédito de 255.600 dólares para sufragar gastos relacionados con los consultores (200.000 dólares) y las reuniones del Grupo de Expertos (55.600 dólares), según se detalla a continuación: UN ١١ ألف - ١٧ مطلوب رصد اعتماد زائد قدره ٠٠٦ ٥٥٢ دولار لتغطية تكاليف الخبراء الاستشاريين )٠٠٠ ٠٠٢ دولار(، واجتماعات أفرقة الخبراء )٠٠٦ ٥٥ دولار( على النحو المبين أدناه:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more